■易阿丹/湖南財(cái)政經(jīng)濟(jì)學(xué)院
雖然日語(yǔ)已經(jīng)逐漸從小語(yǔ)種轉(zhuǎn)變?yōu)槲覈?guó)主要的外語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)種,但不得不承認(rèn)它的語(yǔ)料庫(kù)相比于英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)還是發(fā)展滯后的,其具體表現(xiàn)就是語(yǔ)料庫(kù)中預(yù)料選選擇面相對(duì)狹窄、詞匯類型相對(duì)單一、且沒有經(jīng)過(guò)系統(tǒng)抽樣及均衡性調(diào)整,嚴(yán)格講并不利于我國(guó)日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)與研究工作展開。在本文看來(lái),語(yǔ)料庫(kù)對(duì)于我國(guó)日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)與研究是具有較高應(yīng)用價(jià)值和良好應(yīng)用前景的,所以針對(duì)它的建設(shè)與應(yīng)用不能被忽視。
通過(guò)日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中學(xué)習(xí)者的詞匯掌握量維度來(lái)評(píng)判語(yǔ)料庫(kù)建設(shè),這種做法存在一定弊端,因?yàn)樗鼘儆谙鄬?duì)單一的維度評(píng)價(jià)模式,雖然作為詞匯量維度評(píng)價(jià)模式單在語(yǔ)言應(yīng)用方面相對(duì)局限,僅僅通過(guò)學(xué)生的詞匯量掌握程度還無(wú)法評(píng)判他們的語(yǔ)用能力,因?yàn)閮H僅掌握單詞也是沒有用的,如果學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用能力不強(qiáng),詞匯的堆積就會(huì)變得毫無(wú)意義。所以有些教師或?qū)W者認(rèn)為學(xué)習(xí)者的日語(yǔ)詞匯量掌握越多日語(yǔ)水平就越高這一觀點(diǎn)并不正確。實(shí)際上,所謂單一維度評(píng)價(jià)模式的局限性已經(jīng)顯而易見,而真正基于語(yǔ)料庫(kù)的日語(yǔ)詞匯教學(xué)應(yīng)該追求多維度,追求從單一維度向多維度的有效轉(zhuǎn)化,這是傳統(tǒng)教學(xué)所沒有的。這里所謂的多維度就應(yīng)該包括了詞匯量的廣度維度,比如說(shuō)學(xué)習(xí)者不僅僅要掌握一個(gè)單詞,還要懂得合理延展該單詞。同理,知識(shí)深度維度、接受及產(chǎn)出維度也論述了同樣一個(gè)問題,它們都要求學(xué)習(xí)者在日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中一定要做到舉一反三,提高學(xué)習(xí)效率,這樣才能發(fā)揮日語(yǔ)預(yù)料的應(yīng)有價(jià)值,同時(shí)通過(guò)更多的實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn)也能實(shí)現(xiàn)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)資源的良好拓展。
客觀講現(xiàn)階段我國(guó)還沒有在日語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中建立多維度詞匯教學(xué)模式與研究模式,這說(shuō)明我國(guó)針對(duì)日語(yǔ)的相關(guān)教育研究體系并不完善。從日語(yǔ)語(yǔ)言使用者的基本情況來(lái)看,一名優(yōu)秀的日語(yǔ)語(yǔ)言使用者應(yīng)該能夠從日語(yǔ)詞匯中展示日本的文化知識(shí)與社會(huì)現(xiàn)狀,這種日語(yǔ)維度的深度探索是存在一定難度的,對(duì)教學(xué)而言也無(wú)法在短期內(nèi)實(shí)現(xiàn),培養(yǎng)出如此優(yōu)秀的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者。而有關(guān)日語(yǔ)詞匯的廣度維度和組織維度目前在研究中,在教學(xué)中也有應(yīng)用,其中詞匯量的廣度維度是我國(guó)日語(yǔ)教學(xué)所最為關(guān)注的。
總結(jié)來(lái)說(shuō),當(dāng)前的日語(yǔ)詞匯研究中基于語(yǔ)料庫(kù)的多維度研究就應(yīng)該涉及日語(yǔ)詞匯量維度與知識(shí)深度兩方面內(nèi)容[1]。
基于語(yǔ)料庫(kù)、結(jié)合日語(yǔ)詞匯量廣度維度與知識(shí)深度維度,下文實(shí)驗(yàn)探究了當(dāng)前我國(guó)日語(yǔ)詞匯教學(xué)的實(shí)際情況。
本文選取了某外國(guó)語(yǔ)高校從一、二、三年級(jí)所有日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行隨機(jī)抽查調(diào)查,其中受試者為260人,其中有120名男生和140名女生。
首先對(duì)他們的詞匯量知識(shí)進(jìn)行檢測(cè),采用相對(duì)科學(xué)的Zareva詞匯知識(shí)檢測(cè)系統(tǒng),結(jié)合該校實(shí)際的日語(yǔ)教學(xué)詞匯知識(shí)考量方法考察學(xué)生的日語(yǔ)學(xué)習(xí)科學(xué)性與嚴(yán)謹(jǐn)性。同時(shí)采用反映測(cè)試考察每一名受試者對(duì)所測(cè)試詞組的反映。然后基于日語(yǔ)能力考試題目展開相應(yīng)的詞匯選擇測(cè)試,測(cè)試詞匯量為50個(gè),其中15個(gè)來(lái)自于考核者自己制定,其余來(lái)自于教師。主要對(duì)學(xué)生的日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)廣度與知識(shí)深度進(jìn)行全面考察。
首先看詞匯量廣度維度,此次實(shí)驗(yàn)測(cè)試中重點(diǎn)考察了受試者的日語(yǔ)刺激詞,看他們對(duì)刺激詞及相關(guān)詞組的反應(yīng)程度,最終希望得出受試者得分越高,詞匯儲(chǔ)備量越大的結(jié)果。從實(shí)際測(cè)試結(jié)果可以了解到,在一級(jí)刺激詞匯檢測(cè)方面學(xué)生的反映能力相對(duì)較強(qiáng),其中最強(qiáng)的是三年級(jí)學(xué)生,他們?cè)诖碳ぴ~反映能力方面明顯要高于一、二年級(jí)學(xué)生。而在三級(jí)詞匯檢測(cè)過(guò)程中,檢測(cè)結(jié)果與一級(jí)詞匯相似,三年級(jí)學(xué)生同樣具有較大的詞匯量?jī)?yōu)勢(shì)。
反思調(diào)查結(jié)果,實(shí)際上高校日語(yǔ)能力考試中也并沒有對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯掌握程度作出硬性規(guī)定,詞匯維度的檢測(cè)結(jié)果只能反映學(xué)生的學(xué)習(xí)環(huán)境。雖然擁有一級(jí)日語(yǔ)能力的學(xué)生在詞匯量上掌握程度較高(可掌握上萬(wàn)詞匯),但是他們?cè)谌照Z(yǔ)詞匯廣度維度方面也許并不過(guò)關(guān)。但事實(shí)上,詞匯量維度越大確實(shí)能反映學(xué)生的日語(yǔ)學(xué)習(xí)發(fā)展水平,因此詞匯量廣度維度還應(yīng)該被認(rèn)為是基于語(yǔ)料庫(kù)的日語(yǔ)詞匯知識(shí)有效維度,在高校教學(xué)中需要加以重視。
其次看詞匯的知識(shí)深度調(diào)查結(jié)果,對(duì)知識(shí)的知識(shí)深度考察非常重要,此次調(diào)查所采用的詞匯聯(lián)想檢驗(yàn)?zāi)J桨l(fā)揮了應(yīng)有作用,對(duì)學(xué)生的日語(yǔ)詞匯綜合能力進(jìn)行了檢驗(yàn)。例如在刺激詞測(cè)試過(guò)程中許多三年級(jí)學(xué)生就基于10個(gè)刺激詞聯(lián)想獲得了14個(gè)刺激詞。最后教師結(jié)合測(cè)試結(jié)果對(duì)學(xué)生的詞匯知識(shí)深度掌握加以評(píng)價(jià),為學(xué)生的刺激詞聯(lián)想能力評(píng)分,最后結(jié)合知識(shí)深度維度為學(xué)生的詞匯量掌握程度加以綜合評(píng)判。當(dāng)然,在針對(duì)一、二年級(jí)學(xué)生的調(diào)查中發(fā)現(xiàn)他們的日語(yǔ)詞匯詞與詞之間的內(nèi)涵關(guān)系、詞性變化、詞形變化、結(jié)構(gòu)關(guān)系等等還并不能合理掌握,容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,嚴(yán)格來(lái)講這些受試者的詞匯系統(tǒng)還沒有完全能形成[2]。
結(jié)合日語(yǔ)詞匯的詞匯量的廣度維度與詞匯知識(shí)深度維度兩方面,本文希望簡(jiǎn)單談?wù)劵谡Z(yǔ)料庫(kù)的日語(yǔ)詞匯多維度應(yīng)用,希望學(xué)習(xí)者能夠合理把握這些內(nèi)容并正確學(xué)會(huì)日語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)方法。
基于語(yǔ)料庫(kù)的日語(yǔ)詞匯廣度維度應(yīng)用探究就代表了學(xué)習(xí)者能否對(duì)所學(xué)過(guò)的日語(yǔ)詞匯進(jìn)行延展,進(jìn)而利用這種方法學(xué)習(xí)掌握更多單詞。這里以日語(yǔ)中的氣象用語(yǔ)為例展開調(diào)查分析。
在日語(yǔ)中,表示氣象用語(yǔ)的四大分類就包括了風(fēng)、云、雨雪以及天氣,按照分類,氣象用語(yǔ)可以呈現(xiàn)其多樣性,也就是說(shuō)有關(guān)氣象用語(yǔ)的日語(yǔ)詞匯具有較大延展性,可實(shí)現(xiàn)對(duì)日語(yǔ)詞匯廣度維度的無(wú)限拓展。根據(jù)統(tǒng)計(jì),在日語(yǔ)中有關(guān)“風(fēng)”的可延展詞匯量達(dá)到314個(gè),其延展頻率達(dá)到42.4%,與“風(fēng)”有關(guān)的氣象用語(yǔ)使用頻率從高到低就包括了“嵐、旋風(fēng)、逆風(fēng)、順風(fēng)、臺(tái)風(fēng)、熱風(fēng)”等等。同時(shí),在日語(yǔ)中“風(fēng)”與“嵐”表意不同,二者存在文化差異,后者的詞匯延展還可以多達(dá)59個(gè)。同理,在雨雪、云、天氣另外三大類詞匯的延展方面也同樣較多,比如云的可拓展詞匯就多達(dá)195個(gè),最高的“暗雲(yún)”的可延展頻度達(dá)到35.4%;雨雪的可延展詞匯達(dá)到110個(gè),其中最高的延展頻度達(dá)到82%;表示“天氣”的詞匯則最為豐富,例如快晴、風(fēng)波、梅雨、雨雲(yún)等等多達(dá)314個(gè),其中最高的詞匯延展頻度達(dá)到89%。
基于語(yǔ)料庫(kù)的日語(yǔ)詞匯知識(shí)深度維度應(yīng)用非常講究,日語(yǔ)和漢語(yǔ)一樣,可實(shí)現(xiàn)一詞多用,同時(shí)詞匯中所蘊(yùn)含的意義也很豐富。還以“風(fēng)”為例,它所拓展的詞匯多為風(fēng)的不同類型,但僅僅從“風(fēng)”這一單一詞匯來(lái)看,它除代表了氣象中空氣的水平運(yùn)動(dòng)現(xiàn)象外,還有更多其它意義內(nèi)涵,比如說(shuō)漢語(yǔ)解讀下的“人間冷暖、世風(fēng)日下”。另外它還可直接接名詞,像“役人風(fēng)”,該詞匯表示“風(fēng)格”,漢語(yǔ)可翻譯為“演員范兒”、“演員的風(fēng)格”。一個(gè)“風(fēng)”所代表的日語(yǔ)詞匯也是意義千變?nèi)f化的,這說(shuō)明日語(yǔ)詞匯的知識(shí)深度維度相當(dāng)之深,具有一定內(nèi)涵[3]。
結(jié)合本文論述可以看出,基于語(yǔ)料庫(kù)的日語(yǔ)詞匯多維度可研究?jī)?nèi)容非常豐富,同時(shí)也從這一點(diǎn)發(fā)現(xiàn)實(shí)際上我國(guó)對(duì)于日語(yǔ)詞匯的研究工作還并不深入,有待加強(qiáng)。作為二語(yǔ)教學(xué)中的重要一環(huán),它應(yīng)該在未來(lái)的日語(yǔ)教學(xué)與日語(yǔ)研究工作中更近一步,不斷豐富日語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言教育及研究工作自我突破。