国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的漢譯淺析

2018-11-10 08:08:28李旭晴
世界家苑 2018年10期
關(guān)鍵詞:被動(dòng)式被動(dòng)語(yǔ)態(tài)被動(dòng)

李旭晴

摘 要:英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)是英語(yǔ)的一大特色。遇到這樣的句子,要想直接翻譯成中文句子可不是那么容易。譯者需要從中英兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)入手,看看怎樣翻譯才能最大程度地實(shí)現(xiàn)“信、達(dá)、雅”。本文從五個(gè)方面舉例解釋了如何漢譯英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。

關(guān)鍵詞:被動(dòng)語(yǔ)態(tài);漢譯

由于中英兩種語(yǔ)言的不同,被動(dòng)句式在兩種語(yǔ)言中的使用頻率也不一樣。英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)使用非常廣泛,尤其是科技英語(yǔ)。而漢語(yǔ)的被動(dòng)結(jié)構(gòu)卻較為少得多。因?yàn)閺牧?xí)慣上來(lái)講,漢語(yǔ)中的“被”、“遭”、“受”、“挨”等字眼總是給人以不那么舒服的感覺(jué)。而英語(yǔ)使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)主要是為了客觀陳述觀點(diǎn),或者為了和上文的主語(yǔ)保持一致。因此在英譯漢時(shí),譯者往往需要根據(jù)語(yǔ)義要求選擇再次譯為被動(dòng)形式、主動(dòng)形式、無(wú)主句或者其他形式。

下文將從這四個(gè)方面來(lái)分別舉例說(shuō)明如何翻譯英語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。

一、譯為被動(dòng)形式

論及被動(dòng),英語(yǔ)的結(jié)構(gòu)被動(dòng)句比意義被動(dòng)句多得多。一般來(lái)說(shuō),絕大多數(shù)的及物動(dòng)詞和相當(dāng)于及物動(dòng)詞的短語(yǔ)都有被動(dòng)式。它們?cè)谟⒄Z(yǔ)中不僅應(yīng)用范圍廣,使用頻率也相當(dāng)高。漢語(yǔ)則相反,被動(dòng)式的使用受到限制,因而常常用意義被動(dòng)式。所以,在英譯漢時(shí),為了強(qiáng)調(diào)受動(dòng)者,仍然譯為被動(dòng)句,但是常常需要增加一些標(biāo)志性的詞語(yǔ)。例如:被、給、受、挨、遭(到)、由、為……所等。例如:

At the end of this month,he was fired for incompetence.

本月底,他因不能勝任工作而被解雇了。

If this proposal is approved,work on the project will start immediately.

如果這個(gè)提案被批準(zhǔn)了,這項(xiàng)工程將立即動(dòng)工。

Our foreign policy is supported by the people all over the world.

我們的外交政策受到全世界人民的支持。

He was attacked by two masked men.

他遭到兩個(gè)蒙面男子的襲擊。

Everyone was fed up with her arrogance.

大家都受夠了她傲慢的態(tài)度。

That naughty boy was blamed for his mischief.

這個(gè)調(diào)皮的男孩兒因?yàn)樗膼鹤鲃《ちR。

Such diseases are caused by viruses and fungi.

這些疾病是由病毒和真菌引起的。

As soon as all the facts have been found out,his fame will be destroyed.

一旦所有的事實(shí)為人們所發(fā)現(xiàn),他將名聲掃地。

以上幾個(gè)例子中的英語(yǔ)被動(dòng)結(jié)構(gòu)均被保留,由漢語(yǔ)中的被動(dòng)標(biāo)志表現(xiàn)了出來(lái)。英漢兩種版本都強(qiáng)調(diào)了受動(dòng)者的情況。在這種英漢結(jié)構(gòu)都能表達(dá)出被動(dòng)意思的情況下,直譯為被動(dòng)句自然是不二之選。但是以下幾種情況就不能直譯了。

二、譯為主動(dòng)句

漢語(yǔ)是以主動(dòng)句使用見(jiàn)長(zhǎng)的語(yǔ)言,遇到下列情況的英語(yǔ)被動(dòng)句,建議轉(zhuǎn)譯為漢語(yǔ)的主動(dòng)句較為自然順暢:

(一)英語(yǔ)句子中的主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為漢語(yǔ)句子中的賓語(yǔ)

1.當(dāng)被動(dòng)句中包含由by引導(dǎo)的動(dòng)作施動(dòng)者時(shí),翻譯時(shí)經(jīng)常將它還原到主語(yǔ)的位置,原被動(dòng)句中的主謂結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換成動(dòng)賓結(jié)構(gòu),從而形成主動(dòng)句。例如:

The young mother was given a lesson by the teacher.

這位老師給了這個(gè)年輕媽媽一個(gè)教訓(xùn)。

A new way of displaying time has been given by electronics.

電子設(shè)備為我們提供了一種顯示時(shí)間的新方式。

Our talk was interrupted by a telephone call.

一個(gè)電話打斷了我們的談話。

2.在漢語(yǔ)譯文中增添泛指概念的詞匯形成主動(dòng)句,如:“大家”、“人們”、“有人”等,同時(shí)將原句的主謂被動(dòng)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換成主動(dòng)結(jié)構(gòu),以滿足漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,但依舊能體現(xiàn)強(qiáng)調(diào)的重心在后面部分,而不是增添的主語(yǔ)部分。例如:

Land animals are considered to have developed from sea animals.

有人認(rèn)為陸生動(dòng)物是由水生動(dòng)物進(jìn)化而來(lái)的。

In order to explore the outer space,satellites have been launched again and again.

為了探索外太空,人們發(fā)射了一顆又一顆衛(wèi)星。

Already various laser guns are being developed.

人們已經(jīng)在研制各種激光槍炮了。

(二)原英語(yǔ)句子的主語(yǔ)在譯文中仍作主語(yǔ)

當(dāng)英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中的主語(yǔ)和句子中的謂語(yǔ)實(shí)際上是動(dòng)賓關(guān)系時(shí),但句子中并沒(méi)有by引出的施動(dòng)者,翻譯時(shí)采用順譯原則,按照原句譯成主謂式的主動(dòng)關(guān)系。例如:

Every moment of every day,energy is being transformed from one form into another.

每時(shí)每刻,能量都由一種形式轉(zhuǎn)化為另一種形式。

His sense of inferiority has never been totally eradicated.

他的自卑感還根本沒(méi)有完全消除。

The whole country was armed in a few days.

才幾天時(shí)間,全國(guó)就武裝起來(lái)了。

Antibiotics are used to fight infections caused by bacteria.

抗生素用于對(duì)抗細(xì)菌引起的感染。

Guests are advised to turn off the lights in the room before leaving.

客人離開(kāi)之前最好先關(guān)掉房里的燈。

三、譯為無(wú)主句

為了強(qiáng)調(diào)所述事實(shí)的真實(shí)性和客觀性,英語(yǔ)中特別是科技文本中會(huì)大量借用非人稱代詞“it”,“there be” 句型及被動(dòng)語(yǔ)態(tài)組句,而漢語(yǔ)常常使用無(wú)主語(yǔ)的句子來(lái)陳述事實(shí)。因此,英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)譯為漢語(yǔ)的無(wú)主語(yǔ)主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的現(xiàn)象極為普遍。例如:

The unpleasant noise must be immediately put an end to.

必須馬上制止這種煩人的噪音。

No news about his promotion had been broken before the meeting.

開(kāi)會(huì)前沒(méi)有聽(tīng)到任何有關(guān)他升職的消息。

Air resistance must be given careful consideration when the aircraft is to be manufactured.

制造飛機(jī)前必須要仔細(xì)考慮空氣阻力的問(wèn)題。

四、It 作為形式主語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)譯法

It 作為形式主語(yǔ)引出被動(dòng)式的結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)中極為普遍,也很典型。這種句型表達(dá)一種泛指或客觀的看法。翻譯時(shí)依據(jù)情況可以采用無(wú)主語(yǔ)或有主語(yǔ)的形式。其實(shí),很多結(jié)構(gòu)都已經(jīng)有了約定俗成的譯法。例如:

It is said/ reported/ stated / announced that… 據(jù)說(shuō)(據(jù)稱)(據(jù)報(bào)道)(有人說(shuō))

It is estimated/ predicted/ calculated that… 據(jù)估計(jì)(有人估計(jì))

It is described that… 據(jù)介紹(有人介紹)

It is learned that… 據(jù)悉(據(jù)聞)

It is demonstrated that…有證據(jù)表明

It is rumored that… 據(jù)謠傳

It cannot be denied that…無(wú)可否認(rèn)

It may be safely said that…可以有把握地說(shuō)

It must be admitted that…必須承認(rèn)

It should be noted that… 應(yīng)該注意的是

It is well known that… 眾所周知

五、譯為全新的結(jié)構(gòu)

有時(shí)候,一些英語(yǔ)被動(dòng)結(jié)構(gòu)用以上講的四種方法均無(wú)法翻譯,我們就需要在理解原文的基礎(chǔ)上另辟蹊徑,從另一個(gè)角度用完全不同的句式將句子翻譯出來(lái)。請(qǐng)看以下句子:

The village is populated by about 13,000 farmers.

這個(gè)村子里大約住著13000農(nóng)民。

She was delivered of a girl last night.

她昨晚生了個(gè)女兒。

She and her boss have been asked out for a banquet.

她和她的上司應(yīng)邀去參加一個(gè)宴會(huì)。

We do not want to be troubled.

我們不想找麻煩。

The news about his wedding was passed on by word of mouth.

有關(guān)他婚禮的消息不脛而走。

This young girl has been wedded to archaeology.

這個(gè)年輕的姑娘和考古學(xué)結(jié)下了不解之緣。

All the trees in her garden were denuded in winter.

她院子里的所有樹(shù)木在冬天都要落葉。

綜上所述,我們?cè)诜g英語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí),一定要在理解原文的基礎(chǔ)上從多個(gè)角度思考怎樣才能更好地再現(xiàn)原文的意思和精神。不管用哪種翻譯方式,“信、達(dá)、雅”始終是檢驗(yàn)我們翻譯得失的重要標(biāo)準(zhǔn)。希望本文能給大家提供一些幫助。

(作者單位:武漢外語(yǔ)外事職業(yè)學(xué)院應(yīng)用外國(guó)語(yǔ)學(xué)部)

猜你喜歡
被動(dòng)式被動(dòng)語(yǔ)態(tài)被動(dòng)
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)復(fù)習(xí)(The Paasive Voice) 九年級(jí) Unit5—7
新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語(yǔ)分析
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)專項(xiàng)訓(xùn)練
主動(dòng)句都能轉(zhuǎn)換成被動(dòng)句嗎
第五課 拒絕被動(dòng)
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)考點(diǎn)大放送
被動(dòng)式建筑節(jié)能技術(shù)
被動(dòng)式建筑節(jié)能技術(shù)
簡(jiǎn)化供暖在被動(dòng)式公寓的應(yīng)用
克什克腾旗| 图木舒克市| 厦门市| 宿州市| 堆龙德庆县| 彰武县| 克山县| 阿瓦提县| 石泉县| 玛多县| 永胜县| 二连浩特市| 紫金县| 株洲县| 盘山县| 尉氏县| 邓州市| 丽江市| 砚山县| 舞阳县| 鹤山市| 武胜县| 郁南县| 璧山县| 五莲县| 建阳市| 南投市| 孝感市| 阜康市| 枝江市| 永济市| 莫力| 洛阳市| 弥渡县| 宁国市| 潮州市| 闻喜县| 绥芬河市| 东乌珠穆沁旗| 万源市| 石首市|