[加]奧爾布賴特
“真是個(gè)奇怪的電話!”爸爸掛斷電話后說,“火車站的人打電話說,有個(gè)寄給我的柳條箱?!庇捎诘艿芗讓?duì)柳條箱不感興趣,只好由我和爸爸去車站看個(gè)究竟。我們邊往站臺(tái)走,邊猜測(cè)箱子里是什么。突然,我看見站臺(tái)上的箱子打開了,里面蹦出個(gè)四條腿的白色小東西。
“小狗!”我大叫一聲。爸爸抓過柳條箱上的標(biāo)簽,上面寫著小狗的名字——“維基”。
我們回到家,弟弟吉米逃到了沙發(fā)后面,他害怕維基,這讓我很高興,因?yàn)檫@樣的話,維基就完全屬于我,不屬于他了。
維基是爺爺去世前幾周買回來的,爺爺去世后它被寄給了爸爸。爸爸解釋完所有情況,媽媽深吸一口氣:“那我們?cè)囍羲恢堋!?/p>
一周過去了,維基表現(xiàn)得很好。它不亂吼亂叫,也不妨礙我們做事。媽媽說我們要一起照顧它時(shí),我覺得自己是世界上最幸福的孩子。而維基總是不斷地給我們驚喜。
那天下午,爸爸和媽媽在菜園里忙,突然,我們聽到了尖叫聲,吉米朝我們跑過來,眼里充滿恐懼。原來兩只德國(guó)牧羊犬跟在他身后,我一下子蒙了。吉米一個(gè)踉蹌,絆倒了,前面的狗一下子撲上去,咬住他的屁股,而另一只在旁邊兇狠地狂吠。我嚇得尖叫起來。
正在這時(shí),一道白色的光沖過去加入了戰(zhàn)斗——是維基!它猶如一股小龍卷風(fēng),不時(shí)地襲擊侵襲者,趕跑了它們。
從那以后,維基好像再?zèng)]離開過吉米身邊。這讓我不免擔(dān)心起來。我哽咽著告訴媽媽:“吉米搶走了維基?!?/p>
“希拉,他和你一樣愛維基?!眿寢尩娜崧暭?xì)語讓我驚訝不已,“維基的愛播灑到我們每一個(gè)人身上。當(dāng)我們分享這份愛時(shí),愛不會(huì)減少,只會(huì)越來越多?!?/p>
后來爸爸有了新工作,我們不得不搬到渥太華。我們租的房子在公路邊上。小院子里的生活使維基變得無精打采。一天,我們聽到緊急剎車聲。我們跑出去,發(fā)現(xiàn)維基癱倒在地,幸運(yùn)的是,它并沒有生命危險(xiǎn)。從那以后,它總是趴著。爸爸媽媽認(rèn)為,拯救維基的唯一希望就是讓它回到原來的老房子里去。
星期六,我們?nèi)叶紨D進(jìn)旅行車去送維基。當(dāng)我們離開老房子時(shí),我看到維基搖著尾巴示意再見,我用雙手捂住了臉。
“還記得我跟你說過的關(guān)于愛的話題嗎?這是我們必須學(xué)會(huì)的關(guān)于愛的最后一課?!眿寢屨f,“你學(xué)會(huì)了分享后,還要學(xué)會(huì)舍棄??傆幸惶?,我也會(huì)讓你們離開我的懷抱,去更廣闊的世界生活。愛的最高境界就是做一切對(duì)對(duì)方有利的事情,即使自己受到傷害。你明白嗎?”
“明白!”我說。
焦糖摘自《課外閱讀》