【宋】歐陽修
天容水色西湖好,云物①俱鮮②。
鷗鷺閑眠。應慣尋常聽管弦。
風清月白偏宜夜,一片瓊田③。
誰羨驂鸞④。人在舟中便是仙。
【注 釋】
①云物:云彩、風物。
②鮮:鮮麗。
③瓊田:傳說中的玉田。
【譯 文】
西湖風光好,天光水色融成一片,景物都那么鮮麗。鷗鳥白鷺安穩(wěn)地睡眠,它們早就聽慣了不停的管弦樂聲。那風清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉鋪成的田野,有誰還會羨慕乘鸞飛升成仙呢,這時人在游船中就好比是神仙啊!
學生閱讀世界(喜歡寫作文)2019年10期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關于參考網(wǎng)