国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析語法翻譯法

2018-11-13 19:48:53王晨聊城大學山東聊城252000
新生代 2018年15期
關鍵詞:外語教學母語外語

王晨 聊城大學 山東聊城 252000

外語教學方法的產(chǎn)生及發(fā)展有其自身獨特的客觀規(guī)律。它同當時的社會發(fā)展、人們學習外語的目的、當時的哲學思想及相關理論的成長都有密切的關系。它是一定歷史條件的產(chǎn)物,有自己發(fā)生、存在和發(fā)展的理論基礎和實踐基礎。語法翻譯法產(chǎn)生于這樣的社會歷史條件下:當時的歐洲,“古拉丁文/古希臘文是‘約定俗成’的人為的‘國際語’,是各國共同的文化載體,是各國受過教育的人(特別是有識之士)、大小官員、僧侶都必修的課程”(王銘玉,1999:99)。可是,作為目的語學習的這種語言在當時基本上僅存在于書面語中,學習這種語言的主要目的也是為了能夠讀懂用這種文字寫成的各種經(jīng)典作品和官方文書,于是閱讀成了當時外語教學的首要任務。

在當時,古典語言教學的另一個目標就是對學習者進行智力和思維訓練。人們認為嚴密的語法是用來訓練思維的最佳材料.對于說話,特別是在把演說視作一種藝術的古代歐洲,被認為是與智力及思維分不開的。就這樣,語法成為當時外語教學的“重頭戲”也就成了一種必然。 另外,當時的外語學習者是在已經(jīng)掌握了母語的前提下學習外語的。那時候,機械主義哲學在學術界占統(tǒng)治地位。機械主義哲學認為:一切語言源于同一種語言,它們擁有共同的語法及詞匯概念,差別僅表現(xiàn)為發(fā)音和書寫形式的不同(朱純,1994:1)。在這樣的理論指導下,對比翻譯自然就成了外語教學的首選途徑和主要手段。

語法翻譯法是各種教學法的基礎:語法翻譯法是其它一切教學法的基礎。因其是最古老的教學法,所以在生發(fā)新的教學理念和方法時難免就成為了“攻擊”的靶子。語法翻譯法強調的是語言基本知識的學習和訓練。只有掌握了一定量的語言知識、語言規(guī)則以后,才能進行模仿訓練,并進而培養(yǎng)運用能力。翻譯對語言教學有著重要的意義。其一,翻譯可以有效地描述和比較母語與外語的結構和體系揭示出兩種語言在形式上的對應關系;其二,翻譯可以在比較和描述過程中研究各種等值關系的概率,揭示語言之間的差異。語言之所以為語言就在于它的系統(tǒng)性,而系統(tǒng)性在很大程度上體現(xiàn)在它的語法結構上。語法和詞匯是交際的源泉,離開了對詞匯的深刻理解和精細把握,離開了對語法規(guī)則的熟悉和熟練,交際能力就成了無源之水。

語法翻譯法是實現(xiàn)各種教學法的有效途徑:語法翻譯法可以有效化解教學中的難點,幫助學生精準把握兩種語言的特點和差異。正如著名語言學家F.G.French所說的:“再說一遍,語法上的要點要用母語來解釋透徹。把英語語法要點和母語的相比較,也是一個有用的做法?!彼€說,“有些詞字眼,若無翻譯的幫忙,是很難解釋清楚的”。語法翻譯法還有助于提高學生的學習興趣,增強學習的動力,適度減少學生的學習焦慮和壓力。對于母語和外語間的細微差異的頓悟和精巧運用的把握,都會使學生產(chǎn)生強烈的自我實現(xiàn)感,引發(fā)濃厚的外語學習的興趣和熱情。

語法翻譯法也是語言教學的終極目的之一?!奥犝f讀寫譯”五種技能的提出,本身就十分強調翻譯的重要性。翻譯既是外語學習的過程和要素,也是學習的目的之一。從某種程度上講也是非常重要的目的。語法知識的學習和掌握有助于學習者分析和領會英語文章和信息。翻譯有助于學習者自己學習和領會新的知識,也有助于學習者幫助他人學習新的知識。翻譯是語言檢測中的一個可靠方式。翻譯法對于培養(yǎng)學生的閱讀能力寫作能力具有不可替代的作用,甚至也是口語交際能力培養(yǎng)的重要手段。

同時,語法翻譯法還具有以下諸多優(yōu)勢。首先,語法翻譯法有利于學習者充分認識兩種語言間的基本特征,形成扎實的語言文字功底。無所諱言,我國過去大批的外語學者都是用這種教學方法培養(yǎng)出來的。他們都有深厚的語言功力:理解力強,閱讀水平高;博學多才,對目的語理解深刻。這是因為,語法翻譯法強調對語言點、詞匯和語法的教學。在長期的目的語和母語的對比過程中,語言學習趨于嚴密、精確,保證了學習者對詞、句、篇的深入理解。認知心理學家奧蘇貝爾提出有意義的學習的理論。該理論強調在學習中對所學基本規(guī)則和基本概念的理解,認為認知是學習的開始,并以理解為目的。語法翻譯法還注重理解在學習外語方面的重要性。從這一點看來,語法翻譯法的教學思路符合學習的認知規(guī)律,這自然會加深學習者對語言的深層領悟并形成牢固的語文能力。其次,語法翻譯法有利于培養(yǎng)學習者良好的學習習慣并形成穩(wěn)固的自學能力。語法翻譯法以閱讀為主要教學目的和訓練手段。在長期的閱讀過程中,學習者的閱讀速度、閱讀質量及閱讀心理都得到了極大的改善和提高;通過閱讀,學習者還拓寬了知識面,提高了文化素養(yǎng)。更重要的是,學習者學會了如何親手解決遇到的實際問題,形成較強的自學能力。語法翻譯法素來注重語感的培養(yǎng),這種具有自動化傾向的學習習慣在整個語言學習過程中有時起著舉足輕重的作用。

沒有“萬能”的教學法。每一種教學方法都有它產(chǎn)生的背景和條件,每一種新方法都基于對過去教學方法的反思與修正。新方法對老方法時有“矯枉過正”之嫌,但我們還是能從中體會到他們之間的承繼關系和延續(xù)特征。因而我們對待每種教學方法,都不能厚此薄彼,應隨著相關學科的不斷發(fā)展,按照外語教學的時代要求,對他們不斷進行豐富和完善。我們對語法翻譯法的討論并不意味著我們要鼓吹徹底地用這種古老的方法來指導我們今天的外語教學,而是基于這樣一種認識:根據(jù)我國的實際國情和教學需要,吸收語法翻譯法的精華、結合其他教學方法的有用成份、取長補短、優(yōu)化選擇、折中融合、綜合運用,使我國的外語教學更具活力和效率。

猜你喜歡
外語教學母語外語
從震旦到復旦:清末的外語教學與民族主義
母語
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
外語教育:“高大上”+“接地氣”
海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
“Less Is More”在大學外語教學中的應用
母語
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
大山教你學外語
大山教你學外語
我有祖國,我有母語
外語教學法的進展
科技視界(2014年32期)2014-08-15 00:54:11
湘阴县| 清河县| 台州市| 潮安县| 九龙坡区| 海城市| 牡丹江市| 枞阳县| 东宁县| 山阳县| 慈利县| 池州市| 南汇区| 新宁县| 江孜县| 房山区| 晋江市| 温州市| 浙江省| 清远市| 堆龙德庆县| 东阿县| 卢氏县| 新化县| 大洼县| 贡觉县| 大英县| 定安县| 永安市| 贺兰县| 涞源县| 泾源县| 寿阳县| 微博| 墨脱县| 龙游县| 建阳市| 赣榆县| 丰镇市| 灯塔市| 江都市|