国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試論《左傳》外交辭令的特點(diǎn)

2018-11-28 03:57
文學(xué)教育 2018年29期
關(guān)鍵詞:鄭國左傳諸侯

黃 彬

《左傳》的外交辭令非常優(yōu)美,是特定歷史條件下各諸侯國外交策略、外交手段的具體體現(xiàn)?!蹲髠鳌酚浭缕鹩隰旊[公元年,迄于魯哀公二十七年。從春秋開始,天下大亂,王命不行,諸侯兼并。錢穆先生在《國史大綱》中說:“見于《春秋》國數(shù)凡五十余,若并見《左傳》者記之,有百七十國。其中百三十九國知其所居,三十一國亡其處,然舉其大者,不過十余”。[5(]P55)在這種群雄逐鹿,弱肉強(qiáng)食的時(shí)代背景下,各諸侯國為了生存,或憑借戰(zhàn)爭,或依靠外交手段,或二者并用,來謀求本國的生存,避免被他國兼并。由于諸侯之間斗爭激烈,行人往來、外交場合等非常講究外交辭令。大國侵略小國,固然要“奉辭伐罪”,小國應(yīng)付大國,尤須委婉其辭。所謂“言之無文,行而不遠(yuǎn)”,所謂“子產(chǎn)有辭,諸侯賴之”,正說明“辭之不可以已”,是當(dāng)時(shí)政治斗爭的特殊需要。這一時(shí)期,諸侯各國外交空前繁榮,行人聘問講究外交辭令?!蹲髠鳌芬粫鴮⑦@些辭令記錄下來,并加以潤色加工,使辭令富于風(fēng)采。劉知幾在《史通·語言》中說:“周監(jiān)二代,郁郁乎文。大夫、行人,尤重辭命,語微婉而多切,言流靡而不淫”。[6(]P149)這些外交辭令,簡潔精煉,委婉達(dá)意,婉而有致,栩栩如生,形成《左傳》獨(dú)特的辭令之美。

《史通·申左》說:“尋左氏載諸大夫辭令,行人應(yīng)答,其文典而美,其語博而奧,述遠(yuǎn)古則委曲如存,征近代剛循環(huán)可覆。必料其功用厚薄,指意深淺,諒非經(jīng)黃草創(chuàng),出自一時(shí),琢磨潤色,獨(dú)成一手。”[6](P419-420)這話說得不錯(cuò),《左傳》的辭令之美,確實(shí)是同大夫行人的應(yīng)答辭令有關(guān),不是成于一時(shí)、出自一手的。先秦古籍成書過程往往如此,《左傳》辭令如此之美,更不待言。事實(shí)上,各個(gè)時(shí)代、各體文章的語言藝術(shù),固然有其自身的發(fā)展變化,但是,歸根結(jié)底,總是要受時(shí)代的變革,尤其要受政治變革的影響?!蹲髠鳌芬粫怨び谵o令,而這些辭令又以委婉有力見長,正是表現(xiàn)了時(shí)代特征、也是反映了當(dāng)時(shí)的政治需要的。

《左傳》中的外交辭令按其產(chǎn)生場合和辭令內(nèi)容,可以分為四類:戎事、出使、盟會(huì)、邦交。通過具體分析《左傳》的各類外交辭令的特點(diǎn),全面了解《左傳》外交辭令的特點(diǎn)。

一.《左傳》中戎事類外交辭令的特點(diǎn)

首先是大國“奉辭伐罪”,義正詞嚴(yán),為本國出師尋找“名正言順”的理由,做到師出有名。如僖公四年“齊桓公伐楚”:

四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡。蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風(fēng)馬牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對(duì)曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女實(shí)征之,以夾輔周室!’賜我先君履,東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無棣。爾貢包茅不入,王祭不共,無以縮酒,寡人是征。昭王南征而不復(fù),寡人是問?!睂?duì)曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不復(fù),君其問諸水濱!”師進(jìn),次于陘。[1(]P288-291)

齊桓公以霸主身份帥諸侯之師伐楚,齊侯這次伐楚,是“挾天子以令諸侯”,而目的在于自己的稱霸。對(duì)于齊師入侵,楚圍使者不說別的,只以“唯是風(fēng)馬牛不相及”一句詼諧生動(dòng)的比喻,說明兩國相距之遠(yuǎn),一向互不相干,齊師沒有入侵楚國的絲毫理由。接著“不虞君之涉吾地也,何故”一句,詢問入侵緣由,語氣似委婉,態(tài)度實(shí)冷峻。齊侯既然是“挾天子以令諸侯”,管仲的回答就說的“義正詞嚴(yán)”。管仲針對(duì)楚使之辭,說了三條理由。第一條援引三百多年前的王命說明這次伐楚的合理性。接著指出楚國的兩大罪狀:一是“爾貢包茅不入,王祭不共,無以縮酒”;二是“昭王南征而不復(fù)”。所以“寡人是征”、“寡人是問”更是理直氣壯。面對(duì)這種情勢,楚國只好讓步,卻不肯真正低頭?!柏曋蝗搿?,罪小,所以承認(rèn)是“寡君之罪也”,并決定改正:“敢不共給”?!罢淹踔粡?fù)”,罪大,所以推諉,措詞也相當(dāng)強(qiáng)硬:“君其問諸水濱”。齊國在為自己的進(jìn)攻尋找充分的理由。齊桓公親率八國之師,競是為幾捆包茅而來,說明齊對(duì)楚實(shí)在無可責(zé)備,只能找些雞毛蒜皮的小事作為借口。管仲責(zé)問楚國三百多年前周陽王南征為何亡命。殊不知那時(shí)漢水還不屬于楚境,罪名根本加不到楚國身上。從后兩條理由可以看出,齊桓公征討諸侯,輔助周室是假,濫施淫威、想成就霸業(yè)是真。

其次是被攻打的小國,面對(duì)戰(zhàn)爭一觸即發(fā),敵人兵臨城下的局勢,其外交辭令的特點(diǎn)是:具體分析厲害關(guān)系,處處為對(duì)方考慮,委婉多姿,謹(jǐn)嚴(yán)而周密,目的是避免戰(zhàn)爭的發(fā)生,保全自己的國家。如僖公二十六年“展喜稿師”中的外交辭令,就是一篇說退敵軍的辭令。其辭令為:

夏,齊孝公伐我北鄙,衛(wèi)人伐齊,洮之盟故也。公使展喜犒師,使受命于展禽。齊侯未入竟,展喜從之,曰:“寡君聞君親舉玉趾,將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事?!饼R侯曰:“魯人恐乎?”對(duì)曰:“小人恐矣,君子則否?!饼R侯曰:“室如縣罄,野無青草,何恃而不恐?”對(duì)曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室,夾輔成王。成王勞之,而賜之盟,曰:‘世世子孫無相害也!’載在盟府,大師職之?;腹且约m合諸侯,而謀其不協(xié),彌縫其闋,而匡救其災(zāi),昭舊職也。及君即位,諸侯之望曰:‘其率桓之功!’我敞邑用不敢保聚,曰:‘豈其嗣世九年,而棄命廢職?其若先君何?君必不然,’恃此以不恐。”齊侯乃還。[1](P439-440)

展喜不是以利害關(guān)系說服對(duì)方,而是通過重溫先王之命,回顧先君功業(yè)的方式,使對(duì)方認(rèn)識(shí)到侵魯是一種背祖棄德的行為,從而主動(dòng)收兵撤退。這篇辭令雖短,但措詞達(dá)意講求藝術(shù)。當(dāng)齊孝公自鳴得意地問起魯國怕不怕的問題時(shí),展喜光說怕不好,光說不怕也不好,所以來個(gè)“一分為二”,答之以“小人恐矣,君子則否”。這一回答很合理。小人無見識(shí),自然怕,君子審時(shí)度勢,明事理,看問題當(dāng)然不同于小人。當(dāng)齊孝公又問憑什么不怕時(shí),展喜回答“恃先王之命”,這一回答又出孝公意外。在孝公看來,打仗要憑錢財(cái)資糧,魯“室如縣罄,野無青草”,豈有不怕的道理,而魯國君子競“恃先王之命”而不怕,豈非新鮮!這時(shí)展喜開始陳其辭,先從老祖宗說起:當(dāng)年齊、魯二國的始祖,是周成王的左膀右臂,親密合作,共輔周室,而且有“世世子孫無相害”的盟約,至今猶在。然后一步跨到齊桓時(shí)代;當(dāng)年齊桓公遵循先王之命,對(duì)諸侯國家不僅不“相害”,而且。“謀其不協(xié),彌縫其闋,而匡救其災(zāi)”,繼承和發(fā)揚(yáng)了齊太公夾輔周室時(shí)的優(yōu)良傳統(tǒng)。接著就聯(lián)系到現(xiàn)在:而你齊孝公廢先王之命,棄齊桓傳統(tǒng),競侵略我國。但在大國面前這樣說話未免鋒芒畢渴,于是展喜換了一種委婉的說法:先杜撰“諸侯之望”,用反話刺其不“率桓之功”,又編造魯人之言,用自間自答的語氣,巧妙地譏刺對(duì)方的侵略行徑?!柏M其嗣世九年,而棄命廢職?其若先君何?”兩個(gè)自問,一刺孝公背棄祖命,二羞孝公愧對(duì)先君?!熬夭蝗弧?,是自答,譏刺之后,隨作否定,猶如擊人一掌之后又趕快給他揉三下。這樣他既可讓對(duì)方痛一下,又可表明自己并沒有要打人之意。這樣措詞,實(shí)是妙不可言。展喜的說辭以“恃此以不恐”作結(jié),與“恃先王之命”首尾呼應(yīng),再次表達(dá)了魯人對(duì)齊君的希望與信念。正義的信念與希望不可犯,孝公不置一詞,掃興而歸。這篇辭令,使我們看到委婉其詞,正話反說,曲折達(dá)意,不失為精采的陳辭手法,往往可收到神奇的效果。

又如,僖公三十年“燭之武退秦師”,其中記載:

九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使?fàn)T之武見秦君,師必退?!惫珡闹^o曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已?!惫唬骸拔岵荒茉缬米樱窦倍笞?,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉?!痹S之。夜,縋而出,見秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰,鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封。不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之?!鼻夭f,與鄭人盟,使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。[1](P479-481)

燭之武退秦師的說辭,有兩個(gè)突出點(diǎn):一是能抓住問題的關(guān)鍵。燭之武看到,晉秦聯(lián)合圍鄭,勢不可擋,要救鄭,關(guān)鍵是要瓦解晉秦聯(lián)盟。在晉秦之間,晉是這次軍事行動(dòng)的主謀,秦不過是盲從而來,所以要瓦解二國聯(lián)盟,關(guān)健在于說服秦伯退兵。秦來攻打鄭,不曾深想此事于秦是利是害,所以要說服秦伯退兵,關(guān)健又在曉之以利害。正因?yàn)闋T之武抓住了問題的關(guān)健,所以其說辭能做到入心對(duì)路,收到預(yù)期的效果。第二個(gè)突出點(diǎn)是,這篇辭令說理嚴(yán)謹(jǐn),合乎常理,邏輯性強(qiáng),因而具有毋庸置疑的說服力。燭之武見了秦穆公,開門見山就承認(rèn)鄭要被晉秦滅亡了,接著話頭一轉(zhuǎn),說如果亡鄭于秦有益,我們甘愿讓秦滅掉。這句話振聾發(fā)聵,提醒秦伯;亡鄭于你無益。亡鄭為何無益,燭之武從四層說來:首先從地理位置上說,秦鄭之間隔了個(gè)晉國,秦晉滅鄭,鄭不可能為秦占有,只能被與鄭為鄰的晉國所有。這是十分明顯的道理。而晉吞并了鄭,國力自然大大超過秦;二是如果秦不攻鄭,鄭以后可以做秦的東道主,給秦國外交使節(jié)提供行程中的方便;三是從歷史上說,秦伯您曾幫助晉惠公(晉文公之弟)立為君,他卻對(duì)您忘恩負(fù)義?,F(xiàn)在您幫助晉文公來圍鄭,能準(zhǔn)保晉文公不會(huì)恩將仇報(bào)?歷史教訓(xùn)不可忘;四是從晉這個(gè)國家的本性看,它貪得無厭,欲望難填,東亡鄭之后就將西侵秦。這四層意思,其一言亡鄭之害,其二言舍鄭之利,其三言歷史教訓(xùn),其四言亡鄭后事。四層意思,層層相扣,從過去說到現(xiàn)態(tài),從現(xiàn)在又說到將來,為秦穆公驅(qū)散了障眼的迷霧,看清了自己的所作所為不僅害人,也將害己,因而隨即決定掉轉(zhuǎn)槍頭。戍鄭抗晉。燭之武的三寸不爛之舌,收到如此神奇的效果,靠的不是動(dòng)聽的詞藻、雄辯的氣勢,靠的是擺事實(shí),講道理,做絲絲入扣的分析;靠的是揭示事物發(fā)展的內(nèi)在邏輯,使得說辭具有很強(qiáng)的說服力。

二.《左傳》中出使類外交辭令的特點(diǎn)

使臣帶著國君的重托出使他國,其目的是說服對(duì)方,完成使命。《左傳》中出使類外交辭令的特點(diǎn)是:圍繞真理,據(jù)理力爭,引用經(jīng)典成訓(xùn)和世人所遵循的制度,對(duì)對(duì)方加以抨擊。如《左傳·成公二年》記載:

齊侯使賓媚人賂以紀(jì)甗、玉磐與地?!安豢?,則聽客之所為。”賓媚人致賂,晉人不可,曰:“必以蕭同叔子為質(zhì),而使齊之封內(nèi)盡東其畝?!睂?duì)曰:“蕭同叔子非他,寡君之母也。若以匹敵,則亦晉君之母也。吾子布大命于諸侯,而曰必質(zhì)其母以為信,其若王命何?且是以不孝令也?!对姟吩唬骸⒆硬粎T,永錫爾類?!粢圆恍⒘钣谥T侯,其無乃非德類也乎?先王疆理天下,物土之宜,而布其利。故《詩》曰:‘我疆我理,南東其畝?!裎嶙咏碇T侯,而曰‘盡東其畝’而已,唯吾子戎車是利,無顧土宜,其無乃非先王之命也乎?反先王則不義,何以為盟主?其晉實(shí)有闕。四王之王也,樹德而濟(jì)同欲焉,五伯之霸也,勤而撫之,以役王命。今吾子求合諸侯以逞無疆之欲?!对姟吩唬骸颊?yōu)優(yōu),百祿是遒?!訉?shí)不優(yōu),而棄百祿,諸侯何害焉?不然,寡君之命使臣,則有辭矣,曰:‘子以君師辱于敝邑,不腆敝賦,以犒從者。畏君之震,師徒橈敗。吾子惠徼齊國之福,不泯其社稷,使繼舊好,唯是先君之敝器、土地不敢愛。子又不許,請(qǐng)收合余燼,背城借一。敝邑之幸,亦云從也;況其不幸,敢不唯命是聽?”魯、衛(wèi)諫曰:“齊疾我矣。其死亡者,皆親呢也。子若不許,仇我必甚。唯子,則又何求?子得其國寶,我亦得地,而紓于難,其榮多矣。齊、晉亦唯天所授,豈必晉?”晉人許之。[2](P796-799)

這是一篇駁斥敵國無理要求的辭令。齊使賓媚人向晉求和,晉提出兩個(gè)條件:一要以齊頃公母親做人質(zhì),二要齊國田壟都改為東西走向。提出第一個(gè)條件,純粹為泄忿,讓齊受大辱。提出第二個(gè)條件,是要使齊國成為可以隨時(shí)被晉討伐的國家。這兩個(gè)條件齊國當(dāng)然不能接受。在晉國的無理要求面前,賓媚人不辱君命,他抓住對(duì)方要求的實(shí)質(zhì),一用王命,二引經(jīng)典,加以駁斥。對(duì)于第一個(gè)要求,他指出這樣做對(duì)上違背“王命”,對(duì)下以“不孝”號(hào)令諸侯,給天下樹立一個(gè)壞榜樣。接著又引《詩經(jīng)》的詩句,說明這種做法“非德類”,實(shí)質(zhì)是破壞孝治。對(duì)于第二個(gè)要求,他先指出當(dāng)年先王劃定天下疆土的原則(“物土之宜,而布其利。”)又引詩“我困我理,南東其畝”,指出提出第二個(gè)條件,實(shí)為晉國戎車之利,而非先王之命。兩個(gè)條件被破,隨即總結(jié)一句:“反先王則不義,何以為盟主?”對(duì)晉作最嚴(yán)厲的斥責(zé)。盟主該怎么當(dāng)?下面談起四王、五伯如何施政,特先王“濟(jì)同欲”與晉侯逞私欲作對(duì)照,并三引詩句,指出晉國這樣做違背古訓(xùn),終將“棄百祿”,害自己。最后賓媚人端出齊侯的命令,亮出齊國的態(tài)度:晉同意和則和,如不同意,則齊“背城借一”,與晉決一死戰(zhàn)。通過賓媚人辯駁,晉不得不取消其無理要求,同意齊求和。

賓媚人在論辯時(shí)總是抓住“王命”,引經(jīng)據(jù)典,以古代誠訓(xùn)為武器,折服對(duì)方,是這篇辭令的一個(gè)特色。這個(gè)特色給我們一個(gè)啟發(fā):要加強(qiáng)言辭的論辯力,一要圍繞真理,二引經(jīng)典成訓(xùn),是為良法。這篇辭令的另一個(gè)特色是婉轉(zhuǎn)其詞而嚴(yán)厲其情。賓媚人對(duì)晉國提出欺人太甚的條件氣憤至極是可想而知的。但到敵國求和,不好直接吐露,所以他窩斥責(zé)于婉轉(zhuǎn)之中。在駁斥晉國兩個(gè)條件時(shí),最后都用“其無乃非……”的句式,以推測口吻傳怒斥之情。晉“求合諸侯,以逞無疆之歇”,必將害已。但賓媚人不這么說,而說“諸侯何害焉”,于諸侯無害,自然是說對(duì)晉有害。最后一段齊與晉決一死戰(zhàn)的表白,把國君對(duì)晉侯說的話以命令使臣的辦法表達(dá)出來,避免直指晉侯,而且詞極謙恭,志極剛強(qiáng),這也是婉轉(zhuǎn)其詞的表現(xiàn)。

三.《左傳》中盟會(huì)類外交辭令的特點(diǎn)

春秋時(shí)期,大國與小國,存在一種壓迫與被壓迫、剝削與被剝削的關(guān)系。諸侯之間的會(huì)盟目的就是為了鞏固這種不合理的關(guān)系。在盟會(huì)上,大國會(huì)提出不合理的要求,以勢壓人,小國針鋒相對(duì),委婉有力,雙方言辭激烈,具有很強(qiáng)的論辯性。如《左傳·襄公九年》記載:

將盟,鄭六卿,公子騑、公子發(fā)、公子嘉、公孫輒、公孫蠆、公孫舍之及其大夫、門子,皆從鄭伯。晉士莊子為載書,曰:“自今日既盟之后,鄭國而不唯晉命是聽,而或有異志者,有如此盟!”公子騑趨進(jìn)曰:“天禍鄭國,使介居二大國之間,大國不加德音,而亂以要之,使其鬼神不獲歆其禋祀,其民人不獲享其土利,夫婦辛苦墊隘,無所厎告。自今日既盟之后,鄭國而不唯有禮與強(qiáng)可以庇民者是從,而敢有異志者,亦如之!”茍偃曰:“改載書!”公孫舍之曰:“昭大神要言焉。若可改也,大國亦可叛也?!敝渥又^獻(xiàn)子曰:“我實(shí)不德,而要人以盟,豈禮也哉?非禮,何以主盟?姑盟而退,修德、息師而來,終必獲鄭,何必今日?我之不德,民將棄我,豈唯鄭?若能休和,遠(yuǎn)人將至,何恃于鄭?”乃盟而還。[3](P968-969)

魯襄公九年十一月,晉國動(dòng)用武力,迫使鄭國與它結(jié)盟。這次結(jié)盟,實(shí)際上是一場限制與反限制的斗爭。晉國一上來就宣布盟辭,聲色俱厲地要鄭國“唯晉命是聽”,不得存有“異志”,不然要嚴(yán)加懲罰??墒菚x對(duì)鄭從來“不加德音”,動(dòng)輒“亂以要之”,使鄭國百姓“不獲享其土利”,苦不堪言。對(duì)這樣的強(qiáng)暴之國,怎能“唯命是從”呢?所以鄭公子趨進(jìn),疾言責(zé)晉,隨后對(duì)天發(fā)誓:鄭國如果對(duì)于“有禮與強(qiáng)可以庇民者”不服從,存有二心,甘愿受懲罰。把兩家盟辭對(duì)照一下,可以看出晉國想讓鄭無條件地服從自己,鄭則提出“有禮”、“可以庇民”等條件抵制對(duì)方的狂妄要求。由于盟辭一旦向上天作了報(bào)告不能再更改,晉國只好承認(rèn)公子騑的盟辭。鄭國于是以機(jī)敏的方式取得了這場斗爭的勝利。

公子騑的辭令,分兩層意思:第一層是控告大國侵鄭,給鄭國帶來災(zāi)難;第二層是對(duì)天發(fā)誓,鄭如不順從“有禮與強(qiáng)可以庇民者”,愿受懲罰。兩層意思,初看起來不協(xié)調(diào),其實(shí)似斷實(shí)連。因?yàn)楣域W的誓辭實(shí)際包含著言外之意:鄭對(duì)“無禮與強(qiáng)不可以庇民者”決不順從。晉對(duì)鄭動(dòng)輒“亂以要之”,說明其無禮;伐鄭給鄭人帶來深重災(zāi)難,說明晉不可以庇民。公子在騑誓辭中正告晉國:要鄭國唯命是從,除非你們“有禮、“可以庇民”,如果仍然無理侵鄭,禍害鄭人,鄭國不會(huì)“唯晉命是從”。公子騑誓辭中所包含的不馴服于晉的意思,被晉大夫茍偃聽出來了,所以他要鄭修改誓辭??傊?,言在此而意在彼,話里有話,是公子騑誓辭的一個(gè)特色。

四.《左傳》中邦交類外交辭令的特點(diǎn)

《左傳》中邦交類外交辭令根據(jù)不同的外交場合選擇不同的外交辭令。善于周旋,堅(jiān)持原則,巧于運(yùn)用。如《左傳·昭公元年》記載:

元年春,楚公子圍聘于鄭,且娶于公孫段氏。伍舉為介。將入館,鄭人惡之,使行人子羽與之言,乃館于外。既聘,將以眾逆。子產(chǎn)患之,使子羽辭,曰;“以敝邑褊小,不足以容從者,請(qǐng)墠聽命。”令尹命大宰伯州犁對(duì)曰:“君辱貺寡大夫圍,謂圍特使豐氏撫有而室。圍布幾筳,告于莊、共之廟而來。若野賜之,是委君貺于草莽也,是寡大夫不得列于諸卿也。不寧唯是,又使圍蒙其先君,將不得為寡君老,其蔑以復(fù)矣。唯大夫圖之。”子羽曰:“小國無罪,恃實(shí)其罪。將恃大國之安靖己,而無乃包藏禍心以圖之?小國失恃,而懲諸侯,使莫不撼者,距違君命,而有所壅塞不行是懼。不然,敝邑館人之屬也,其敢愛豐氏之祧?”伍舉知其有備也,請(qǐng)垂櫜而入。許之。[4](P1199-1201)

公子圍帶兵聘問、迎親,懷有襲鄭之意。鄭人見來那么多人,知道事情不妙,所以先派子羽叫楚人住在城外。公子圍心想反正呆一會(huì)兒迎親總該允許入城,到那時(shí)再下手也不晚,就同意先住在城外。殊不知這是鄭國的緩兵之計(jì)。在城外行完聘問禮,當(dāng)公子圍想帶兵入城迎親時(shí),鄭國又以“蔽邑褊小,不足以容從者”為借口,不讓進(jìn)城,迎親禮也要在野地里進(jìn)行,這一下可氣煞了公子圍,馬上派伯州犁指責(zé)起來。伯州犁的辭令,可以說完全是理直氣壯:首先這門親事是鄭國國君鄭簡公主動(dòng)提出來的,可見鄭重。其次,公子圍迎親,是“告于莊、共之廟而來”,禮儀也很莊重。而現(xiàn)在行迎親禮卻要在野地里進(jìn)行,這種非禮的做法,會(huì)帶來以下惡果,一是把鄭君之賜棄于草莽,這是對(duì)鄭君的輕視;二是公子圍作為楚國堂堂令尹,到小國迎親,連城門都沒能入多丟臉!叫公子圍還怎么置身子列卿的行列!三是使公子圍犯了欺蒙祖先之罪,不但不能再當(dāng)大臣.而且還回不了國。最后“唯大夫圖之”,是請(qǐng)子產(chǎn)對(duì)嚴(yán)重的后果好好考慮一下。伯州犁所分析的三條后果,屬事之必然,入情入理,使人無從置辨。伯州犁辭婉而理直的責(zé)備把子產(chǎn)逼到了絕處。這時(shí),如果用婉辭辯解是無濟(jì)于事的,于是子產(chǎn)索性打開天窗說亮話,大膽揭露對(duì)方有借迎親之機(jī)襲鄭的陰謀,也置對(duì)方于無可置辯的境地。子產(chǎn)讓子羽一上來就說“小國無罪,恃實(shí)其罪”這是告訴公子圍,你來問罪,我鄭國沒什么罪,要說有什么罪,那么只有一種情況才是它的罪過,這就是:只知道依靠大國而不知道防備。為何?對(duì)大國只信賴依靠而不加防備,很容易遭受襲擊,豈非罪過?所以說鄭國沒有什么罪責(zé),對(duì)你楚國不加提防才是其罪。下面直接指出:我們與楚成婚,本想依靠大國來安定鄭國,而你卻以兵迎親,“包藏禍心以圖之”,乘喜慶之際算計(jì)鄭國。這就一下子戳穿了楚國的險(xiǎn)惡陰謀。對(duì)于楚國的禍心,子產(chǎn)當(dāng)然極其憤慨,但又不便直露。所以只得委婉其辭:邦國失去楚恃而取滅亡倒是小事,我們怕的是別的依附于楚國的諸侯國家,會(huì)以鄭為戒,無不恨楚,抗拒楚君之命。不說鄭國恨楚,而說諸侯“莫不憾”,寓鄭恨于諸侯共恨之中;楚國襲鄭必將自食其果這一點(diǎn),不直接指出,而以替人著想的口吻說來,這些,都是子產(chǎn)辭令的巧妙之處。

從這篇辭令可以看出,春秋時(shí)代的外交辭令,并非只講委婉,在必要的時(shí)候,也是不顧一切直陳其辭的。委婉與直言相結(jié)合,寬猛相濟(jì),剛?cè)嵯喑?,?yīng)該是成功的辭令的一個(gè)特色。又如《左傳·昭公三年》記載:

齊侯使晏嬰請(qǐng)繼室于晉,曰:“寡君使嬰曰:‘寡人愿事懇朝夕不倦,將奉質(zhì)幣以無失時(shí),則國家多難,是以不獲。不腆先君之適以備內(nèi)官,焜耀寡人之望,則又無祿,早世隕命,寡人失望。君若不忘先君之好,惠顧齊國,辱收寡人,徼福于大公、丁公,照臨敝邑,鎮(zhèn)撫其社稷,則猶有先君之適及遺姑姊妹若而人。君若不棄敝邑,而辱使董振擇之,以備嬪嬙,寡人之望也。”韓宣子使叔向?qū)υ唬骸肮丫敢?。寡君不能?dú)任其社稷之事,未有伉儷,在缞绖之中,是以未敢請(qǐng)。君有辱命,惠莫大焉。若惠顧敝邑,撫有晉國,賜之內(nèi)主,豈唯寡君,舉群臣實(shí)受其貺,其自唐叔以下實(shí)寵嘉之?!盵4](P1233-1234)

春秋時(shí)期的外交辭令,隨著所要達(dá)到的目的不同而出現(xiàn)了不同的特色。這篇辭令是在兩國要達(dá)成婚姻的場合下說的,而與論辯、勸諫的辭令不同。其特點(diǎn)有三:

1.委婉動(dòng)聽。魯昭公時(shí)期,晉國力量仍強(qiáng)于齊國,齊景公將少姜許配晉平公,是出于害怕晉國,巴結(jié)晉國。何以見得?從少姜出嫁時(shí)送親情況可見:當(dāng)時(shí)晉國派來迎親的是韓須,只是個(gè)公族大夫,齊送親的是陳無宇,卻是個(gè)上大夫。送親的人的地位級(jí)別高于晉。而且陳無字送完親,被扣押了起來。直到十月少姜死后,通過叔向勸說,晉平公才將他釋放。晉國如此傲慢無禮,而齊景公在少姜?jiǎng)傁略嵊峙申虌肴ヌ嵊H,這不是巴結(jié)又是什么呢?正是出于這種心境,齊侯讓晏嬰轉(zhuǎn)達(dá)的話就顯得十分委婉動(dòng)聽。齊景公說他本人很想去事奉晉侯,只因國家多難,去不成,所以嫁過少姜,以表明白已愿事奉對(duì)方的愿望。其實(shí)齊景公嫁少姜時(shí)的念頭何嘗如此呢?但這么說,顯得婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽,可以達(dá)到巴結(jié)的目的。

2.抑己揚(yáng)人。齊侯把晉國答應(yīng)再娶齊女,說成是“惠顧齊國,辱收寡人”、“照臨敝民,鎮(zhèn)撫其社稷”。娶一弱女,至于帶來如許功德?真可謂極盡貶低自己,拾高別人之能事。

3.注意對(duì)等。禮尚往來,辭令也如此。一個(gè)說你愿娶就是“惠顧齊國”,“鎮(zhèn)撫其社稷”,另一個(gè)說你愿嫁是“惠顧敝邑,撫有晉國”。一個(gè)說你愿娶,就是對(duì)寡人的體恤;另一個(gè)說你愿嫁,不僅寡君一人受到思賜,而且滿朝大臣都得益非淺。一個(gè)抬出老祖宗,說你愿娶,我們的太公、丁公會(huì)給你們福氣,另一個(gè)也照章辦事,說你愿嫁,我們唐叔以下的列祖列宗都會(huì)歡欣鼓舞。

將齊晉雙方的辭令做一對(duì)比,可以體會(huì)出齊方辭令中屈己從人、低三下四的味道較重,晉方辭令則較嚴(yán)正,不說過分損己的話。這說明辭令之中,反映著國家的地位和處境。

綜上所述,《左傳》的外交辭令是適應(yīng)特定歷史條件下政治斗爭的需要,是各國外交計(jì)謀策略的具體反映,是為實(shí)現(xiàn)外交目的服務(wù)的。外交辭令的特點(diǎn),與外交目的有密切的關(guān)系。因此,由于外交目的不同,《左傳》中的外交辭令首先具有多樣性和多變性的特點(diǎn)。其次,在外交場合要以理服人,《左傳》中的外交辭令具有言之有理的特點(diǎn)。常引用經(jīng)典成訓(xùn)和世人所遵循的制度、規(guī)則,或進(jìn)行嚴(yán)密的邏輯推理,或闡述歷史淵源……進(jìn)行說理,圍繞真理,據(jù)理力爭。第三為了說服對(duì)方,《左傳》中的外交辭令又有言之以厲害關(guān)系的特點(diǎn)。通過擺明厲害關(guān)系,讓對(duì)方在權(quán)衡利弊后,作出選擇。第四因?yàn)橥饨粓龊系男枰?,《左傳》中的外交辭令具有委婉有力的特點(diǎn)。

《左傳》中的外交辭令對(duì)后世的史學(xué)著作有很大影響。直接影響的史學(xué)著作是《戰(zhàn)國策》。《戰(zhàn)國策》思想傾向上的新特點(diǎn),反映在政治觀上,主要為崇尚計(jì)謀策略,崇奉機(jī)巧權(quán)變。策士的計(jì)謀策略成了決定一切的因素??v橫家的計(jì)謀策略主要施之于外交,因而有突出地宣揚(yáng)外交的重要性,并特別講究游說藝術(shù)。從這個(gè)角度看,縱橫家的說辭,是《左傳》外交辭令的一種變體。在文學(xué)史上,《左傳》的外交辭令對(duì)《三國演義》有重要影響?!度龂萘x》的外交辭令,是對(duì)《左傳》外交辭令的繼承和發(fā)展。在赤壁之戰(zhàn)前夕,諸葛亮舌戰(zhàn)群儒,充分展示了外交辭令之美。研究《左傳》中的外交辭令,對(duì)了解諸侯國戰(zhàn)爭、議和、結(jié)盟的真實(shí)面貌,具有十分重要的意義。對(duì)于當(dāng)今國際形勢風(fēng)云變幻的背景下,制定正確的外交策略,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)耐饨皇侄?,以及進(jìn)行國際商務(wù)談判、開展國際商務(wù)合作具有普遍的借鑒作用。

《左傳》的外交辭令,在古代史學(xué)、古代文學(xué)史上占有極其重要的地位。《左傳》的外交辭令呈現(xiàn)出各諸侯國的外交策略、外交手段,真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)的時(shí)代特征,至今具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。《左傳》的外交辭令不僅具有很高的文學(xué)價(jià)值,也具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。

猜你喜歡
鄭國左傳諸侯
《左傳》“攝官承乏”新解
五張羊皮
從善如流
鄭國明 立足傳統(tǒng) 再造傳統(tǒng)
烽火戲諸侯
一道化學(xué)計(jì)算題的守恒多解
烽火戲諸侯
烽火戲諸侯
“東道主”一詞的由來
Contents and Abstracts
丽江市| 岳阳市| 前郭尔| 绥化市| 岱山县| 临西县| 房产| 新平| 陆良县| 寿阳县| 平远县| 黄山市| 凤冈县| 右玉县| 靖宇县| 梅河口市| 土默特右旗| 昭苏县| 凤阳县| 娄底市| 韩城市| 仁怀市| 乃东县| 简阳市| 永福县| 亚东县| 莱西市| 兴隆县| 永胜县| 德保县| 当涂县| 山西省| 普安县| 松阳县| 靖远县| 益阳市| 广平县| 九江市| 巩义市| 博爱县| 信丰县|