R僑
高一英語(yǔ)課本里,這樣記述了登月第一人尼爾·阿姆斯特朗在月球上說(shuō)的那句名言:“Thats one small step for(a)man, one giant leap for mankind.(這是一個(gè)人的一小步,卻是人類的一大步。)”懂英文的好奇心寶寶們就問(wèn)了,為什么“a”還打個(gè)括號(hào)來(lái)補(bǔ)充,難道是身為英語(yǔ)土著的阿姆斯特朗犯了語(yǔ)法錯(cuò)誤?人類的重大事件總是讓人浮想聯(lián)翩,所以,尼爾和“a”的故事,也成了人們津津樂(lè)道的話題。
熟悉人類登月史的人都知道,阿姆斯特朗一直表示,那句登月名言是他登上月球后才想到的,不過(guò)坊間對(duì)此有兩種說(shuō)法:一種是外界對(duì)他登月時(shí)該說(shuō)什么的提議頗多,導(dǎo)致他一直拿不定主意,就在他離開登月小艇,準(zhǔn)備邁出第一步時(shí),突然想起“一小步和一大步”的諺語(yǔ),于是那句名言誕生了;然而,還有另一種說(shuō)法,來(lái)自他兄弟在BBC紀(jì)錄片里的爆料——老哥是背的臺(tái)詞好不!他可是在登月前就已經(jīng)想好要說(shuō)什么了好不!
登月這么轟動(dòng)的大事,免不了大家七嘴八舌替他出主意,如果說(shuō)這句,不說(shuō)那句,總是會(huì)得罪人,或許索性一句“沒(méi)想好”,等大哥我登月后臨場(chǎng)發(fā)揮,這樣的方式更能輕松地堵住眾人的嘴。
這句話是不是事先構(gòu)想的,引發(fā)了人們很多的熱議和遐想,不過(guò)無(wú)論哪種情況,都不影響它成為一句人類的經(jīng)典名言,而這,才是事實(shí)。
一句經(jīng)典名言引發(fā)的熱議這還沒(méi)完,人們就他那前半句“Thats one small step for (a)man”到底有沒(méi)有說(shuō)“a”也是爭(zhēng)個(gè)不停。
有人說(shuō),說(shuō)了!直播的時(shí)候耳朵貼在電視上聽著呢,肯定說(shuō)了。
有人又說(shuō)了,沒(méi)說(shuō)好不好,反正沒(méi)聽到。根據(jù)官宣的登月錄音文件顯示,似乎阿姆斯特朗這句話中的確沒(méi)有“a”,但還是有不少學(xué)者對(duì)阿姆斯特朗當(dāng)時(shí)說(shuō)的是“For a man”還是“For man”做了許多研究。
美國(guó)密歇根州大學(xué)和俄亥俄州大學(xué)的語(yǔ)音學(xué)家在分析了錄音后得出結(jié)論:說(shuō)了“a”,只是因?yàn)樗幸欢ǖ亩砗ザ碇菘谝?,?huì)連讀“for a man”,聽起來(lái)就像是把“a”省略了。并且他們還對(duì)錄音設(shè)備做了專門研究:地球和月球之間的信號(hào)存在傳輸質(zhì)量問(wèn)題,確認(rèn)了質(zhì)疑區(qū)間大約有0.127秒,這也有可能是導(dǎo)致“a”沒(méi)被聽到的原因。
你們分析了那么多,還是來(lái)聽聽登月人本人怎么說(shuō)吧??墒?,天了嚕,阿姆斯特朗表示,自己也傻傻分不清了!他覺得自己應(yīng)該說(shuō)了,但也承認(rèn)日常生活中有時(shí)不會(huì)特別強(qiáng)調(diào)發(fā)音,如果自己沒(méi)說(shuō),“希望歷史允許我犯下這個(gè)小錯(cuò),并意識(shí)到我當(dāng)時(shí)不是故意漏掉的,雖然我也可能只是發(fā)音很輕······”
如今,無(wú)論阿姆斯特朗到底說(shuō)沒(méi)說(shuō)“a”,已經(jīng)不重要了,這位登月偉人已在2012年去世,享年82歲,而關(guān)于他和“a”的故事,也成為了一個(gè)經(jīng)典的未解之謎。
傳說(shuō)“阿波羅”登月是假的,阿姆斯特朗是演員?
關(guān)于阿姆斯特朗是否真的登月,有不少人提出了質(zhì)疑,而且每種質(zhì)疑似乎還有貌似合理的解釋。隨著科技發(fā)展,越來(lái)越多的國(guó)家,證實(shí)了人類這一偉大的成就,并且針對(duì)一些科學(xué)上的錯(cuò)誤質(zhì)疑也做了相關(guān)解釋。下面來(lái)看看幾個(gè)主要的質(zhì)疑點(diǎn),以及打臉?biāo)鼈兊穆曇簟?/p>
質(zhì)疑
明眼人一看就知道,月球上的美國(guó)國(guó)旗在飄動(dòng),這說(shuō)明當(dāng)時(shí)有風(fēng)吹過(guò),但是月球上根本沒(méi)有空氣啊,更不可能有風(fēng)了。
反駁
旗幟采用了“T”形的支架,一直處于展開的狀態(tài),并且由于月球上缺少空氣阻力,慣性產(chǎn)生的起伏運(yùn)動(dòng)會(huì)持續(xù)很久,當(dāng)旗幟停止“飄動(dòng)”時(shí),形狀會(huì)定格在那一刻的狀態(tài),因此照片中的旗幟已經(jīng)是靜止?fàn)顟B(tài)了。
質(zhì)疑
小學(xué)生都知道,月球上沒(méi)水,塵土中自然也沒(méi)水,沒(méi)水你還給我踩出這么清晰的腳印?
反駁
月球上的塵土和地球上的不同,沒(méi)有被磨損風(fēng)化,依舊是有棱有角的。這樣的塵土就像我們海邊濕漉漉的沙子,很容易踩出清晰的腳印。
質(zhì)疑
你說(shuō)你登陸了月球,那么浩瀚的宇宙里,一閃一閃的小星星呢?
反駁
登月項(xiàng)目是在月球的“白天”進(jìn)行的,日照、反光都很強(qiáng)烈,而星星的光線太弱了,要拍清楚相片,就不可能拍到星星,除非避開強(qiáng)光,再延長(zhǎng)曝光時(shí)間。