現(xiàn)實(shí)生活中,時(shí)常有人為了考試能順利通過,就找人替考。這是一種嚴(yán)重的作弊行為,當(dāng)然會(huì)引起大眾批評。有人評論:“自己考不過,就找別人捉筆,實(shí)在可恥!”批評得很對,但是,這里的“捉筆”卻用錯(cuò)了。如果不清楚“捉刀”和“捉筆”的意思,就很容易把兩者弄混了。
“捉刀”一詞出自《世說新語·容止》,說的是曹操手下有個(gè)名叫崔琰的武官,字季,長得儀表堂堂,胸前長須飄飄,更顯威武不凡,連曹操也常常認(rèn)為自己的相貌遠(yuǎn)不如崔琰的相貌。有一次,匈奴派來的使者要見曹操。曹操為了讓外國使者見而敬畏,就叫崔琰冒充他代為接見。接見時(shí),崔琰穿戴魏王的衣帽,比平時(shí)更有精神。曹操自己卻持著刀,畢恭畢敬地站在崔琰的坐榻旁,扮成侍衛(wèi),在一旁觀察匈奴使者。接見過后,曹操想知道匈奴使者的反應(yīng),便派人去暗暗打聽。使者說:“魏王固然儀表出眾,可是那個(gè)床頭捉刀人,看來倒真是一位了不起的英雄!”
這個(gè)故事后經(jīng)演變,人們便稱代人作文為“捉刀”。如請人代寫文章,就叫“請人捉刀”;而替人作文的人,叫“捉刀人”。
而“捉筆”一詞就很常見了?!白健奔础拔兆 薄澳米 敝猓弧白焦P”的意思就是提筆、執(zhí)筆了,并沒有“替別人寫作”的意思。“捉筆”一詞常見諸報(bào)端,例如:“崔永元:匆匆走上長征路,捉筆題詞頻出錯(cuò)?!痹偃纾骸懊绹鴩鴷?huì)法律顧問辦公室是眾議院起草議案的重要工作機(jī)構(gòu),擔(dān)負(fù)著眾議院絕大部分議案的起草工作,因而被稱為‘議案的捉筆人。”
只要記住“捉刀”有“替”的意思,而“捉筆”則沒有此意,就不會(huì)誤用了。