Many young girls like to copy grownups. They wear high heels, paint their faces, and dress in tight clothes. They are willing to let tight clothes suffocate1 their breathing, highheels burden2 their walking, and make-up damage3 their natural beauty. They believe that by accepting such burdens, they can be the equal to adults and view their peers4 who do not wish to behave in the same way as childish.
In fact, to be seen as a grown-up one needs more than just to display a special appearance;often personal qualities are needed, such as maturity5 of thoughts—which can only be formed over time.
Youth is truly a very precious gift—and remember—we are only young but once. While we still have youth with us, why should we limit our youth by trying to act much older than we really are?
Chances, once lost, may never come back again—and youth surely will not. Once youth is over, real life brings responsibilities6, making our life less free and joyful as we are today. As our present tasks in life are light and our hearts are still full of youthful spirits and energy, we should enjoy and cherish our youth to the fullest before it withers7 away.
許多年輕的姑娘們喜歡模仿大人。她們蹬上高跟鞋,化上妝容,將自己塞進(jìn)痩窄的衣裙。她們心甘情愿因?yàn)榫o繃的服飾導(dǎo)致呼吸不暢,高高的后跟使得行走困難,紛繁的化妝品遮掩天生的美麗。她們堅(jiān)信,這些負(fù)擔(dān)能夠換來(lái)成年人的那份成熟,并理直氣壯地將其他不愿意如此的同齡人視為“幼稚”。
事實(shí)上,長(zhǎng)大所需要的遠(yuǎn)不止一副成熟的皮囊。許多個(gè)人品質(zhì)必不可少,像思想的成熟。這些唯有時(shí)間能夠打磨。
青春是一份無(wú)價(jià)的禮物。且記住,易逝的青春沒(méi)有回頭路。當(dāng)我們還能夠把握這最好的時(shí)刻,為何要限制它、擺脫它,努力將自己變得比實(shí)際年齡更大呢?
機(jī)不可失,青春亦然。一旦青春逝去,現(xiàn)實(shí)的責(zé)任會(huì)替代彼時(shí)的自由與無(wú)憂。趁現(xiàn)在生活的重?fù)?dān)還未落下,我們的內(nèi)心依舊澎湃,充滿熱情,盡情地享受、珍惜它吧。因?yàn)榍啻嚎倳?huì)枯萎,韶華必然逝去。
推薦語(yǔ):
每一個(gè)孩子都渴望長(zhǎng)大。我們偷穿大人的衣服,模仿大人說(shuō)話的方式,幻想著終有一天,可以擺脫那些令人頭疼的考試,不再起早貪黑地去上學(xué),成熟地安排自己的一切。可是長(zhǎng)大后,我們又開始懷念兒時(shí)的肆意與自由,想要做回那個(gè)天馬行空的孩子。青春只有一次,它最易消逝,卻也最為熱烈。好好珍惜,盡情享受吧。