盼耕
《漂木》,三千行巨詩,世界第一部意象化的史詩,被視為21世紀(jì)詩壇的豐碑,其意義、其探索的向度,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了文化領(lǐng)域。它的創(chuàng)世者洛夫,是世界華語詩壇泰斗、被詩界與學(xué)界譽為“詩魔”。他為這部詩傾盡精力,幾乎“井里滴水不?!?。
《漂木》是怎樣一塊木頭?它為什么漂泊?以怎樣的姿態(tài)漂泊?
2000年1月20日,在加拿大溫哥華一座獨立屋院里,一位銀發(fā)老人站在窗前,望著窗外。昨夜,下了一場大雪,天地間皚皚一片,院子里積雪數(shù)寸。他凝視良久,感到眼前的積雪好像與平時不同,有一種奇妙的親切,似乎想給自己什么啟示。
他一邊思量,一邊拾級上樓。
走進(jìn)書房,正好是上午九時。
他沒有像平時一樣,進(jìn)門就坐到書桌前,而是抬頭環(huán)顧書齋的天花與四壁,神色凝重。
他喜歡這個書房。冬天,窗外一片雪景,潔白純凈的世界令他心境特別寧靜,詩的靈感也特別豐富。就是夏天,在書齋里,心情也如置身于雪原般的空闊。他的許多詩章都是在這里誕生的。在這里,他享有完全自主的空間權(quán)。雪樓的房門就是一道國界,詩國的邊界,是神圣的,太太陳瓊芳不會貿(mào)然越界進(jìn)入這個領(lǐng)域。有一次,談到雪樓,他太太打趣說:“他在書房忙他的房事,我在廚房忙我的廚事,互不侵犯。”他的“房事”就是孕育詩情,催生詩作。能有這種“房事”的自主空間,他常常津津樂道。因為許多詩友在家中并沒有這種特權(quán),詩句總要在絮絮叨叨聲與鍋碗瓢盆聲的擠壓中曲折臨盆。
此刻,他打量著書齋,天花、四壁、書桌、椅子,好像與院子里的積雪一樣,也都比平日親切許多。就連書架上一排排并肩而立的書本們,也似一群衣冠整齊的老友,列隊在等候著什么。
會意一笑,他心有靈犀,神情肅穆地點點頭。好像對書房內(nèi)的老友們說:醞釀了一個多月,是時候了,就今天吧!也好像對窗外的積雪說:老兄,你的雪停了,我來延續(xù)你的宏偉吧!我的長詩到了可以飄雪的季節(jié)。
他感到自己儼如大戰(zhàn)前夕的統(tǒng)帥,周圍的一切都屏聲靜氣,等待著一聲歷史性的號令。
擺開稿箋,很快寫下了一種感覺:
“沒有任何時刻比現(xiàn)在更為嚴(yán)肅”。
這是長詩《漂木》的第一行,也是出征的軍號。
才寫了一行,他停住了,問自己:“為什么是嚴(yán)肅的?”
究竟是這塊木頭現(xiàn)在正面臨一個嚴(yán)肅的時刻,或者是自己寫作時的心情是嚴(yán)肅的?
他一時說不清楚,感到兩種“嚴(yán)肅”俱有。
他想,《漂木》也是一場鋪天蓋地的大雪,怎樣寫才能氣勢宏偉,才能產(chǎn)生一片廣闊的冷肅但蘊含生機(jī)的雪原,而且不玷污它的純潔?這個前所未有的工程,難道不是“嚴(yán)肅”嗎?還有,一個多月來的運籌,哪一次不是令他掏心掏肺,哪一天不是神情凝重?這第一行詩句,《漂木》的第一聲啼鳴,難道不是許多“嚴(yán)肅”鍛造出來的嗎?
嚴(yán)肅感,折射出一代詩魔在追求“知性的深度”時的認(rèn)真態(tài)度。
嚴(yán)肅感,是一種專注,也是使命感,它貫穿了整整一年時間。從上世紀(jì)最后一個月開始,直到翌年11月28日全詩修訂完稿,《漂木》的創(chuàng)世者洛夫,心情才如釋重負(fù)。
讓我們回望《漂木》的歷程,看看它經(jīng)受了哪些“嚴(yán)肅”的鍛造?
20世紀(jì)將要謝幕,全球一片亢奮,世界各地不同角落的人都在籌備各種活動,準(zhǔn)備迎接新千年的降臨。
詩魔洛夫心情也不平靜。年逾72,完全沒有遲暮歲月、江郎才盡的感覺,他摩掌擦拳,想為自己步入新世紀(jì)尋找一個新的姿態(tài),尋找一座人生的最高峰。新千年的“千”,這個有氣勢的數(shù)字,給了他啟示與動力。他想,他也要有“千”的氣勢。新千年,要寫一部千行以上的長詩。因為,長詩是一個民族語言大廈的支柱,是一個語種高度發(fā)展的界標(biāo)。
老驥伏櫪,志在千里。
他的愿景,注定他此后的日子不得安寧,定然備受折騰。但是,他愿意。
寫什么呢?怎樣寫?用什么標(biāo)題?
他冥思苦想,一個又一個念頭,來來去去,反反復(fù)復(fù)。他記不清近一個月有多少次失眠。
元旦凌晨第一秒,新千年降臨時,他毫無睡意。曙色微微,他就披衣起來。
坐著,靜如達(dá)摩面壁,但思緒如大海潮涌。
他想到萬行經(jīng)典長詩:荷馬的《伊利亞特》、但丁的《神曲》、彌爾頓的《失樂園》,它們或是英雄敘事史詩,或是男女愛情長卷,“我的千行長詩也承載這些嗎”?
他很快行使了否決權(quán)。他不想以故事為主線貫穿始終,他的新詩可以有敘事,但不是主要載體。就是敘事,他也不想用那些經(jīng)典的模式。他覺得那些經(jīng)典長詩雖然內(nèi)容豐富,但“其意境、其象征性因受到敘事模式的限制,語言松散,張力疲弱,這對一個詩人來說,是一種嚴(yán)重的敗德”。他不想沿用這種模式,而想用意象,用一種新的史詩語言結(jié)構(gòu),去追求某種“知性的深度”,以自己的方式表現(xiàn)詩與哲學(xué)的辯證。盡管此刻,他還不清楚新詩的入口在哪里,也沒有新詩的標(biāo)題,但“知性的深度”已是朦朧中清晰的燈塔。
想到意象語言,他不期然想起自己之前意象最密集的作品──第一首長詩《石室之死亡》。那是1959年兩岸炮戰(zhàn)期間,在金門地下石室(坑道)催生的。震耳的炮聲,似乎還在耳際呼嘯;強烈的爆炸,似乎還在身邊發(fā)瘋。那時,他需要一種語言能表達(dá)坑道的囚困、極度的混沌迷惑、死的威脅和生的掙扎,需要一種渠道能宣泄“滿額的急躁”和不斷爆脹的無名火。他不想直呼“我受不了”、“我要活”,也不想直罵“他媽的炮戰(zhàn)”、“去他媽的死亡”,那不是詩的語言。他需要可以盡情發(fā)泄情緒的意象寄主,也可以說是需要借用類似“含沙射影”、“指桑罵槐”或“旁敲側(cè)擊”的語言技巧。終于,他找到了超現(xiàn)實主義的語言,以它營造繁復(fù)的意象。雖然語言可能艱澀,但可以滿足詩中的生死辯證及探索內(nèi)心苦悶之源、紓緩精神壓力的訴求。確認(rèn)語言策略后,《石室之死亡》512行詩句如瀑布瀉下。長詩分64節(jié),每組8行,再分上下兩則,每則四句,每則都以超現(xiàn)實主義的意象為主要載體,自成體系。那種創(chuàng)意,那種語言策略,是他的第一次嘗試?!妒抑劳觥芬怀鰻t,就引起轟動,被視為臺灣詩壇具有時代意義的大事,象征那個時代的精神,也是那段歷史的見證。