○韋 婭
晦暗。大海在悸動(dòng)。
我搖曳著,四處是暗海的喧囂。此刻我除了聽天由命,別無選擇。
數(shù)月前的某一個(gè)秋葉飄搖的黃昏,一位莫測高深的白衣護(hù)士神秘地對我眨了眨眼,然后說:“你懷孕了?!庇谑?,從那個(gè)神奇的黃昏開始,我始終惴惴不安,等待這個(gè)輝煌而神圣的時(shí)刻。
可是,現(xiàn)在我竟一無所能。我不能做什么,不愿聽什么,也不愿說什么。我的腹部仿佛正在經(jīng)歷一場生與死的搏斗,歡樂與痛苦相互糾纏,把我拖向神秘的死之邊緣。我在等待一個(gè)神秘的宣判,告訴我,生命將帶給我怎樣的奇觀,抑或是死亡。
我在掙扎中傾聽大海一浪高過一浪的無邊的喧嘩。
這是生命從母體中剝離的痛苦,這是生命誕生的最后沖刺。我在生命翻騰的歡樂中,任淚水在臉面大雨滂沱。
淚光里,我在等待你神奇的降臨。
護(hù)士在一旁忙來忙去:“你真勇敢,你可以哭一下,或者叫出聲來,可能會(huì)減輕點(diǎn)兒負(fù)擔(dān)?!蔽也话l(fā)聲,額頭沁出細(xì)微的汗珠。我感覺著一陣陣緊鑼密鼓般的激戰(zhàn),從海的深處傳來。我柔弱的身軀在激烈的戰(zhàn)栗中窒息了又蘇醒了,生還了再陷入更深的窒息。茫茫大海上,滾滾而來的巨浪毫不留情地將我掀起來,然后一次次扔向深淵。
夜迅速而激蕩地來臨。我的意志在蒼茫大海的深處翻卷升騰。我潔白的牙齒戰(zhàn)栗著緊緊地合攏,生怕一張口便失去了意志。無聲的淚流使毛巾濕透了,汗浸透了衣衫。是什么聲音在飛旋的深處吶喊,如颶風(fēng)般掠過我的心的天空?
我仿佛聽見了你遙遠(yuǎn)而神奇的呼喊。水在旋轉(zhuǎn),浪在逆流。黑暗與光明若雷鳴電閃,迅猛而激烈地交替呈現(xiàn)。我疲憊的思緒再一次亢奮起來,迎著你光和熱的謎圈,奔騰而去。
哦,我渴望你,我的孩子!即使是以我母體的生命去換取你的到來,我也在所不辭。來吧,來吧!燃燒我青春的身軀,讓我在呼喚中迎接你。
我卻已經(jīng)力所不及了,癱軟的身軀無能為力。多希望有人來幫助我,幫助我走出這生命的謎圈??墒俏也荒芮笾谌?,蒼茫的大海里只有我,只有我和你共同努力地創(chuàng)建我們共同的生命!我感覺我累極了。我聽見白衣護(hù)士模糊而遙遠(yuǎn)的聲音:“快了!快了!”
這就是你即將要到來的訊號嗎,我渴望的太陽?我企盼你在大地下沉之前哭叫呼號著升騰出世,在黑暗的大海的盡頭,以你火一般絢麗的姿態(tài),熾熱地騰躍而出,照亮我的世界。
快了,快了!看見了!
這就是生命的禮贊嗎?這就是黎明到來之前的最黑暗的搏斗嗎?我聽見呼喚生命的吶喊。我看見巨浪滔天的暗夜的盡頭,越來越濃烈的霓光如火如荼地展開明亮的翅翼,輕盈地飛旋而來。海底的暗流在顫抖,洶涌而去,整個(gè)世界在奇異的快樂中呼嘯著下沉……
突然,一個(gè)驕傲而神氣的哭聲,撞動(dòng)我的心,交響樂般牽動(dòng)窗里窗外一片歡騰的和聲:“一個(gè)男孩!”
一輪燦爛的太陽,噴薄而出!
哦,我的孩子!在這迎接生命的快樂中,你與我經(jīng)歷了共同的生死體驗(yàn)。你毫無顧忌的哭聲,是向世人宣稱你壯麗的到來嗎?
于是,我的生命中有了你。
從孕育你的第一刻開始,你就成了我生命的一部分。聽著你呱呱墜地的哭聲,看窗外的太陽鮮明亮麗,我心里的快慰無窮無盡。真想告訴你,從此,媽媽的生命有了新的意義。
在漫長的歲月里,我將為你而驕傲。
解讀
人們常說,母愛是偉大的,每一個(gè)孩子來到人世間,都是母親以生命創(chuàng)造出來的。韋婭的《我的生命中有了你》以詩一般的筆調(diào)寫出了驚心動(dòng)魄的孩子出生的過程。作者以第一人稱描述了母親的心理與生理的感受。作者借助大海、巨浪、雷鳴、電閃、太陽等一系列繁復(fù)的意象進(jìn)行了細(xì)膩的描寫,其中,大海充滿了母性色彩。在孩子出生之前,母親極度痛苦,甚至徘徊在死亡邊緣,但“我”仍勇敢地呼喚“來吧,來吧!燃燒我青春的身軀”,去換取孩子的出生。在“我”痛苦的呼喚與殷切的企盼中,我們深切地感受到母親創(chuàng)造生命的激情與母愛的無私偉大。整篇文章意境生動(dòng),感情充沛,語言富有韻味。