【釋義】十分恭敬,很有禮貌。
【出處】《詩(shī)經(jīng)·小雅·小弁》:“維桑與梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不屬于毛?不罹于里?天之生我,我辰安在?”
【成語(yǔ)故事】
周幽王姬宮涅是西周的最后一個(gè)國(guó)君,他昏庸暴虐,政治腐敗。
公元前779年,褒國(guó)進(jìn)獻(xiàn)了一個(gè)美女叫褒姒。周幽王十分寵愛褒姒,褒姒一向不愛笑,周幽王用音樂歌舞、美味佳肴都不能讓她笑。有人獻(xiàn)計(jì)點(diǎn)燃報(bào)警的烽火臺(tái),召來(lái)各路諸侯兵馬,使他們上當(dāng),讓褒姒笑一笑。周幽王欣然同意。一天,周幽王帶褒姒到行宮游玩,晚上傳令點(diǎn)燃烽煙。各地諸侯見到烽煙,以為有盜寇侵?jǐn)_京城,紛紛率領(lǐng)兵馬趕來(lái)相救。到了一看,只見周幽王在喝酒取樂。周幽王派人對(duì)他們說:“沒有什么盜寇,讓你們辛苦了!”
諸侯受騙,匆匆地來(lái),匆匆地去。褒姒看了不由大笑,周幽王也很開心。后來(lái),褒姒生了個(gè)兒子叫伯服,周幽王廢掉申后,立褒姒為王后;廢掉申后生的太子宜臼,立伯服為太子。
宜臼遭到廢黜,住在外祖父申侯家里。他對(duì)自己的命運(yùn)和國(guó)家的前途滿懷憂愁,心中十分痛苦,寫了一首題為《小弁》的詩(shī),抒發(fā)自己的心情。詩(shī)中的第三節(jié)寫道:“維桑與梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不屬于毛?不罹于里?天之生我,我辰安在?”意為:“看見屋邊的桑樹和梓樹(都是父母栽種的),一定要恭恭敬敬。我尊敬的是自己的父親,我依戀的是自己的母親。誰(shuí)人不是父母的骨肉,誰(shuí)人不是父母所生?上天生了我,可我的好日子到何處找尋?”
由于周幽王無(wú)道,諸侯紛紛叛離。公元前771年,宜臼的外祖父申侯聯(lián)合犬戎的軍隊(duì)進(jìn)攻鎬京。周幽王下令點(diǎn)燃烽煙,但是諸侯受過騙,都不派救兵。犬戎的軍隊(duì)攻下鎬京,殺了周幽王,擄走了褒姒。
“必恭敬止”后來(lái)演化為“畢恭畢敬”。