喬凱凱
野澤生活在日本熊本縣南阿蘇村,他所在的村子后面有一座山,閑暇時(shí)間,野澤和朋友們常常去那里游玩。在山間,有一處“奇景”吸引了野澤的注意:在兩片峭壁的縫隙中間有一塊大石頭,因?yàn)榭p隙下部較窄,大石塊剛好夾在中間掉不下來(lái)。
朋友們都覺(jué)得這個(gè)景色非常有趣好玩,野澤突然想:如果把此地開(kāi)發(fā)成旅游景點(diǎn),一定能吸引更多的人前來(lái)觀賞。離開(kāi)時(shí),野澤回頭望了一下,突然笑了起來(lái)——往遠(yuǎn)處看,峭壁和石塊形成的造型真像一只兔子呢!石塊上方形成的縫隙像兔子的兩個(gè)耳朵,整個(gè)大石塊就像兔子的頭部,而石塊下面的縫隙則像是兔子的身體。
很快,野澤就把這個(gè)創(chuàng)意提交給了當(dāng)?shù)芈糜尾块T(mén),立即得到了采納。于是,這塊夾在峭壁縫隙間的石塊就變成了能“免除災(zāi)禍”“絕不會(huì)掉下來(lái)”的“兔之石”,一時(shí)間吸引了大量的游客來(lái)參觀。而且,每年還吸引了眾多考生、祈求姻緣的女性到此祈福,極大地提高了當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)收入。
不料幾年后,熊本縣發(fā)生了地震,這個(gè)“絕不會(huì)掉下來(lái)”的奇石隨著震動(dòng)掉了下來(lái),原來(lái)形成的“兔子”也不見(jiàn)了,當(dāng)?shù)芈糜尾块T(mén)對(duì)此非常無(wú)奈。不過(guò),野澤很快又提出了新的創(chuàng)意:石塊掉下來(lái)后,兩片峭壁之間的縫隙更大了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,簡(jiǎn)直就是一只蹲坐的貓呀!于是,經(jīng)過(guò)開(kāi)發(fā)之后,這里被改造成了新的旅游景點(diǎn)“貓之洞”。前來(lái)觀賞的游客又一下子絡(luò)繹不絕了。
“其實(shí),峭壁還是那個(gè)峭壁,石塊還是那個(gè)石塊,但只要有頭腦、肯思考,總能發(fā)現(xiàn)一些與眾不同的思維和創(chuàng)意。只要心思巧,兔子也能變成貓!”野澤笑著對(duì)眾人說(shuō)。
(編輯 高倩)