国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漫談?dòng)⒄Z(yǔ)的“一詞多義”現(xiàn)象

2018-10-25 20:57錢偉
英語(yǔ)學(xué)習(xí) 2018年10期
關(guān)鍵詞:一詞多義拉丁語(yǔ)詞源

錢偉

英語(yǔ)中一詞多義現(xiàn)象很普遍,其中,大多數(shù)詞義是相關(guān)的,有明顯的引申或比喻關(guān)系。如will表示“將要、愿意、希望、意志(力)、遺囑”;park表示“公園、停車場(chǎng)、停放”;pool表示“水池”或在口語(yǔ)中指“美式臺(tái)球”(snooker是英式臺(tái)球,billiards為統(tǒng)稱);convention表示“會(huì)議、國(guó)際公約、慣例、習(xí)俗、規(guī)矩”等;chick的意思是“小雞”,也表示“少女、小妞兒”(多含貶義);toast既是“烤面包(片)”,也表示“祝酒”,據(jù)說(shuō)這是由于舊時(shí)在英國(guó)流行一種習(xí)俗:人們飲酒時(shí),常把一塊放有香料的烤面包片加入酒中,這樣可使酒味更醇美。該習(xí)俗在莎士比亞時(shí)代尤為風(fēng)行,所以我們今天才有to drink a toast的說(shuō)法。然而,還有些詞的不同義項(xiàng)看起來(lái)毫無(wú)邏輯聯(lián)系,讓人感到莫名其妙、頗為費(fèi)解。下面我們來(lái)看幾個(gè)常見(jiàn)的詞。

1. ball: 球;舞會(huì)

這個(gè)詞有兩個(gè)完全無(wú)關(guān)的意思。第一個(gè)意思表示“球”,如football、basketball、volleyball等,這個(gè)詞義來(lái)源于古日耳曼語(yǔ);另一個(gè)意思是“舞會(huì)”,如palace ball(宮廷舞會(huì)),該詞義來(lái)自于法語(yǔ) bal,與其同源的還有ballet(芭蕾)一詞。

2. rape: 油菜;強(qiáng)奸

油菜與強(qiáng)奸“撞衫”也純屬尷尬的巧合。其實(shí),表示“油菜”的rape一詞來(lái)自拉丁語(yǔ)的rapa,最早是“蕪菁”的意思。歐洲油菜源于甘藍(lán)和蕪菁,所以拉丁語(yǔ)也稱歐洲油菜為rapa。而表示“強(qiáng)奸”一詞的rape則來(lái)自拉丁語(yǔ)的rapere,意思是seize。然而,來(lái)源不同的兩個(gè)詞居然后來(lái)在演變過(guò)程中變成了完全相同的詞形。

3. well: 良好地、恰當(dāng)?shù)?、妥善地;?/h3>

well也有兩個(gè)沒(méi)有任何關(guān)聯(lián)的義項(xiàng)。一個(gè)是副詞,表示“良好地、恰當(dāng)?shù)亍⑼咨频亍?。如Well begun is half done.(良好的開(kāi)端是成功的一半。);a well-loved tale(一個(gè)深受喜愛(ài)的故事);Well done?。ǜ傻煤茫。┻@個(gè)詞義來(lái)自于古日耳曼語(yǔ),與will(希望、希冀)同源,引申為“好的”。

well的另一個(gè)意思是“井”,詞性是名詞。如:artesian well(自流井、噴水井)、oil well(油井)、dig a well(鑿井)。該詞義來(lái)源于古代盎格魯語(yǔ)welle,表示“泉水”或“井水”。

4. pen: 鋼筆;圍欄

這個(gè)詞首要的意思是表示“筆”或“鋼筆”。如:The pen is mightier than the sword.(筆勝于劍。)據(jù)歷史記載,從公元六世紀(jì)起直至19世紀(jì)中葉,即在鋼筆出現(xiàn)之前,歐洲人一直是用鳥類羽毛(如鵝毛等)來(lái)作為書寫工具的。因此。pen這個(gè)詞是來(lái)源于拉丁語(yǔ)的penna(羽毛)一詞。英文中還有一個(gè)詞pennate,表示“羽狀的、有翼的”,也是源于該拉丁語(yǔ)詞。

pen的另一個(gè)意思是“圈、圍欄、畜欄”。例如At clipping time sheep need to be penned.(在剪羊毛時(shí),需要把羊圈起來(lái)。)這本是一個(gè)盎格魯-撒克遜詞,從古英語(yǔ)penn演變而來(lái),本義是“木樁”,可能是因?yàn)楣艜r(shí)候的畜圈是用木樁圍起來(lái)的緣故吧!

5. temple: 寺院、廟宇、神殿;太陽(yáng)穴

據(jù)說(shuō),古羅馬占卜者在預(yù)卜未來(lái)時(shí)總是先在地上劃出一片神秘的區(qū)域,稱之為templum,然后就在這片空間上觀察各種征兆來(lái)預(yù)測(cè)吉兇禍福。后來(lái),templum轉(zhuǎn)義指地面上敬拜神靈的建筑,即寺廟、神殿。后來(lái),這個(gè)詞逐漸演變?yōu)楝F(xiàn)在的temple,如北京的天壇就譯為Temple of Heaven。

temple還表示“頭部太陽(yáng)穴所處的位置(或鬢角)”,源于拉丁語(yǔ)tempus(時(shí)間),與另一個(gè)英語(yǔ)單詞temporary(臨時(shí)的、短暫的)是同源詞。我們都知道,太陽(yáng)穴是頭部的要害。在拳擊比賽中,如果拳擊手被擊中太陽(yáng)穴,他就有可能猝然倒下,輕則輸?shù)舯荣?,重則喪失生命。因此,太陽(yáng)穴和時(shí)間的共同之處可能在于對(duì)人們來(lái)說(shuō)都至關(guān)重要。

類似的詞語(yǔ)還有不少,舉例如下:virtual既表示“事實(shí)的、實(shí)質(zhì)上的”,如a virtual stranger(素不相識(shí)的人),又表示“虛擬的”(這看起來(lái)似乎有些矛盾),如virtual space(虛擬空間)、virtual circuit(虛擬電路);pupil既表示“小學(xué)生”和“被監(jiān)護(hù)人”,又表示“瞳孔”,二者沒(méi)有任何相似之處;pop 既表示“流行歌曲”,又表示“爸爸”,還表示“砰的一聲”;last既表示“最后的”,又表示“鞋楦頭”;tip表示“小費(fèi)”“小竅門”“末梢”;scale表示“魚鱗”和“天平”;mean表示“意指”“卑鄙的”“中間的”;tense表示“時(shí)態(tài)”與“拉緊的”;light表示“光”與“輕的”;bark表示“犬吠”與“樹皮”;lead表示“率領(lǐng)”與“鉛”;date表示“日期”與“椰棗”(又名“海棗”,產(chǎn)于西亞和北非);check表示“檢查”或“支票”,但在下象棋時(shí)攻擊對(duì)方的“將”或“帥”也叫check(checkmate是“將死”)。這些詞語(yǔ)之所以出現(xiàn)完全風(fēng)馬牛不相及的意思也實(shí)屬偶然。

實(shí)際上,上述發(fā)音和拼寫完全相同但意義不同的詞語(yǔ)在英語(yǔ)中屬于完全的同形異義詞(perfect homonym)(注:tear表示“眼淚”和“撕裂”,拼寫雖一樣,但讀音不一樣,意思也不一樣。這樣的一類詞語(yǔ)叫做不完全的同形異義詞)。需要指出的是,完全的同形異義詞并不一定都是多義詞。兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞由于構(gòu)詞時(shí)發(fā)音和拼寫上的巧合,或者由于一個(gè)詞經(jīng)過(guò)發(fā)展演變正好跟另一個(gè)詞的發(fā)音和拼寫相同,再或者由于外來(lái)詞跟英語(yǔ)固有詞在發(fā)音和拼寫上的巧合,那么這兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞應(yīng)該看作是同形異義詞。同形異義詞的詞源不同,而多義詞的詞源是相同的。再者多義詞的意義之間有聯(lián)系,而同形異義詞的意義之間無(wú)聯(lián)系,不能將二者混為一談。

多數(shù)英語(yǔ)單詞并非字母的隨意組合,而是有其來(lái)源、構(gòu)詞根據(jù)和演變過(guò)程,即詞源。眾所周知,英語(yǔ)的一大特點(diǎn)是善于吸收外來(lái)詞語(yǔ),故其詞匯來(lái)源十分復(fù)雜。不同來(lái)源的詞語(yǔ)在演變過(guò)程中殊途同歸的情況在英語(yǔ)中并不罕見(jiàn)。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯時(shí)如能先了解詞源(探究英語(yǔ)與法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、日耳曼語(yǔ)等其他諸語(yǔ)言的關(guān)系對(duì)英語(yǔ)詞源的學(xué)習(xí)將大有裨益),進(jìn)而在理解的基礎(chǔ)上識(shí)記,往往可以達(dá)到事半功倍的效果。

猜你喜歡
一詞多義拉丁語(yǔ)詞源
“Sentence”:詞源追溯、結(jié)構(gòu)意義與術(shù)語(yǔ)中譯
從構(gòu)詞詞源看英漢時(shí)空性差異
拉丁語(yǔ)在東羅馬帝國(guó)消退緣于實(shí)際使用需求的減少
“頓”的量詞用法的詞源
以意大利傳教士為例淺談孔子思想在歐洲的傳播
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下英語(yǔ)一詞多義現(xiàn)象分析
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下英語(yǔ)一詞多義現(xiàn)象分析
詞義分析的原型模式在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論視角下的一詞多義現(xiàn)象實(shí)證研究
中世紀(jì)至十九世紀(jì)法國(guó)拉丁語(yǔ)教學(xué)方法的變遷及借鑒意義