国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

廣東出土明代戲文研究述評(píng)

2019-03-17 08:50:33王藝翰
關(guān)鍵詞:戲文正字金釵

王藝翰

(南京師范大學(xué),江蘇南京,210097)

目前廣東出土的明代戲文共有兩部,一是1958年在揭陽縣(今揭陽市)出土的嘉靖抄本《蔡伯皆》,一是1975年在潮安縣(今潮州市潮安區(qū))出土的宣德抄本《金釵記》。60年來,廣東出土的明代戲文引發(fā)眾多學(xué)者的關(guān)注。饒宗頤、劉念茲、田仲一成、吳國欽、康保成、黃仕忠諸先生俱對(duì)這兩部戲文進(jìn)行過研究,成就突出、角度各異。茲對(duì)廣東出土明代戲文的研究情況述評(píng)如下。

一、對(duì)《蔡伯皆》的研究

嘉靖抄本《蔡伯皆》,二冊(cè)不分出,無出目。此二冊(cè),一為總本,一為生本。1958年揭陽明墓中共出土劇本五冊(cè),由于當(dāng)?shù)匚幕块T保管不善,劇本被白蟻啃食,故將劇本焚毀,極其可惜。所幸其中兩冊(cè)由當(dāng)?shù)剞r(nóng)民陳茂生保存,于1960年上交揭陽縣博物館,后交廣東省博物館①詳參:陳歷明《潮州出土戲文珍本〈金釵記〉》,廣東人民出版社,2012年版,第6頁。。關(guān)于其他三冊(cè)的內(nèi)容,劉念茲先生說:“其余毀損的三本,當(dāng)是總本下卷一本,以及可能是旦角單頭演出本一本和末角單頭演出本一本?!盵1]劉念茲先生之說并非臆斷。按,出土的總本只抄錄至第二十一出(中間尚缺六出),其后內(nèi)容付諸闕如。且對(duì)比陸貽典抄本《琵琶記》,亦是將二十一出之后的內(nèi)容劃為下卷。因此被焚毀的三本中應(yīng)有一本為第二十一出之后所缺的總本下卷。另,古代閩粵戲班有將角色單獨(dú)演出本抄出,形成“己本”的通例。如《福建省志·戲曲志》記載四平戲《反五關(guān)》猶存清代同光年間的大花、二花、老旦的己本②詳參:福建省地方志編纂委員會(huì)編《福建省志·戲曲志》,方志出版社,2000年版,第69頁。。因此,我們可以推測(cè)被焚毀的三本中應(yīng)有旦角和末角的己本。

較早提及《蔡伯皆》的文章有林曦《廣東揭陽明墓發(fā)現(xiàn)“蔡伯喈”戲曲抄本》,雖然該文偏向于對(duì)《蔡伯皆》進(jìn)行評(píng)介,但也提出了在當(dāng)時(shí)比較前沿的觀點(diǎn):“(一)在明代潮州已有‘琵琶記’演出。(二)抄本肯定是藝人用的,因?yàn)槿绻俏娜擞脕硇蕾p的,便不會(huì)抄己本,同時(shí)唱詞旁注有演奏及打板符號(hào)(用朱筆點(diǎn)劃,雖已退色,仍隱約可見),也是藝人的習(xí)慣。(三)潮劇演出的傳統(tǒng)劇目‘蔡伯喈’,在這里找到了淵源關(guān)系。如潮劇‘蔡伯喈辭朝’蔡伯喈說他已有妻子,出土抄本中也說他‘已有糟糠配’。(四)抄本未發(fā)現(xiàn)有滾白滾唱的情況,它是比較古老的劇本?!盵2]這些觀點(diǎn)后來得到了眾多學(xué)者的認(rèn)可。而后,學(xué)界對(duì)《蔡伯皆》的研究逐漸展開,主要集中在以下幾個(gè)方面。

(一)《蔡伯皆》與陸貽典抄本《琵琶記》比較研究

劉念茲先生曾經(jīng)將《蔡伯皆》與陸貽典抄本《琵琶記》(以下簡(jiǎn)稱“陸抄本”)及《永樂大典戲文三種》等早期南戲進(jìn)行對(duì)比。他認(rèn)為《蔡伯皆》與陸抄本具備說唱并重的藝術(shù)特色①詳參:劉念茲《嘉靖寫本〈琵琶記〉校錄后記》,陳歷明、林淳鈞編《明本潮州戲文論文集》,藝苑出版社,2001年,第186頁。,且“嘉靖寫本《琵琶記》,它在劇本形式上完全與《永樂大典戲文三種》及陸抄‘元本’相同,保存了古本戲文不分出數(shù),從頭到尾,連綴一貫的方式?!盵3]又說:“重要的是嘉靖寫本《琵琶記》的曲文與《九宮正始》所引《元譜》和陸抄‘元本’相同?!盵4]劉念茲先生還從曲牌的角度入手,將《蔡伯皆》與陸抄本的曲牌進(jìn)行對(duì)比,考證陸抄本在曲牌名上“去掉‘慢’字的做法,當(dāng)是明代以曲代詞的情況,說明宋代南詞逐漸衍變?yōu)槟锨暮圹E?!盵5]這種觀點(diǎn)是很有創(chuàng)見的。并且劉念茲先生認(rèn)為《蔡伯皆》比陸抄本更接近高明《琵琶記》原著,他說:“現(xiàn)在嘉靖寫本的出土,兩書對(duì)校后發(fā)現(xiàn)陸抄‘元本’有許多地方是經(jīng)后人改竄了的,除了上述的一些例證外,從文字的正誤方面來看,接近高則誠原著的,則嘉靖寫本比陸抄‘元本’更接近原著些,更優(yōu)越些,也更準(zhǔn)確些?!盵6]劉念茲先生在此就點(diǎn)明了《蔡伯皆》的重要價(jià)值。

陳歷明先生則將《蔡伯皆》與錢南揚(yáng)先生的《元本琵琶記校注》一書進(jìn)行對(duì)比,發(fā)現(xiàn)《蔡伯皆》具備如下特點(diǎn):

首先是添了元本所無的第八出:“文場(chǎng)選士”,較其他明本為早……二是出土本戲文比較簡(jiǎn)要……第三,人物性格特點(diǎn)更加完整突出……第四,為舞臺(tái)演出留下余地,讓舞臺(tái)綜合藝術(shù)發(fā)揮積極功能……第五,對(duì)每一出戲的內(nèi)容重作合理編排,把情節(jié)組織得更合乎發(fā)展邏輯……第六,在音樂處理上,出土本保存了不少古老的處理方法……第七,行當(dāng)?shù)幕钣靡灿兴兓诎耍耖g色彩與地方特點(diǎn)[7]。

當(dāng)然,錢南揚(yáng)先生校注本也是以陸抄本作為底本,所以陳歷明先生實(shí)際上也是將《蔡伯皆》與陸抄本進(jìn)行對(duì)比研究,分析也較為細(xì)致,突出了版本的差異性。金英淑女士也曾將此二者進(jìn)行對(duì)比,并認(rèn)為:“嘉靖抄本《蔡伯皆》作為一個(gè)民間演出本,照理它的文字應(yīng)當(dāng)比較通俗、口語化,但由于它受到明通行本的影響,它的個(gè)別地方比較文雅,與陸抄本風(fēng)格不同,而相形之下的陸抄本文字反而比較通俗、直率?!盵8]

(二)《蔡伯皆》與《琵琶記》其他版本的比較研究

學(xué)界還有學(xué)者將《蔡伯皆》與《琵琶記》的其他版本進(jìn)行對(duì)比。比如曹騰騑就將《蔡伯皆》與陳眉公批評(píng)本《琵琶記》進(jìn)行對(duì)比。首先,曹先生研究了兩者的賓白,認(rèn)為:“出土本己本與陳批本在賓白的表現(xiàn)手法亦有不同……可以看出,《琵琶記》在演出過程中,其賓白唱詞不是一成不變的?!盵9]其次,曹先生對(duì)文中的稱謂與腳色的使用進(jìn)行研究,認(rèn)為《蔡伯皆》與陳批本、元本:“除曲調(diào)相同外,唱詞不同,賓白各異。在這三種版本中,看來陳批本更多保留了元本的內(nèi)容。出土本賓白有新創(chuàng)造,角色也減少一個(gè),是否因?yàn)槭切∩褂玫募罕?,與自己無關(guān)的就不抄錄呢?值得研究。在曲調(diào)方面,出土本與元本亦不盡相同……陳批本與元本曲調(diào)基本相同??磥碓趶V東潮州演出的《蔡伯皆》是有它的發(fā)展特點(diǎn)的?!盵10]曹先生的做法也是較為科學(xué)的。

田仲一成先生則將《蔡伯皆》與《琵琶記》的諸多版本進(jìn)行了更詳細(xì)的對(duì)比。田仲先生在《潮州出土明本〈琵琶記〉考》一文中,將《蔡伯皆》與吳本系統(tǒng)《琵琶記》進(jìn)行對(duì)比,認(rèn)為:“潮本本文系統(tǒng)大約是從吳本系舊本而來的。其中,生本更古老,更接近于吳本系。”[11]又與徽弋本進(jìn)行對(duì)比:“不但跟吳本系陸貽典抄本有關(guān)系,而且跟徽弋調(diào)系諸本更有密切的關(guān)系。這個(gè)事實(shí)是值得注意的?!盵12]田仲先生的文獻(xiàn)功底扎實(shí),對(duì)《蔡伯皆》的研究也取得了一定的成就。

鄭智勇先生《明本潮州戲文〈蔡伯皆〉寫本的地方特色》一文則將《蔡伯皆》與所謂的“元本”進(jìn)行比較。鄭先生所謂的“元本”并非陸貽典抄校本,因?yàn)殛戀O典抄校本在鄭文中簡(jiǎn)稱“陸鈔本”。而由于鄭先生標(biāo)注未明,不知其“元本”是何版本,但他將二者進(jìn)行對(duì)比,從而探尋《蔡伯皆》的地方特色,為學(xué)界提供了新的角度。他認(rèn)為:

(一)寫本對(duì)元本內(nèi)容的增刪取舍,突出了濃烈的生活氣息,一定程度地反映了潮人的生活情趣和思想道德取向……(二)寫本對(duì)元本語言的修改,以及增加部分內(nèi)容的語言,既體現(xiàn)了明顯的潮汕方言特色,又與元本保持著基本相同的語言風(fēng)格,具有淺易而不失文雅的特點(diǎn)[13]。

作為演出本的《蔡伯皆》,在潮州演出時(shí)勢(shì)必會(huì)進(jìn)行改動(dòng)。金淑英女士就認(rèn)為,從原作到演出本,會(huì)發(fā)生戲劇結(jié)構(gòu)、曲牌曲詞、賓白增刪等方面的改動(dòng),并且論證:“嘉靖抄本《蔡伯皆》只是某個(gè)戲班演唱用的本子,而并非嚴(yán)格意義上的改訂本,所以自身面貌很復(fù)雜,其中的改動(dòng)部分甚至可以說比較粗糙和草率?!盵14]如《糟糠自咽》中,陸抄本原有【孝順歌】四首,嘉靖抄本《蔡伯皆》僅錄其第一首和第四首。其中的改動(dòng),當(dāng)是為了適應(yīng)劇情轉(zhuǎn)換而刪改抒情性較強(qiáng)的曲文。也可看出金淑英女士的說法較為客觀。

(三)《蔡伯皆》與原作之關(guān)系研究

劉念茲先生認(rèn)為:“嘉靖寫本比陸抄‘元本’更接近原著些?!盵15]金淑英女士則認(rèn)為:“嘉靖抄本的文字風(fēng)格,非常明顯地受到明通行本的影響。不但‘總本’受了通行本的影響,‘生本’也受到了明通行本的影響,‘生本’與陸抄本不相同而與明通行本相同的地方有多處?!盵16]如果《蔡伯皆》受到通行本的影響,那么肯定不會(huì)比陸抄本更接近原著,因此,劉、金二人的觀點(diǎn)是沖突的。

黃仕忠先生則通過更為詳細(xì)的考證,提出以下觀點(diǎn):

(一)生本抄錄時(shí)間應(yīng)早于總本。從內(nèi)容上說,則更接近陸抄本。但由于后來又與總本一起使用,為求統(tǒng)一,才據(jù)總本加以改訂補(bǔ)充……(二)總本和生本雖有這些差異,但從總體上說,兩者的一致性畢竟大于差異性……(三)生本刪存的內(nèi)容雖更近陸抄本,但也留有曾據(jù)通行本系統(tǒng)傳本訂正字句的痕跡[17]。

黃仕忠先生的說法應(yīng)該是更為準(zhǔn)確的。從《蔡伯皆》的刪改痕跡可以看出,《蔡伯皆》有陸抄本和通行本的影響。但在版本上,《蔡伯皆》應(yīng)是《琵琶記》早期版本,其價(jià)值不低于陸貽典抄本。

二、對(duì)《金釵記》的研究

《金釵記》全稱《新編全像南北插科忠孝正字劉希必金釵記》,1975年于潮州市潮安縣(今潮安區(qū))出土,曾引起學(xué)界轟動(dòng)。上個(gè)世紀(jì)中后期學(xué)界對(duì)《金釵記》的研究甚至帶動(dòng)了南戲研究熱潮。學(xué)界對(duì)《金釵記》的研究主要集中在以下幾個(gè)方面。

(一)《金釵記》在戲曲史上的地位

眾多學(xué)者都高度肯定《金釵記》在戲曲史上的地位。南戲研究專家劉念茲先生是最早校訂整理《金釵記》的學(xué)者,他認(rèn)為《金釵記》:“是一種珍貴的歷史文物,它又是一部早已失傳的著名的宋元南戲劇本,在戲曲文獻(xiàn)寶庫中,是罕見的海內(nèi)孤本。”[18]又說:“就其文獻(xiàn)價(jià)值來講,可說是現(xiàn)存南戲劇本中時(shí)代僅次于《永樂大典》戲文三種本,應(yīng)名列第四種。就其出土文物意義來講,是迄今所發(fā)現(xiàn)的戲曲劇本中,無論是刊印本或手寫本,都是時(shí)代最早的第一個(gè)古本。它具有珍貴文物價(jià)值的意義也就在此?!盵19]

饒宗頤先生在《〈明本潮州戲文五種〉說略》一文中說:“這一冊(cè)宣德六七年間寫本的《金釵記》,早于成化本卅余年,而且還是手寫本,不是刊刻,這才真正是我國目前所見最早的戲文寫本,其價(jià)值可想而知。”[20]吳榕青先生在《現(xiàn)存最早的戲曲寫本——宣德寫本〈劉希必金釵記〉述評(píng)》一文中亦持相同觀點(diǎn):“從文物角度上說,在迄今看到的較為完整的戲曲劇本中,《金釵記》可算得是最早的一部?!盵21]目前學(xué)界對(duì)饒公之說大部分都持肯定態(tài)度。誠然,存世的《永樂大典戲文三種》為嘉靖年間過錄本,時(shí)間晚于《金釵記》,說是我國最早的戲文寫本沒有問題。但如果像劉念茲先生所說的時(shí)代最早的戲曲劇本則需要進(jìn)一步考察,如曲六乙先生就曾撰《〈彌勒會(huì)見記〉的發(fā)現(xiàn)與研究——中國戲劇史上最早的一個(gè)戲劇文本》一文(見《劇本》2010年第8期)認(rèn)為《彌勒會(huì)見記》才是最早的戲曲劇本。因此仍需深入考察。

(二)對(duì)“正字”一詞的研究

《金釵記》題名“正字”,但對(duì)“正字”一詞學(xué)界存在爭(zhēng)議。

一種是認(rèn)為所謂的“正字”即現(xiàn)今流行于海陸豐地區(qū)的正字戲劇種。劉念茲先生認(rèn)為:“宣德寫本在廣東潮州地區(qū)古墓中出土,還標(biāo)明有‘正字’二字?,F(xiàn)在仍然流行在粵東沿海一帶的正字戲古老劇種,與此有很大關(guān)系,但是至今尚未發(fā)現(xiàn)廣東正字戲的傳統(tǒng)劇目中有此劇的痕跡,有待于進(jìn)一步的考察。”[22]此觀點(diǎn)受到吳國欽先生駁斥:“這顯然是錯(cuò)的。雖然‘正字’名目相同,但至今尚未發(fā)現(xiàn)廣東海陸豐正字戲有這個(gè)劇目,也不見抄本與正字戲有任何關(guān)系?!盵23]詹雙暉先生則經(jīng)過考證,認(rèn)為:“我們可以判斷海陸豐正字戲正是明初正字戲的遺存。”[24]

另一種認(rèn)為“正字”即是官話。如鄭守治先生認(rèn)為:“該劇題目所標(biāo)的‘正字’即是官話之謂。這表明它是以戲曲官話‘正字’唱念的南戲劇本。”[25]還有一種是認(rèn)為“正字”是讀書時(shí)的讀書音(雅言),而非中州音。饒宗頤先生如是說:

潮州戲稱正字,亦稱為正音,意思是表示其不用當(dāng)?shù)赝烈舳米x書的正音念詞……但可以理解“正音”是與本地鄉(xiāng)音相對(duì)立的雅言(地方舊時(shí)稱曰“孔子正”,是指讀書諷誦的語音)。潮州語每一字多數(shù)有兩個(gè)音,至今尚然。一是方言,另一是讀書的正音[26]。

吳國欽先生從其說:“我認(rèn)為宣德抄本《劉希必金釵記》是戲文的一種潮州戲改編本,它本身就是明代初年的一種潮劇本子,卷首的‘正字’兩個(gè)字,就是饒宗頤所說的用潮州音的讀書正音演唱的意思。除此之外,我們還可以從該劇本出現(xiàn)的大量的潮州方言俗語得到證明。”[27]

目前學(xué)界對(duì)“正字”一說暫無定論,還需要進(jìn)一步探討。

(三)對(duì)“全相”一詞的研究

《金釵記》末頁題:“新編全相南北插科忠孝正字劉希必金釵記”[28]“全相”(全像)一詞多出現(xiàn)在舊時(shí)刊刻的小說、戲曲、說唱詞話、曲本等敘事性文體的題名中。目前學(xué)界對(duì)“全相”一詞仍有不同看法①具體詳參石超先生《明代戲曲刻本中的“全像”、“ 出像”與“繡像”》一文,見《古典文學(xué)知識(shí)》2015年第4期。。

饒宗頤先生認(rèn)為“全相”一詞帶有書商營銷色彩,《金釵記》所抄之底本不一定有插圖:“明代刻本的戲文多少帶點(diǎn)綜合性的宣傳意味,喜歡用全像(相)、南北插科等字樣,……可以看出這些帶宣傳性的字眼,是明代書林刻書常用的伎倆。”[29]但學(xué)界有學(xué)者認(rèn)為宣德抄本《金釵記》所抄之底本是有插圖的,如龍彼得教授說:“此劇于1432年抄自‘全相本’,就是插圖刊本?!盵30]又如康保成老師說:“寫本卷末‘新編全相’云云,說明在此寫本之前,當(dāng)有另一種插圖本的《劉希必金釵記》存在,寫本或是大體上過錄這個(gè)本子。”[31]

筆者認(rèn)為,這種觀點(diǎn)過于絕對(duì)。如《古本戲曲叢刊》所收《新刻全像點(diǎn)板張子房赤松記》《新刻全像觀音魚籃記》通本不見圖像,《新刻全像高文舉珍珠記》《新刻全像袁文正還魂記》也僅有寥寥幾幅插圖。可見“全像”在明代時(shí)已發(fā)生變化,有時(shí)并不配圖或少配圖卻冠上“全像”一詞,大抵是書坊的商業(yè)手段。

(四)《金釵記》版本及著錄情況研究

《金釵記》的版本形態(tài),學(xué)界所述甚詳。如陳歷明先生云:“出土本《劉希必金釵記》本子的封面,直書‘迎春集’三字。封面及封底都用舊字紙貼成,各有數(shù)層。剝離這些紙片,發(fā)現(xiàn)都是《金釵記》的殘文。在本子中間戲文卷末,又附有鑼鼓、散曲、詩句及其他文字?!盵32]又云:“這些文字直書在戲文第四出頁背左側(cè)夾縫處。當(dāng)是戲文開始進(jìn)行‘新編’的時(shí)日?!盵33]《明本潮州戲文五種》后附楊越、王貴忱《后記》亦對(duì)其版本形態(tài)及出土墓葬情況作了充分描述。而學(xué)界對(duì)《金釵記》的當(dāng)代點(diǎn)校本、校注本的探討較少。

關(guān)于《金釵記》的著錄情況,《后記》謂:“此為南戲失傳本,未見著錄。明徐渭《南戲敘錄·宋元舊篇》(筆者按,當(dāng)為《南詞敘錄》)著錄有《劉文龍菱花鏡》,《永樂大典·戲文九》收錄《劉文龍》戲文。”[34]查《劉希必金釵記》,民國之前未見著錄。今人曲目文獻(xiàn)則林淳鈞、陳歷明《潮劇劇目匯考》、李修生《古本戲曲劇目提要》有著錄。

與《金釵記》相關(guān)的劇目有《菱花記》《劉文龍菱花鏡》《菱鏡記》《劉文龍》等,而前人卻未仔細(xì)考察相關(guān)劇目的著錄情況??梢?,學(xué)界對(duì)《金釵記》著錄情況的研究還得進(jìn)一步深入辨析。

(五)《金釵記》語言研究

劉念茲先生曾校注出版《宣德寫本〈金釵記〉》一書,有廣東人民出版社1985年版,其中涉及較多的詞匯詞義研究,為讀者閱讀《金釵記》減少了障礙。此后,陳歷明先生發(fā)表《〈金釵記〉及其研究》,有廣西師范大學(xué)出版社1992年版。《全元戲曲》亦收校注此劇,有人民文學(xué)出版社1999年版。這三個(gè)校注本皆涉及《金釵記》的詞義研究。

侯百朋先生發(fā)表了《〈宣德寫本金釵記〉校注補(bǔ)》一文(發(fā)表于《溫州師院學(xué)報(bào)》社會(huì)科學(xué)版1988年第4期)對(duì)劉念茲先生校注本進(jìn)行補(bǔ)正。劉小文有《〈宣德寫本金釵記〉詞語札記》一文(發(fā)表于《綿陽師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》2002年第3期)對(duì)《金釵記》中“接面兒”、“打疊”、“伏事”、“搬”、“告問”、“驀地”、“零碎”、“古記”、“奉使”等九個(gè)詞匯進(jìn)行考釋。肖少宋《〈全元戲曲〉本潮劇〈劉希必金釵記〉校注補(bǔ)正》一文(發(fā)表于《古籍研究》2005年第2期)中也涉及到《金釵記》的語法、詞義問題。吳國欽先生《論明本潮州戲文〈劉希必金釵記〉》一文(發(fā)表于《中山大學(xué)學(xué)報(bào)》社會(huì)科學(xué)版1997年第5期)則將《金釵記》中的潮州方言揀出釋義,從而說明《金釵記》是潮劇劇本。

袁東華《〈金釵記〉的方音特點(diǎn)——明初汕頭方言聲母初探》一文從《金釵記》中的別字入手,認(rèn)為:“遠(yuǎn)在五百年前的明代,與今天相差無幾的汕頭方言就已形成,而《金釵記》用的正是這種方言——明初汕頭方言?!盵35]當(dāng)然,汕頭是1960年才開埠,作者使用“汕頭方言”一詞并且以“汕頭方言”為對(duì)比探究在潮州市潮安區(qū)出土的《金釵記》,這種論述是否合理尚需進(jìn)一步推敲。但作者亦給我們提供了新思路,如果《金釵記》的語言與現(xiàn)今潮汕方言相近,那么是否可以推翻“正字”是指中州音的說法?

(六)《金釵記》故事流變研究

《金釵記》講述劉文龍娶妻三日即赴科考,十八年后與妻團(tuán)圓事。至今很多地方戲都有此劇目,如京劇《小上墳》等。徐宏圖先生《南戲〈劉文龍〉遺存考》一文則通過將《金釵記》與《九宮正始》中所收《劉文龍》曲詞進(jìn)行對(duì)比研究,最后得出結(jié)論:“宜德寫本《金釵記》,是‘宋元舊篇’戲文《劉文龍菱花鏡》流傳到潮州、經(jīng)當(dāng)?shù)厮嚾思庸ぴ鲇喍傻摹戮帯蠎騽”?。”[36]王平《貴池儺戲〈和番記〉與南戲〈劉文龍〉的親緣關(guān)系》一文(發(fā)表于《藝術(shù)百家》2004年第5期)則考證了南戲《劉文龍》、宣德抄本《金釵記》和貴池儺戲《和番記》一脈相承的關(guān)系。吳真《劉文龍故事述考——以潮州出土〈劉希必金釵記〉為中心》一文(《汕頭大學(xué)學(xué)報(bào)》2002年第4期)則對(duì)劉文龍相關(guān)故事進(jìn)行梳理??当3衫蠋熞鄬ⅰ督疴O記》與《劉文龍》、京劇《小上墳》進(jìn)行比較,認(rèn)為:“寫本《劉希必金釵記》一方面襲用了《劉文龍菱花鏡》的情節(jié)和曲文,同時(shí)也把《蕭淑貞》中‘祭墳重會(huì)’,‘送昭君和番’等情節(jié)加以吸收、利用,創(chuàng)作了另一種劉文龍故事的戲文劇本?!盵37]

目前對(duì)《金釵記》故事流變的研究較為充分,也取得了一定成就。

(七)《金釵記》與南戲的流播

關(guān)于《金釵記》從何傳入潮州,學(xué)界有不同的看法。陳歷明先生認(rèn)為:“戲文所在的墓葬中有‘吉安路胡東石作’的銅鏡,這透露出劇本從江西帶來的訊息?!盵38]

劉念茲先生則推斷《金釵記》有可能從福建傳入:“‘全相’本《金釵記》極有可能是福建建安的版本?!盵39]康保成老師亦認(rèn)為應(yīng)該是從福建傳入潮州:“從梨園戲《劉文良》與寫本《劉希必》的近似,可大略看出南曲戲文從溫州一帶向福建、廣東沿海地區(qū)的傳潘途徑?!盵40]田仲一成先生在《潮州出土〈金釵記〉在戲曲史上的地位》亦從此說:“潮本《金釵記》起源于閩粵民間社會(huì),是不可諱的。”[41]

目前眾多戲曲研究大家都贊同《金釵記》從福建入潮的觀點(diǎn)。筆者認(rèn)為,如果僅以劇本中出現(xiàn)福建地名就斷定此劇經(jīng)由福建傳入,未免草率。且《金釵記》中出現(xiàn)“鄧州府福建布政使”,如果此劇真像吳真在《劉文龍故事述考——以潮州出土〈劉希必金釵記〉為中心》一文中認(rèn)為的可能經(jīng)由福建人改動(dòng),那么定不會(huì)出現(xiàn)如此錯(cuò)亂的地域名稱。因此仍需進(jìn)一步探究《金釵記》的流播情況。

60年來,學(xué)界對(duì)廣東出土明代戲文的研究成果突出,但仍有所局限。如饒宗頤先生《〈明本潮州戲文五種〉說略》一文、俞為民老師《宋元南戲考論》(臺(tái)灣商務(wù)印書館1994年版)、陳歷明先生《廣東出土明本戲文》(廣東人民出版社2009年版)等著作亦論及《蔡伯皆》,但皆偏于介紹??傮w上看,學(xué)界對(duì)《蔡伯皆》的研究并未突破劉念茲先生《嘉靖寫本〈琵琶記〉校錄后記》一文,并且主要側(cè)重于對(duì)《琵琶記》版本的比較。作為《琵琶記》的一個(gè)重要版本,對(duì)《蔡伯皆》的研究如何開拓新的角度,也是后學(xué)應(yīng)該思考的問題。目前學(xué)界對(duì)《金釵記》的研究也同樣取得了一定的成就,并明確了其在戲曲史的地位,對(duì)其故事流變情況研究也較為透徹。而對(duì)“正字”一詞的爭(zhēng)議不斷,未有定論,從而影響學(xué)界對(duì)《金釵記》劇種歸屬的界定。而對(duì)《金釵記》的腳色、曲牌、音樂、宗教色彩、藝術(shù)特征、思想內(nèi)涵等方面的研究較少。

正如原中共廣東省委書記吳南生先生在《〈明本潮州戲文五種〉序》中所說:“這些潮州戲文的發(fā)現(xiàn),對(duì)研究中國古代戲曲史和潮劇的歷史源流,有很高的歷史價(jià)值和學(xué)術(shù)價(jià)值?!盵42]廣東出土明代戲文有著重要的研究?jī)r(jià)值,至今仍是學(xué)界研究的重點(diǎn)和難點(diǎn),且存在較大的研究空間供后學(xué)繼續(xù)發(fā)掘這座文化寶藏。

猜你喜歡
戲文正字金釵
明萬歷《荔枝記》戲文新解
戲曲研究(2021年4期)2021-06-05 07:09:14
華天驊手捏戲文泥塑作品
喻湘漣手捏戲文泥塑作品
金釵石斛化學(xué)成分的研究
中成藥(2018年5期)2018-06-06 03:11:56
敦煌書法難僻字舉隅(十四)
中國篆刻(2018年4期)2018-04-19 03:19:47
敦煌書法難僻字舉隅(十一)
中國篆刻(2018年1期)2018-01-18 06:58:29
敦煌書法難僻字舉隅(九)
中國篆刻(2017年11期)2017-11-24 06:41:20
金釵石斛中生物堿與多糖含量的測(cè)定
中成藥(2017年8期)2017-11-22 03:19:43
心正字正的柳公權(quán)
金釵石斛多糖減輕大鼠腦缺血再灌注損傷
中成藥(2017年4期)2017-05-17 06:09:20
冷水江市| 乌苏市| 龙山县| 平南县| 遂平县| 五河县| 宜兰市| 宁化县| 达孜县| 阿巴嘎旗| 安仁县| 黄陵县| 曲周县| 辽阳县| 鸡东县| 南昌县| 温州市| 呼和浩特市| 那曲县| 喜德县| 疏勒县| 叶城县| 正安县| 义马市| 蕲春县| 丹阳市| 固原市| 平南县| 赤壁市| 高邑县| 绥阳县| 武义县| 东明县| 新巴尔虎左旗| 龙里县| 彩票| 昆山市| 建平县| 奇台县| 色达县| 九龙坡区|