◎ 林任杰
埃塞俄比亞趣聞
◎ 林任杰
埃塞俄比亞這個古老文明的國度約在公元三百年就有了自己的文字,這是撒哈拉以南其他非洲國家所沒有的。這種文字叫阿姆哈拉文。
有一次,埃塞俄比亞友人邀請俞沛文大使夫婦一行到家做客,在座的還有其他埃塞俄比亞友人。
主人突發(fā)奇想,把我叫到一旁,要我教他用中文致辭。我心想:臨時抱佛腳,這怎么能行?
他執(zhí)意讓我教他幾句中文,能否說得像是他的事,不用擔心。他要我先準備幾句英文客套話,如“感謝大使光臨寒舍”“中埃友誼萬古長青”“祝各位來賓身體健康”之類的話,再翻譯成中文并一字一句念給他聽,他立即用阿姆哈拉文記下來。然后他又念給我聽,我只對其四聲稍作糾正后,他也記了下來。
晚宴上,他居然用中文祝酒,一字一句、有模有樣地,一時語驚四座。他還別出心裁地請我將他的講話再翻譯成英文,博得全場一陣喝彩。
埃塞俄比亞人喜歡以生肉招待貴賓。
我們應埃塞俄比亞友人之邀前往其家中做客。除了咖啡,友人還以剛宰不久的生牛肉招待我們。牛肉當然是上好的里脊,掛在一個推過來的架子上。服務員問客人需要吃哪一塊,并應客人要求割下一塊連同一把小刀遞給客人。
我們按照主人的指點,一只手拿著一條肉,另一只拿小刀的手在拿肉的手的兩個手指間細心地割出一小塊肉,然后沾上類似香料或辣椒粉之類的佐料并送到嘴里吃,同時喝一口烈酒。
對我們來說,這簡直是真真切切的蠻夷之舉,怎么能將生肉咽得下去?其他埃塞俄比亞朋友則大快朵頤,好像達到了飲食的最高境界。(摘自《世界博覽》2016年第23期)