○[日]近藤麻理惠 文 徐明中 譯
來上我課的學(xué)員中,從未有人一開始就能正確地疊衣服。不僅如此,不少人還有著錯誤的想法和不良的生活習(xí)慣。有人宣告:“我決定一輩子不疊衣服。”有人打開衣柜時,塞滿的衣服像凝固的果凍一般。還有人打開抽屜時,衣服是被擰成箱裝的生面條那樣的細長條狀。
只要掌握疊衣服的方法,就能天天開心地使用,并且受益一生。我甚至覺得,如果人一生在不知道如何疊衣服的狀態(tài)下過去了的話,實在是一件遺憾的事。
在學(xué)習(xí)折疊方法之前,首先想象一下衣服收納后的畫面。目標請定在一拉開抽屜,一眼就看到什么地方有什么的狀態(tài)。我們收納衣服時,要讓衣服保持“豎著”的狀態(tài)。就像排列書籍一樣,能看到每本書的書脊。
“豎著”是收納最基本的原則。我偶爾會發(fā)現(xiàn)有人模仿商店里展示衣服那樣,把衣服折得又大又薄,然后把它們疊在一起放進抽屜里。這樣的做法其實有點可惜,它只適用于衣服作為商品被暫時放在店里陳列時,和衣服要長久使用的家用折疊法大不相同。他們認為“衣服折好幾折就會變皺,應(yīng)盡量減少折疊次數(shù)”。果真這樣做的話,最后只會事與愿違。
豎著收納時,衣服必須折得比較小,折疊的次數(shù)必然會增加。不過,衣服的褶皺并不是折疊過多所致,是衣服承受的壓力造成的。衣服折得又薄又大,并且層層相疊,疊得越多,承受的壓力越大,折痕就會越深,結(jié)果就讓褶皺變得更明顯。只要想象一下,就很容易理解,折一張紙時所產(chǎn)生的折痕,與把一百張紙疊在一起折時產(chǎn)生的折痕,哪一個較深呢?相信各位都非常清楚,一張紙承受的折疊壓力大,很容易出現(xiàn)折痕,一百張紙疊起來承受的折疊壓力小,就難以出現(xiàn)明顯的折痕。
記住一個重點:折好后衣服應(yīng)該是一個簡單而光滑的長方形。首先把前后衣身(袖子和領(lǐng)子以外的部分)稍微往內(nèi)折(這時袖子的折疊方法可隨意),以此形成一個縱向較長的長方形。其后再根據(jù)衣服的高度折四折或者六折?;镜淖龇ň褪沁@樣。
在實際折疊的時候,有時無論怎么折都會很“松垮”。就是折成了四方形,也不知為何軟綿綿的,沒有剛性,想將其豎著放會瞬間松開來。出現(xiàn)這種狀況時,表明現(xiàn)用的折疊方法不適合這件衣服。
其實每件衣服都有“黃金點”,讓它在折好時正好能立起來。所謂黃金點,就是對那件衣服而言最舒服、最合適的折法。黃金點會因衣服的材質(zhì)和大小有所差異,必須不斷嘗試改變折法,從中找出最適合的一種。尋找的方法并不特別困難,通常只要調(diào)整一下直立時的高度,就能輕而易舉地找到黃金點。訣竅就是,布料柔軟輕薄的衣服,寬度和高度都要折得小一些;布料松厚的衣服,則可以折得寬松一些。此外,折的時候,從布料較薄的角落著手會比較容易。
當折法準確無誤時,所獲得的快感實在難以言喻??吹揭路郫B后即使豎著放也不會倒塌的成就感,再加上拿取時稱手的舒適感,就好像聽見衣服在對你說:“對了,對了,我就是希望被這樣折疊?!边@就是人和衣服之間心靈相通的瞬間。