徐昕
(吉林電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院,吉林 吉林市 132021)
美國教育界在19世紀初提出了雙語教學(xué)的理論,一些國家也在不同程度地實施了各種形式的雙語教育。加拿大、美國和新加坡實施的雙語教育可以作為其中的典范??傮w來說,國外對雙語教學(xué)有較長時間的研究,有對較好的語言外部環(huán)境的優(yōu)勢;有相關(guān)法律的制定;有對雙語教學(xué)的教學(xué)模式的注重;有對雙語研究的前瞻性和深入性。三向分流雙語教學(xué)模式始于新加坡,經(jīng)過小學(xué)六年和中學(xué)四年的教育絕大多數(shù)學(xué)生能夠達到熟練掌握兩種語言的目的。加拿大沉浸式教學(xué)從小學(xué)開始實行,經(jīng)過七、八年的研究,法語水平和以法語為母語的水平相差無幾。通過”教育語言”達到了”語言教育”的目標。歐盟國家要求本國公民掌握一門其他國家的語言,這些國家認為,從公民的外語水平可以看出一個國家的政治文化和經(jīng)濟發(fā)展的好壞。
我國早在 20 世紀 90 年代后期,在一些大中城市特別是沿海開放城市,相繼在中、高等教育階段實施了以漢、英兩種語言為媒介語的雙語教學(xué),旨在培養(yǎng)現(xiàn)代化城市建設(shè)所急需的雙語人才。隨著時代與教育發(fā)展的逐步深入,雙語學(xué)校逐漸增多教育改革和發(fā)展逐步深入,越來越多的中、小學(xué)在學(xué)科教學(xué)中開展雙語教學(xué)活動,其間不斷涌現(xiàn)出了一些符合我國國情的、較有借鑒價值的辦學(xué)形式,積累了一些經(jīng)驗。但由于我國的社會經(jīng)濟發(fā)展和教學(xué)模式發(fā)展的不成熟,使得雙語教學(xué)出現(xiàn)了語境氣氛缺乏、學(xué)生素質(zhì)較低、師資力量薄弱等、雙語教學(xué)方式不恰當、教學(xué)手段單一等雙語教學(xué)體系不夠完整的問題,進而并沒有在專業(yè)應(yīng)用和實踐教學(xué)環(huán)節(jié)上有更進一步的研究成果。因此,在新的時代背景下,打破傳統(tǒng)教學(xué)模式,提高教學(xué)隊伍質(zhì)量是雙語教學(xué)需要研究的重點問題。
作為高職院校的學(xué)生,為了更好的和國際社會的形勢接軌,要求在專業(yè)課的實踐學(xué)習(xí)中能夠應(yīng)用各類專業(yè)軟件和從專業(yè)角度讀懂外文的原始資料,這樣就需具備強大的專業(yè)英語基礎(chǔ)和自主學(xué)習(xí)能力,但在實際學(xué)習(xí)中學(xué)生只是學(xué)會了英語,沒有將英語知識應(yīng)用到本專業(yè)。本文針對高職院校如何將雙語有機結(jié)合的問題通過以下兩點進行研究,使學(xué)生真正掌握英語在專業(yè)中的應(yīng)用,提高職業(yè)院校學(xué)生整體的口語、寫作、翻譯、科研創(chuàng)新能力,培養(yǎng)應(yīng)用型人才。
學(xué)生們成長于互聯(lián)網(wǎng)時代,信息獲取能力強,獲得新知識和經(jīng)驗的途徑,更傾向于觀察和實際動作操作,在這樣的背景下,我們用”互聯(lián)網(wǎng)+混合教學(xué)”相結(jié)合的形式對雙語教學(xué)模式進行改善。課前,教師下發(fā)任務(wù)書,學(xué)生利用發(fā)達的互聯(lián)網(wǎng)資源(鼓勵查詢國外網(wǎng)站)查找相關(guān)資料,以此拓展學(xué)生視野,增強學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性。課上,首先教師采用工程實例旨在拋磚引玉,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),師生之間通過已有的資料積極交流,課堂的主要形式不是講解,而需要學(xué)生主動學(xué)習(xí)。采用翻轉(zhuǎn)課堂的形式,打破傳統(tǒng)課堂的灌輸式教學(xué)模式,增加口語的聽說練習(xí)機會。課上增加游戲互動和挑戰(zhàn)大比拼環(huán)節(jié),并進行小組自評與互評,使學(xué)生在趣味中學(xué)習(xí),增加對知識的接受度。教師在課堂上可通過在線課堂答疑的形式掌握學(xué)生學(xué)習(xí)效果,及時調(diào)整學(xué)習(xí)方案。課后,教師可針對重點難點進行相關(guān)的拓展訓(xùn)練,以此啟發(fā)學(xué)生探究規(guī)律,舉一反三的思維。教師還可通過網(wǎng)上教學(xué)平臺察看學(xué)生問題交流區(qū),思政交流區(qū)和學(xué)生課后測試成績單,匯總高發(fā)問題,為教學(xué)整改提供依據(jù)?!被ヂ?lián)網(wǎng)+混合教學(xué)”的模式的運用,避免了課堂教學(xué)的千篇一律,枯燥無味,將氣氛推向積極有趣程度,提高學(xué)生對知識的接受度,真正做到課堂的教、學(xué)、做、評一體化,提高學(xué)生的口語表達能力和專業(yè)應(yīng)用能力。
教師的英語功底和專業(yè)知識掌握程度及心理情緒直接影響雙語教學(xué)的效果。派老師到歐美的大學(xué)進修一段時間,充分交流,學(xué)習(xí)國外的先進技術(shù)的同時增強了教師口語表達能力,對教師學(xué)習(xí)慣的形成非常有幫助,并通過潛移默化的影響間接幫助學(xué)生的學(xué)習(xí)。也可以邀請在海外工作多年或者有留學(xué)經(jīng)驗的專家學(xué)者作為客座教授,一方面使學(xué)生更能學(xué)習(xí)到新技術(shù),另一方面可定期對本校老師進行相應(yīng)的培訓(xùn),專業(yè)方面和其他方面的培訓(xùn),對教師產(chǎn)生”立體化”影響,提高教師隊伍整體素質(zhì)。在專業(yè)方面,教師需要在課下多下功夫,積累自己的專業(yè)技能和教學(xué)經(jīng)驗,查缺補漏,課前做好充足準備,在專業(yè)基礎(chǔ)過硬的同時注重教學(xué)設(shè)計,達到事半功倍的效果。此外,雙語的特殊性決定了雙語課堂尤其屬于藝術(shù)教學(xué),營造舒適的教學(xué)課堂氣氛,教師與學(xué)生之間也會得到相互理解與信任,更能夠促進學(xué)生積極參與課堂討論中,增加雙語教學(xué)的質(zhì)量和效率,達成教學(xué)目標。英語和專業(yè)知識的有機結(jié)合,才能進一步形成雙語課程評估體系。
隨著時代與教育發(fā)展的逐步深入,越來越多的高職院校開展雙語教學(xué)活動,其間不斷涌現(xiàn)出了一些符合我國國情的、較有借鑒價值的辦學(xué)形式,積累了一些經(jīng)驗。但很多學(xué)校只重視課程設(shè)置而不重視質(zhì)量,沒有真正將英語和專業(yè)知識相結(jié)合達到實際應(yīng)用的教學(xué)目標。因此,開課的同時要實施相應(yīng)的方法,提高教師隊伍質(zhì)量,讓本校的優(yōu)秀教師走出去,引進相應(yīng)專家對在校教師進行立體化的培訓(xùn),讓學(xué)生學(xué)習(xí)到更地道的英語。重視課堂質(zhì)量的提高,采用”互聯(lián)網(wǎng)+混合教學(xué)”模式,學(xué)生利用互聯(lián)網(wǎng)資源充分交流,是學(xué)生由被動學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)為主動學(xué)習(xí),實施角色轉(zhuǎn)換,實現(xiàn)教、學(xué)、做、評一體化課堂,提高教學(xué)質(zhì)量,達到學(xué)以致用的教學(xué)目標。