林廷群
(海南師范大學(xué),海南 海口 571158)
全球化的需求和發(fā)展使世界的連接更加緊密,各國文化的碰撞與沖擊使?jié)h語言文化也必須要考慮自身的全球化發(fā)展,文化全球化發(fā)展過程中如何促進(jìn)漢語言文學(xué)正確發(fā)展是當(dāng)前時代的重要命題。
文化全球化發(fā)展趨勢對于漢語言文學(xué)的發(fā)展有著重要的影響,既是機(jī)遇也是挑戰(zhàn),而語言也是經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化進(jìn)步、政治提升的重要因素。在當(dāng)前全球化時代背景下,漢語言文學(xué)發(fā)展已經(jīng)較為滯后,必須對當(dāng)前現(xiàn)狀進(jìn)行分析,以對我國漢語言文學(xué)發(fā)展提供發(fā)展依據(jù)。
現(xiàn)在的學(xué)生面臨著畢業(yè)、成績、就業(yè)等等方面的壓力,在完成學(xué)業(yè)過程中更多的是注重各個學(xué)科的專業(yè)學(xué)習(xí),英語學(xué)習(xí)也更加注重,這也是為了能夠之后更好的立足于社會,但是對于漢語言文學(xué)的學(xué)習(xí)是非常欠缺的。漢語言文學(xué)課程的專業(yè)學(xué)習(xí)也僅僅是有限的大學(xué)文科類專業(yè)在學(xué)習(xí),漢語言文學(xué)的學(xué)習(xí)普及是非常局限的。很多人的語文水平依然依靠在以往中學(xué)時期的基礎(chǔ),造成了對漢語言的認(rèn)識不夠,運用出錯,典故不明了的情況。再加上當(dāng)前新媒體時代的高速發(fā)展,人們寫字越來越少,錯別字情況越來越多。漢語言文學(xué)在這種狀態(tài)下的發(fā)展令人擔(dān)憂。
英語在當(dāng)前時代發(fā)展中依然占有重要的影響,這也造成了外國文化語言對漢語言文學(xué)的沖擊。學(xué)生雖然日程交流都是漢語,但是針對性的英語學(xué)習(xí)時間是遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于漢語言文學(xué)的學(xué)習(xí)時間的?,F(xiàn)在很多大學(xué)生畢業(yè)后面臨就業(yè),很多企業(yè)要求CET4或者CET6,甚至要求一定的口語交際能力。外國語言的學(xué)習(xí)也使得外國文化對我們當(dāng)代學(xué)生有了很深的影響,例如圣誕節(jié)、情人節(jié)在我國的影響越來越大。
在文化全球化背景下,漢語言文學(xué)發(fā)展必須要走出具有特色的全球化發(fā)展道路,借鑒英語傳播和發(fā)展的經(jīng)驗,使?jié)h語言也能夠更加國際化發(fā)展。目前,漢語言全球化發(fā)展道路是漫長而坎坷的,但是隨著我國經(jīng)濟(jì)實力、綜合國力的提升,漢語言文學(xué)國際化發(fā)展將成為趨勢,漢語言文學(xué)發(fā)展有效路徑需要進(jìn)行進(jìn)一步的分析研究。
學(xué)習(xí)過程中需要以興趣點出發(fā),因此在進(jìn)行語文教學(xué)過程中要隨時代的發(fā)展調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,在漢語言文學(xué)作品的具體學(xué)習(xí)過程中,要盡可能找一些耳熟能詳具有代表性且學(xué)生喜愛的作品。教學(xué)內(nèi)容不應(yīng)只局限于課本內(nèi)容,要不斷擴(kuò)大學(xué)習(xí)范圍。要積極進(jìn)行漢語言文學(xué)學(xué)習(xí)的交流,組織交流、分享對于不同類型漢語言文學(xué)作品的理解和感受。積極將漢語言文學(xué)運用到日常生活中,更加豐富日常生活,提升審美趣味,培養(yǎng)漢語言文學(xué)興趣,為多元化文化學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。
漢語言文學(xué)是我國傳統(tǒng)文化的瑰寶,其經(jīng)過悠久歷史的洗禮,凝聚著無數(shù)祖先的智慧結(jié)晶,漢語言文學(xué)的魅力是用難以用只言片語來形容的。漢語言文學(xué)有著豐富厚重的知識為基礎(chǔ),在文化全球化背景下,優(yōu)秀的漢語言文學(xué)應(yīng)得到積極的推廣。例如孔子學(xué)院的建設(shè),就是借鑒德國的歌德學(xué)院、西班牙的塞萬提斯學(xué)院等,為了能夠更好的傳播我國文化。由于互聯(lián)網(wǎng)、多媒體等新興技術(shù)的發(fā)展,漢語言文學(xué)想要更好的傳播和發(fā)展擁有得天獨厚的平臺和技術(shù)基礎(chǔ),要利用好網(wǎng)絡(luò)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的先進(jìn)性,促進(jìn)漢語言文學(xué)的發(fā)展。
我們需要注重本國文化的保護(hù)。這方面需要借鑒法國的文化保護(hù)措施,法國從中學(xué)小學(xué)就重視法語教育。法國政府通過立法和建立政府機(jī)構(gòu)來加強(qiáng)對法語的保護(hù),如法語高級委員會。法國民間也不乏積極保護(hù)法語純潔性的倡導(dǎo)者。我國語文教育一直以來都不夠重視,更加注重的是“數(shù)理化”的教育學(xué)習(xí),英語的學(xué)習(xí)更是從小學(xué)就開始。因此要積極借鑒發(fā)達(dá)國家對語言文化的保護(hù)措施,積極促進(jìn)漢語言文學(xué)在我國文化發(fā)展過程中的重視程度,通過具體的教學(xué)措施改革,政府保護(hù)以及自發(fā)的行為和活動促進(jìn)漢語言文學(xué)的發(fā)展。
漢語言文學(xué)學(xué)習(xí)需要從基礎(chǔ)抓起,硬筆書法、軟筆書法、古典文學(xué)作品研讀等等多方面學(xué)習(xí),此外要注意漢語言文學(xué)語言運用與意境的分析,做到對漢語言文學(xué)的準(zhǔn)確應(yīng)用。要對漢語言文學(xué)進(jìn)行全面的宣傳和引導(dǎo),提升文化自信,在節(jié)日、典故、節(jié)氣、歷史、詩詞等等漢語言文學(xué)文化進(jìn)行全面的宣傳,使人們認(rèn)識到本土文化的優(yōu)秀和魅力。只有漢語言文化得到更多國人的認(rèn)可和深度研究,才能夠更好的促進(jìn)漢語言文學(xué)在各個方面的應(yīng)用,才能促進(jìn)其在文化全球化背景下積極的發(fā)展和傳播。
在全球化的沖擊下,當(dāng)務(wù)之急是保護(hù)好自己的傳統(tǒng)文化,讓每一位國人都能夠理解自己傳統(tǒng)文化的精神內(nèi)涵,同時這也為我們的學(xué)習(xí)與教育提出了更高的要求。要更加注重對漢語言文學(xué)的傳承。只有我們自己對漢語言文學(xué)有一個比較深刻的了解,我們才不至于在全球化的沖擊下迷失自我。我們需要積極推廣中國的漢語言文學(xué),利用全球化趨勢采取科學(xué)有效的推廣方式,讓更多的人來領(lǐng)略中國漢語言文學(xué)的博大精深,感受中國文化背后的強(qiáng)大力量。