依云
今年年初去了一趟巴黎。
一天晚上,在當(dāng)?shù)毓ぷ鞯呐笥蜒胰ヒ患铱Х鹊陻⑴f,咖啡店名叫“席拉的小店”,外部裝潢和招牌都很普通,室內(nèi)設(shè)計(jì)也非常簡潔,雖無奪目的特色,但顧客卻紛至沓來,生意很是火爆。
我剛剛坐下還未開始點(diǎn)咖啡,就被法國人的熱情奔放震撼了——旁邊一位胖胖的法國男士還未入座,便張開雙臂去擁抱鄰桌的一位女士,那位女士也很開心地迎了上來,然后那位胖男士點(diǎn)了一杯咖啡后坐下來,我看到服務(wù)生收了他1.4歐元。
在法國巴黎,一杯咖啡居然這么便宜,難怪小店的生意紅火得不得了。
朋友進(jìn)來后,我徑直走到服務(wù)臺去點(diǎn)咖啡,我用不很流利的法語對服務(wù)生說:“我要一杯咖啡?!?/p>
服務(wù)生略顯驚奇地看看我,問了一句:“麻煩您再重復(fù)一下您剛才的話,好嗎?”
我以為他是沒有聽懂我蹩腳的法語,便又怯怯地重復(fù)了一遍:“我要一杯咖啡?!?/p>
服務(wù)生聽后沒有再說什么,迅速遞給我一杯咖啡,并告訴我:“尊敬的女士,這杯咖啡是7歐元。”
我很詫異,再次問了一下價(jià)格,確認(rèn)是7歐元。雖然我對剛才那位胖男士的咖啡價(jià)格心存疑竇,卻不好意思去質(zhì)問服務(wù)生,只好無奈地付了7歐元。
回到座位上,我就跟朋友抱怨起來:“怎么回事?同樣一杯咖啡,他們只收那位男士1.4歐元,卻收了我7歐元,很不公平?!迸笥巡]有立刻解釋,讓我繼續(xù)看看。
不一會兒進(jìn)來了一位優(yōu)雅的女士,她對服務(wù)生說:“請給我準(zhǔn)備一杯咖啡。”服務(wù)生應(yīng)聲照辦,收了她4.25歐元。我注意到她點(diǎn)的是和我一模一樣的咖啡,難道這家小店是看人收費(fèi)的?可剛才那位胖男士并沒有什么特別之處啊。
同樣的一杯咖啡,竟然有三種價(jià)格,我心里開始對自己受到的不公正待遇而憤憤不平。這時朋友笑著說出了其中的真相:“你有沒有注意到對服務(wù)生說的話呢?如果你只是對他們說‘來一杯咖啡,那咖啡的價(jià)錢就是7歐元;如果你說‘請給我一杯咖啡,那咖啡的價(jià)錢就是4.25歐元;但如果你說的是‘你好,請給我一杯咖啡好嗎,或者你在店里給陌生人一個擁抱,那咖啡的價(jià)錢就只有1.4歐元了。”
聽到這里我恍然大悟,繼而感慨起這家咖啡店獨(dú)特的創(chuàng)意。我習(xí)慣了國內(nèi)對服務(wù)員“招手即來,揮手即去”式的點(diǎn)餐語氣,回想起自己剛才對服務(wù)生不太客氣的言語,心里不禁羞愧起來。
朋友接著說:“第二次工業(yè)革命期間,電報(bào)在歐洲剛剛興起時,法國人發(fā)電報(bào)為了多加一個‘請字,就浪費(fèi)了將近200萬歐元。即使這樣,絕大多數(shù)法國人也沒有在發(fā)電報(bào)時省略一個‘請字,由此可見法國人對禮貌待人的執(zhí)著追求。”
一杯咖啡,三種價(jià)格,巴黎的這家咖啡店用特殊的方式在告訴人們應(yīng)該禮貌待人,應(yīng)該以優(yōu)雅的方式與人相處,一個民族的優(yōu)雅和浪漫被體現(xiàn)得淋漓盡致。
(從容摘自《潮州日報(bào)》2018年10月11日 圖/瀠夏)