◎ 夏殷棕/編譯
勒妮和艾薩克收到莎拉婚禮的請(qǐng)?zhí)?,他倆正在討論送啥禮物呢。
“送什么東西好呢?艾薩克?!崩漳菡f(shuō),“雖然我認(rèn)識(shí)莎拉好多年了,不過(guò),她并不是我最要好的朋友?!?/p>
“這樣的話(huà),親愛(ài)的,”艾薩克說(shuō),“我覺(jué)得我們不必給她送多么貴重的禮物?!?/p>
“你說(shuō)得對(duì),親愛(ài)的,”勒妮說(shuō),“我有個(gè)主意。你還記得我倆結(jié)婚時(shí)有人送的那個(gè)很難看的銀托盤(pán)嗎?我們一次都沒(méi)有用過(guò),還放在原來(lái)的盒子里。只不過(guò)有我倆名字的縮寫(xiě)字母刻在上面。如果找個(gè)好銀匠,就一定能把我們的名字磨掉,刻上莎拉他們的名字,他們肯定看不出這是只舊托盤(pán),那樣我們不是可以省一筆錢(qián)嗎?”
“太好了!”艾薩克說(shuō),“我明天就去找羅肯銀匠?!?/p>
第二天,艾薩克帶著銀托盤(pán)找到羅肯,告訴他把上面的名字換掉。
羅肯戴上眼鏡,仔細(xì)地查看上面的字母,然后抬起頭對(duì)艾薩克說(shuō):“不好弄,最多只能改三次?!?/p>