国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

影視對話翻譯對人物形象的傳達(dá)

2019-03-13 03:27農(nóng)彧李一帆麥紅宇
青年文學(xué)家 2019年5期
關(guān)鍵詞:權(quán)力的游戲人物形象

農(nóng)彧 李一帆 麥紅宇

基金項(xiàng)目:基于微課的商務(wù)翻譯混合教學(xué)模式研究與實(shí)踐(2017JGB42)。

摘 要:近年來,隨著文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,影視翻譯受到了越來越多的關(guān)注。人物對話以突出人物性格、傳遞人物情感為目的,是影視翻譯的重要組成部分。本文以影視劇《權(quán)力的游戲》中瑟曦·蘭尼斯特的對話為例,探討和研究對話翻譯在人物性格和人物形象的塑造作用。

關(guān)鍵詞:對話翻譯;人物形象;權(quán)力的游戲;瑟曦

作者簡介:農(nóng)彧(1997-),女,苗,廣西南寧人,英語本科,研究方向:字幕翻譯、跨文化交際;李一帆(1997-),女,漢,廣西桂林人,英語本科,研究方向:翻譯;麥紅宇(1976-),女,漢,廣西南寧人,英語碩士,副教授,研究方向:翻譯、中西文化對比。

[中圖分類號]:H315.9 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2019)-05--03

一、引言

影視作品中的人物對話對于塑造人物形象、體現(xiàn)人物性格具有重要的作用。因此,對話翻譯的質(zhì)量直接影響到觀眾對于影視作品的理解和感知。

美國HBO電視劇《權(quán)力的游戲》風(fēng)靡全球,在歐美及國內(nèi)都有著極大的影響力。瑟曦·蘭尼斯特(后簡稱瑟曦)(Cersei Lannister)作為該劇的主要人物,以其鮮明的性格吸引著廣大觀眾,讓觀眾們對其愛恨交加。在瑟曦特美麗的外表下藏著她、驕傲、自負(fù)而任性的另一面。她出生于蘭尼斯特家族,父親是為泰溫·蘭尼斯特公爵,她有兩個(gè)弟弟,分別是孿生弟弟詹姆·蘭尼斯特和侏儒弟弟提利昂·蘭尼斯特。在一場篡奪權(quán)力的大戰(zhàn)之后,瑟曦嫁給了最終贏得王位的勞勃·拜拉席恩,成了七個(gè)小國共同的王后。然而,瑟曦并不愛自己的丈夫,她和自己的弟弟詹姆·蘭尼斯特亂倫生下了三個(gè)孩子,而三個(gè)孩子卻都最終死于非命。由于拜拉席恩王朝的合法繼承人們相繼死亡,瑟曦成為了維斯特洛大陸的女王。

瑟曦在劇中擔(dān)任著妻子、母親、姐姐、女王等角色,在不同階段,她的性格特點(diǎn)都不一樣,她的語言表達(dá)所說的話也不一樣。本文擬通過研究影視節(jié)目《權(quán)力的游戲》中瑟曦對話的翻譯,揭示對話翻譯對影視人物形象的塑造作用。

二、作為妻子的人物形象與翻譯

嫁給七國之王勞勃·拜拉席恩,瑟曦剛開始的時(shí)候,瑟曦是感到幸福的。然而,婚后久而久之,瑟曦發(fā)現(xiàn)丈夫并不愛自己,他所愛的人是史塔克大人去世的妹妹。因此,她收起對丈夫的愛,不停地和自己的孿生弟弟私會(huì),并生下二子一女。作為七國之王妻子的她驕傲任性、蠻橫不講理,我們可以從下面的例子中體會(huì):

例一 Cersi: I should wear the armor and you the gown.(S01E06)

譯文一 瑟曦:倒不如我披鎧甲,你穿絲裙當(dāng)女人。(人人字幕組)

譯文二 瑟曦:你應(yīng)該穿裙子,我才該披掛上陣。(衣柜字幕組)

瑟曦因弟弟被俘虜一事與和史塔克大人發(fā)生了強(qiáng)烈的沖突。國王沒有維護(hù)自己的妻子,他要求雙方作出讓步,平息事端。這時(shí),身為王后的瑟曦卻驕橫霸道,口出狂言。譯文一的語言特點(diǎn)符合尋常的王后或妻子對國王、丈夫的語調(diào),翻譯的信息完整,卻卻表達(dá)不出瑟曦蠻橫不講理的性格。譯文二的口氣更能體現(xiàn)瑟曦的憤怒狂躁和目中無人。一個(gè)“才”字,在話語中把自己的丈夫比了下去,當(dāng)著大臣的面羞辱了自己的丈夫。試問古今中外,有哪位國王的王后敢如此飛揚(yáng)跋扈、咄咄逼人呢?這位王后明顯沒有把自己的丈夫放在眼里。

例二 Cerci: Is that why you called me here, to pose me riddles?

Lord Stark: Has he done this before?

Cerci: Jaime would have killed him. Lord Stark, my brother is worth a thousand of your friend.(S01E06)

譯文一 瑟曦:您就為這把我叫來,跟我猜謎語?

史塔克大人:他以前打過你嗎?

瑟曦:他敢,詹姆會(huì)殺了他!史塔克大人,我弟弟勝過你朋友一百倍。

(人人字幕組)

譯文二 瑟曦:你就為這把我叫來?跟我猜謎語?

史塔克大人:他打過你嗎?

瑟曦:詹姆會(huì)跟他拼命。我弟弟勝過你朋友一千倍。

(衣柜字幕組)

在和史塔克大人交談時(shí),她絲毫不懼別人知道她和自己弟弟的私情,在自己丈夫的好友面前把丈夫批得一文不值。比較之后,我們可以看出兩種譯文都各有千秋。首先我們來看人稱代詞的翻譯,像瑟曦這樣高高在上目中無人的王后,連自己的丈夫、七國之王都不尊敬,更不會(huì)在稱呼別人的時(shí)候用“您”。因此在人稱代詞的使用上,譯文二用“你”比譯文一中的“您”更勝一籌。其次,在瑟曦所說的第二句中,譯文一用增詞的方法,增加了“他敢”二字,強(qiáng)烈地加重了語氣,也體現(xiàn)出了瑟曦的驕橫。這一點(diǎn)上譯文一把握得更好。而在對“my brother is worth a thousand of your friend”的翻譯上,譯文一被譯成了“我弟弟勝過你朋友一百倍”,譯文二被譯成了“我弟弟勝過你朋友一千倍”。不管是一百倍還是一千倍,都是夸張的修辭方式,但是原文用的是“thousand”,因此這里翻譯為“一千倍”比較準(zhǔn)確。

三、作為母親的人物形象與翻譯

盡管瑟曦對一切事物都冷血無情,但是她愛自己的孩子。她對兒子病態(tài)溺寵,處處慫恿,對女兒彌賽蒞也呵護(hù)備至,保護(hù)欲爆棚愛護(hù)有加。瑟曦女兒彌賽蒞與詹姆乘船返回君臨城之時(shí),父女相認(rèn),但彌賽蒞隨后便七竅流血,中毒身亡。下面節(jié)選片段翻譯為彌賽菈被毒死后,瑟曦與詹姆的對話。

例三

Cersi: I think about locking Myrcella in a crypt.

I think about her beautiful little face starting to collapse.

I have to It's not right she has to suffer alone.

She's not suffering. She's gone.

No one can hurt her anymore.

She was good.

From her first breath she was so sweet.

I don't know where she came from.

She was nothing like me.

No meanness no jealousy just good.

I thought if I could make something so good,so pure.

Maybe I'm not a monster.

Jamie: Listen-- listen to me.

Cersi:She was my daughter and I failed her. (S06E01)

譯文一

瑟曦:我想到彌賽菈被關(guān)在墓窖里,

我想到她美麗的面龐開始腐爛,

我必須想 ,她不應(yīng)該獨(dú)自一人受苦。

她已經(jīng)解脫了,她走了,

沒人能再傷害她。

她那么善良,

從一出生就是那么甜美。

我不知道她是從哪里來的,

她完全不像我,

沒有刻薄嫉妒,只有善良。

我以為,如果我能生出這樣美好、

這樣純潔的女兒,

-或許我就不是個(gè)怪物。

詹姆斯:-聽我說。

瑟曦:她是我女兒,是我辜負(fù)了她。

(人人字幕組)

譯文二

瑟曦:我想象著彌賽菈呆在孤零零的墓穴中,

她美麗的小臉蛋開始腐爛。

我沒法兒不這么想,

我沒法讓她一個(gè)人受苦。

她并未受苦,她已經(jīng)去了。

沒有人能夠再傷害她了。

她那么善良,

從降生那天起,她就那么甜美可愛,

我不知道這點(diǎn)她繼承了誰。

她一點(diǎn)都不像我,

不冷漠刻薄,不心懷嫉妒,只有善良。

我想,如果我能培養(yǎng)出如此善良、

如此天真的女孩,

-可能這意味著我并不是個(gè)怪物。

詹姆斯:-聽著,聽我說。

瑟曦:她是我的女兒,但我讓她失望了。

(衣柜字幕組)

比較這兩個(gè)翻譯版本,我們可以看出,譯文二更能體現(xiàn)瑟曦作為母親的性格特點(diǎn)。被“關(guān)在墓窖”和“呆在孤零零的墓穴中”,后者用“孤零零”一詞更顯能體現(xiàn)出一位母親,對于自己女兒去世的惋惜和悲憫。“美麗的面龐”和與“美麗的小臉蛋”相比,后者更為貼切母親對于女兒的描述。就像平時(shí)我們的父母親叫我們“小傻瓜”、“小壞蛋”一樣,一個(gè)“小”字,使整個(gè)形容變得親昵和可愛,也體現(xiàn)出瑟曦對彌賽菈的深厚的母愛和她的舐犢情深,因此后者將瑟曦對于自己唯一的女兒去世的懊惱、后悔和對她的愛傳達(dá)得更好。

接下來探討這兩個(gè)譯本的翻譯準(zhǔn)確性。“I don't know where she came from”譯為版本二中的“我不知道她這點(diǎn)繼承了誰”比較準(zhǔn)確。當(dāng)然,字面意思為“我不知道她從哪里來的 ”,但是明顯的是彌賽菈就是瑟曦所生,所以這里“came forrom”應(yīng)譯為“繼承...的性格”。

四、作為女兒的人物形象與翻譯

說起瑟曦,就不得不提到她所在的家族—蘭尼斯特家族。蘭尼斯特家族是西境中最重要的家族,封臣眾多,軍隊(duì)龐大,家族極其及其富有。作為西境守護(hù)泰溫·蘭尼斯特的長女,瑟曦一生都站在追求著父親的認(rèn)同。她處處模仿父親泰溫的行事之道,渴望父親對自己的肯定。

因?yàn)槌錾谶@樣權(quán)勢顯赫的家族之中,瑟曦一直自命不凡,她驕傲任性、富有野心。我們從第三季瑟曦與父親的對話中就可以看出她這一性格特征:

例四 Did it ever occur to you that I might be the one who deserves your confidence.

譯文一 您有沒有想過,也許您應(yīng)該信任和倚重的是我。(人人字幕組)

譯文二 你有沒有想過,或許我才是值得你信任的人。(衣柜字幕組)

譯文一和譯文二的翻譯區(qū)別在于“倚重”這一詞的添加。瑟曦許多年來一直追求的不過是父親的認(rèn)同,她希望父親不因?yàn)樗桥畠憾韬隽怂?,她希望自己不僅僅得到父親的信任,而且還能得到器重。譯文二的翻譯將瑟曦說的話的字面意思完整的表達(dá)了出來,而譯文一通過添加“倚重”這一詞,更為生動(dòng)的表現(xiàn)出了瑟曦對父親認(rèn)同的渴望,豐富了人物形象。

例五 Did it ever occur to you that your daughter might be the only one listening to them? Living by them? That she might have the most to contribute to your legacy that you love so much more than you actual children?

譯文一 您有沒有想過,您的女兒我可能是唯一聽進(jìn)去并且付諸實(shí)踐的。您把家業(yè)看得比親生女兒還要重,而我才是對家業(yè)貢獻(xiàn)最大的子女。(人人字幕組)

譯文二 你有沒有想過只有你女兒,或許是唯一聽從并且遵守那些教導(dǎo)的人?或許她對你的遺產(chǎn)會(huì)有最大貢獻(xiàn)?你愛遺產(chǎn)超過你真正的孩子?(衣柜字幕組)

瑟曦一直認(rèn)為只有自己才知道父親想要什么,一直在盡力做好一切能討父親歡心的事情。譯文一和譯文二翻譯的區(qū)別主要在于標(biāo)點(diǎn)和語氣的使用上,衣柜字幕組逐字將意思翻譯出來,雖然每一句話都沒有翻譯錯(cuò),但卻缺少一種情感的流露。譯文一的翻譯將原文的疑問句改成了肯定句,更好地體現(xiàn)出了瑟曦的驕傲。身為蘭尼斯特家族的長女,她認(rèn)為自己才是這個(gè)家族中最忠于父親的孩子,自己在付出了這么多以后,理應(yīng)得到一定的認(rèn)可。通過這一句式的改變,我們可以感受到瑟曦骨子里的驕傲,對能夠在當(dāng)時(shí)的男權(quán)社會(huì)有一番作為的渴望,和對女性只能成為生育和聯(lián)姻工具這種現(xiàn)狀的反抗。

五、作為女王的人物形象與翻譯

瑟曦一直是電視劇《權(quán)力的游戲》中舉足輕重的一個(gè)角色,通過前六季的演繹,我們知道她不僅是一個(gè)腹黑的權(quán)力玩家,同時(shí)也是一個(gè)極具野心的權(quán)利追逐者。早在第一季瑟曦警告老實(shí)忠誠的奈德時(shí),就已經(jīng)道出了權(quán)力爭奪中的生存哲學(xué),她說:當(dāng)你在玩權(quán)力的游戲時(shí),要么生,要么死。并在第六季結(jié)尾時(shí),她用實(shí)踐證明了自己說的話,成為了七大國的女王。

瑟曦作為一個(gè)王國里的女人,曾被自己的父親輕視,被自己的丈夫勞勃輕視,被前臨冬城之王奈德輕視,甚至被麻雀教主輕視。但是在權(quán)力的爭奪中,他們都沒有生存下來,反而瑟曦靠自己的生存哲學(xué)活了下來,并成為七大國的女王。成為女王的瑟曦將自己的驕傲、腹黑、玩弄計(jì)謀的本性暴露露的得更加完全,不再是那個(gè)被輕視的瑟曦。在第六季有這樣的對話,發(fā)生在瑟曦對龍母的戰(zhàn)隊(duì)駛向維斯特洛大陸上。

例六 Right now, they're sailing across the Narrow Sea, hoping to take back her father's throne

譯文一 此時(shí),他們正駕船橫穿海峽,期望奪回亡夫的寶座(人人字幕組)

譯文二 而現(xiàn)在他們正渡過狹海而來,企圖奪回他父親的王座(衣柜字幕組)

譯文一與譯文二最明顯的區(qū)別就在與“hoping”的翻譯上,譯文一將其翻譯為期望,而譯文二則將其翻譯為企圖。已經(jīng)坐在鐵王座上的瑟曦已經(jīng)時(shí)刻相信自己就是天之驕女,自己就應(yīng)該是受擁戴的女王。對于龍母想要奪回鐵王座的行為,她更多的是不屑一顧。企圖這一詞的意思是指有貪念、有打算做某事,通常是貶義的,所以,譯文二將“hoping”翻譯為企圖就很好的為觀眾營造出了瑟曦對于龍母的不屑與嘲諷,并且也從側(cè)面體現(xiàn)出了她的驕傲。

即使貴為七大國的女王,瑟曦還是在政治上有著不小的缺點(diǎn)。她的父親就曾經(jīng)跟她說過:“我不信任你,不是因?yàn)槟闶桥?,而是你沒有自己想象中那么聰明?!彼牡艿苷材芬舱f過,瑟曦認(rèn)為君臨的人一半是叛徒,剩下的都是白癡。在她成為女王之后,忠于君臨的人其實(shí)已經(jīng)沒有多少。即便這樣,她也沒有想過努力穩(wěn)定自己當(dāng)前的統(tǒng)治地位,反而隨心所欲,享受著女王這個(gè)名號帶給她的快感。在第七季中關(guān)于是否和龍母聯(lián)盟這一問題上,她與弟弟詹姆有這樣的對話:

例七 I don't care about checking my worst impulses.

譯文一 我不在乎控制我最瘋狂惡略的沖動(dòng)。(人人字幕組)

譯文二 我不關(guān)心忠言進(jìn)諫。(衣柜字幕組)

譯文一和譯文二的主要區(qū)別就在于采用譯文一采用了直譯,而譯文二采用了意譯。為了觀眾能更好的理解劇情的發(fā)展,有些情況下,采用意譯得到的效果會(huì)比直譯好的多。在中國古代有這么一句話:“良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行”,一個(gè)君王想要治理好國家,就必定要聽取忠言。所以,在對于這句話的翻譯上,采用意譯則,把句子譯“我不關(guān)心忠言進(jìn)諫”,會(huì)更加突出瑟曦的肆意妄為,不聽取他人意見的形象。

六、結(jié)語

影視劇的對話是經(jīng)過藝術(shù)加工的語言,具有著精煉、脫俗的審美品質(zhì)。譯者應(yīng)當(dāng)充分理解人物話語里的哲理性、人情味、幽默感、韻律感等藝術(shù)特征,充分調(diào)動(dòng)運(yùn)用修辭手法段,生動(dòng)再現(xiàn) “文學(xué)語言”的美感,從而給觀眾帶來豐富的審美享受。在進(jìn)行影視劇對話的翻譯時(shí),我們要設(shè)身處地的了解人物內(nèi)心世界,并從情感上深入地理解并譯出劇中人物的喜怒哀樂以及各種情感,才能正確地傳達(dá)影視作品中的人物形象。

參考文獻(xiàn):

[1]宋學(xué)智, 許鈞. 傅雷的對話翻譯藝術(shù)——以傅譯《都爾的本堂神甫》為例[J]. 外語教學(xué), 2010, 31(6):87-90.

[2]人物性格解析對于影視翻譯的意義——以美劇《權(quán)力的游戲》第一季中提利昂·蘭尼斯特的臺(tái)詞為例[J]. 海峽科學(xué), 2012(7):6-8.

[3]紀(jì)曉斌, 申迎麗. 對話翻譯與小說人物形象的再現(xiàn)——兼評《傲慢與偏見》的三個(gè)中譯本[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào), 2007, 30(5):83-87.

[4]麻爭旗. 論影視翻譯的基本原則[J]. 現(xiàn)代傳播-北京廣播學(xué)院學(xué)報(bào), 1997(5):81-84.

[5]王雪蓮, 李新新. 近十年國內(nèi)影視翻譯研究綜述[J]. 校園英語, 2017(2):233-233.

猜你喜歡
權(quán)力的游戲人物形象
人物形象設(shè)計(jì)與包裝設(shè)計(jì)
如何做好表演中人物形象的塑造
論近年來中國網(wǎng)絡(luò)劇人物形象創(chuàng)新
辛棄疾田園詞中的人物形象
巧用側(cè)面描寫,豐富人物形象
從殘缺到完美:論阿來小說人物形象塑造的轉(zhuǎn)變
誰在吐槽《權(quán)力的游戲》?
《權(quán)力的游戲》為何在華受歡迎
遂溪县| 贞丰县| 桃源县| 兴仁县| 桃江县| 新竹市| 汨罗市| 太原市| 濮阳县| 望谟县| 莎车县| 抚宁县| 晋中市| 桃园县| 额济纳旗| 松阳县| 通河县| 灵石县| 修文县| 廉江市| 南涧| 六枝特区| 绥江县| 宁津县| 广平县| 昌邑市| 永德县| 桦川县| 噶尔县| 二手房| 泰和县| 曲阳县| 嵊州市| 德阳市| 区。| 灯塔市| 青阳县| 龙泉市| 铜山县| 湟源县| 普安县|