国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

和制英語的構(gòu)詞方式分類分析

2018-10-26 11:32王元
科技資訊 2018年9期
關(guān)鍵詞:分類

王元

摘 要:近年來,和制英語廣泛出現(xiàn)在日本生活的各個領(lǐng)域,占據(jù)著越來越重要的地位。本文通過日語外來語的構(gòu)詞法,將和制英語的構(gòu)詞方式分為三類:復合型、省略型、派生型。通過列舉具體實例,考察分析和制英語的構(gòu)詞特征及其基本規(guī)律,以便學習者更好地掌握和制英語。

關(guān)鍵詞:和制英語 構(gòu)詞特征 分類

中圖分類號:H314.1 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2018)03(c)-169-02

日本研究者山根一文對和制英語(如:プレーガイド、ハードスケジュール、モーニングコール等)在不同國家被接受的程度以問卷的形式進行了調(diào)查,調(diào)查地點是各國的商圈大學附近。調(diào)查報告中顯示:以英語為通用語言的五個國家(英國,澳大利亞,加拿大,新西蘭,美國)對和制英語大都是接受的態(tài)度,理解程度的比例也很高,但是對于不同的詞接受程度有很大的區(qū)別。例如:對于キーポイント(key point)、ビーチパラソル(beach parasol)等和制英語,完全理解的人占87%,對于フロアスタンド(floor stand)、ペーパードライバー(paper driver)、サイドリーダー(side reader)等和制英語,完成理解的人僅占6%,由此可見被調(diào)查者對于和制英語的理解程度有很大的分層,因而如何更好地理解和制英語是至關(guān)重要的。

對于和制英語的概念很多人容易混淆,筆者整理了一下參考的資料文獻,對和制英語的定義進行了如下總結(jié):《大辭林》—和制英語是日本創(chuàng)造的以英語單詞為基準的類似英語的詞匯。如:テーブルスピーチ、ナイター等?!稄V辭苑》—和制英語是日本根據(jù)英語單詞組合創(chuàng)造的聽起來像英語的詞匯。如:オフィスレディー、ナイター等。石綿敏雄將和制英語分為六類:(1)英語中不存在的單詞的組合;(2)接頭詞接尾詞、語法詞尾的用法和英語用法不一致;(3)意義、用法發(fā)生改變;(4)詞性的轉(zhuǎn)換;(5)詞形大幅度省略;(6)不同語源語種的組合??偟膩碚f,和制英語是指日本人以英語語源為基準,通過語音、詞義、語法等變化加以改造、縮略成的日語外來語詞匯。日本的辭典基本都參照采用了石綿的定義,本文以日語外來語的構(gòu)詞法為基準,分析研究和制英語的構(gòu)詞方式及其基本特征,為學習者提供一些參考。

1 構(gòu)詞方式分類

日語外來語的構(gòu)詞法包括復合、派生、省略以及縮合、變形、混合、轉(zhuǎn)義等多種方式。石井正彥指出:“外來語の造語力に関連して特に重要だと考えられる造語法は、複合、派生、省略の三つである。そのうち、造語力がもっとも大きなのは複合法である”。也就是說,外來語中,最主要的構(gòu)詞法有三種:復合、省略、派生。其中,構(gòu)詞力最大的是復合法。本文以這三種主要構(gòu)詞法為中心,將和制英語的構(gòu)詞方式分為了三類:復合型,省略型,派生型。在分類的基準上分析總結(jié)和制英語的構(gòu)詞特征及其對日語學習的影響。

1.1 復合型

指的是由兩個英源外來語單詞組合而成的和制英語。雖然英語有固有的表達,但是日本人根據(jù)日語構(gòu)詞特點創(chuàng)造而成的日語詞匯。如:(1)アイスキャンデー→ice candy(和制)→ice lolly(原語),意為冰棍。(2)イージーオーダー→easy order(和制)→made to order without a fitting(原語),意為簡易定制西服。(3)シャープペンシル→sharp pencil(和制)→mechanical pencil(原語),意為自動鉛筆。(4)シーズンオフ→season-off(和制)→off-season(原語),意為淡季。其中括號內(nèi)標“和制”字樣的詞為英語中不存在的單詞或者說是英語中不使用的單詞,嚴格的說,它并不是英語,而是日本式的英語,因而對于以英語為母語的外國人來說,有些詞是難以接受的,但隨著和制英語的廣泛應用,大多數(shù)詞還是被接受被理解的。另外,通過統(tǒng)計分析可知,復合型中有多種方式:有些詞是保留原語單詞的前部分或者后部分,再和其他單詞進行組合,如:(1)アイスキャンデー→ice candy(和制)→ice lolly(原語);(2)シャープペンシル→sharp pencil(和制)→mechanical pencil(原語);有些詞是將原語縮減,通過再次加工創(chuàng)造組合而成的,如:イージーオーダー→easy order(和制)→made to order without a fitting(原語);有些詞是將原語單詞的前后倒置而形成的和制英語,如:シーズンオフ→season-off(和制)→off-season(原語)。筆者在統(tǒng)計過程中發(fā)現(xiàn),復合型的和制英語單詞數(shù)很多,符合日語構(gòu)詞法中構(gòu)詞力最強的是復合法這一說法,筆者就不再一一列舉。

1.2 省略型

指的是省略英語單純詞的一部分或者省略由兩個以上單詞組合而成的復合詞的一部分。筆者將其分為五類:前部分省略,中間省略,后部分省略,縮合省略,語法成分省略。前部分省略詞例有:(1)ドライヤー→hair dryer(原語),意為吹風機。(2)ミシン→sewingmachine(原語),意為縫紉機。中間省略:(1)アフターサービス→after-sales service(原語),意為售后服務。(2)オールペン→ballpoint pen(原語),意為圓珠筆。后部分省略:(1)メカ→mechanism(原語),意為機械裝置。(2)デパート→department store(原語),意為百貨店。縮合省略:(1)アフレコ→after recording(和制),意為后期錄音。(2)オーエルOL→office lady(和制),意為辦公室女士。語法成分省略:指省略功能詞ed,ing,s等。如:(1)マッシュポテト→mashed potatoes(原語),意為土豆泥。(2)チアガール→cheer girls(原語),意為啦啦隊姑娘。(3)スケートリンク→skating rink(原語),意為滑冰場。

其中,前部分省略和后部分省略單詞中大都是略語,也就是英語原語的縮略形式,所以和制英語所對應的英語大都是固有的英語詞匯,但和制英語翻譯過來的詞義取決于英語原語詞義,而不是對應的英語詞義。另外,通過以上分析可知,前、中、后部分省略以及縮合省略單詞一般會保留2~4個音節(jié),四個音節(jié)的詞居多,后部分省略及縮合省略類型所占比重較大。如:メカ,為“メカニズム”的縮略形式,由原來的五個音節(jié),縮減成了兩個音節(jié);アフレコ,為“アフターレコーディング”的略語,由原來的十個音節(jié)縮減成了四個音節(jié),這也恰好符合日語詞匯的特色以及日本人喜歡模仿、創(chuàng)造的文化特征。另一方面,從語法省略來考慮,可以看出日語語法與英語語法不同,不存在單復數(shù)形式。如:チアガール→cheer girls(原語),意為啦啦隊姑娘。英語中用的是復數(shù)形式,而日語中表達沒有用復數(shù)。

1.3 派生型

指的是接頭詞與詞復合或者詞與接尾詞復合,用加詞綴的辦法而構(gòu)成的和制英語。常見的接頭詞有:ノー、マイ、ワン等。接尾詞有:チック、アップ、アウト、イン等。接頭詞的詞例有:(1)マイカー→my car(和制);(2)ワンマン→one man(和制)。接尾詞詞例:(1)イメージアップ→image up(和制);(2)ホームイン→home in(和制)。從中可以看出,日本人把外來語的接詞作為造詞語素結(jié)合成新的和制英語,如:マイカー(my car),直譯過來是“我的車”,這種說法在英語中是不存在的,因而像這種英語中不存在的,由日本人經(jīng)過加工改造而成的日式英語都可以稱之為“和制英語”,理解掌握了這些知識,就會減少我們判斷一個外來詞是否為和制英語的困難。另一方面,這些接詞本身的造語力也很強,如:ワンマン(one man)為和制英語,那么“ワン”也可以和其他單詞進行組合,構(gòu)成新的和制英語。比如:利用“ワン”和“カー”組合成新詞ワンカー(one car),這是筆者推斷出來的一個設(shè)想,雖然目前沒有這種說法,但是隨著日語外來語造詞法的發(fā)展以及和制英語的廣泛普及,日本人會逐漸創(chuàng)造出更多的的詞匯,因而利用這種方式創(chuàng)造新詞的可能性是極大的。

2 構(gòu)詞特征總結(jié)

和制英語是日本人從自身視角對英源外來語進行縮略、加工、改造而成的日語詞匯。本文以日語外來語三種構(gòu)詞法為中心,將和制英語的構(gòu)詞方式分為三類:復合型、省略型、派生型。通過分類分析可知,和制英語的構(gòu)詞特征有以下幾點:(1)和制英語構(gòu)詞力最大的是復合法,因而復合型的單詞占大多數(shù),復合型單詞中也包含多種復合方式;(2)外來語詞匯進入日語后一般會增加音節(jié),所以就產(chǎn)生了很多外來語的縮略形式,和制英語在縮略省略時一般會保留2~4個音節(jié),四個音節(jié)居多,這也符合日語詞匯特色以及日本人喜歡模仿、創(chuàng)造的文化特征;(3)根據(jù)日語構(gòu)詞法,可以把外來語的接詞作為造詞語素結(jié)合成新的和制英語。理解掌握了這些構(gòu)詞分類及其構(gòu)詞特征,對于日語學習者來說,我們基本可以判斷日常使用的一些詞是否為和制英語,屬于哪種類型,做出一個簡單的辨認。

和制英語已經(jīng)成為日語外來語的發(fā)展趨勢,如能掌握和制英語構(gòu)詞的基本規(guī)律以及它和英源外來語的內(nèi)在聯(lián)系,就能對日語學習產(chǎn)生一定的積極影響。另外,和制英語在發(fā)音、詞形、意義用法方面與原詞有很大的不同,值得我們更深入地進行研究。

參考文獻

[1] 石井正彥.語構(gòu)成における生産性.日本語學[M].明治書院,1992.

[2] 尾崎哲夫.英単語が自然に増える[M].集英社,2005.

[3] 鈴木俊二.和製英語の研究―その構(gòu)造と思想[J].國際短期大學紀要第23號,2008.

猜你喜歡
分類
垃圾分類的困惑你有嗎
垃圾分類我能行
我給資源分分類
按需分類
教你一招:數(shù)的分類
說說分類那些事
無圖問題細思考,位置不明需分類
清晰的條理來自于分類
分類,正確求解的好幫手
給塑料分分類吧