每天深夜,它和手的交談
就像窗外知了、青蛙的詠嘆調(diào),不會輕易讓我入眠。
——黃梵:《筆》
一
翻開詩集《月亮已失眠》的目錄,單看各詩篇的題目,大概以“古韻”二字概括黃梵的詩風(fēng),頗為貼合。若不是“登山感懷”“題南飛雁”的舊題,又或是“清明吟”“二胡手”的老調(diào),便是“中秋月”“雁陣似剪刀”等被古人反復(fù)書寫的風(fēng)景。然而,仔細(xì)閱讀,每一篇都是舊題新作、老調(diào)別韻。城市的風(fēng)物、景觀,城市的場所、設(shè)備,城市的流動、變遷,裹挾著芬芳自然的鄉(xiāng)土氣息,在古風(fēng)盎然的字里行間肆意躍動,縫合著古典與現(xiàn)代、歷史與當(dāng)下的裂隙。
黃梵的城市書寫,曾被批評家敬文東歸結(jié)為“從泥土的租界里尋求庇護(hù)”,由于“通過這種庇護(hù),他獲得了返鄉(xiāng)的可能”。無疑,與鋼筋混泥土相比,他顯然是貼近鄉(xiāng)野之泥土的。但與其區(qū)分城市(鋼筋)與鄉(xiāng)土(泥土)的差異,倒不如潛入城市人隱秘幽微的復(fù)雜心境。換言之,黃梵狀寫城市的客觀之物,吐露出的是主觀的城市心態(tài)。只有發(fā)覺“物我關(guān)系變化中城市人心態(tài)的外射”,才能讀得出詩歌文本中的城市特點(diǎn)以及詩人的城市意識。就像顧城的《鬼進(jìn)城》《城》、宋琳的《外灘之吻》和陳東東的《外灘》,文辭間流露出的是卷入城市生活的詩人,他們內(nèi)心支離破碎、混雜無序、動蕩不安的情緒流。齊美爾說過:“大城市人的個性特點(diǎn)所賴以建立的心理基礎(chǔ)是表面和內(nèi)心印象的接連不斷地迅速變化而引起的精神生活的緊張”,或許早就厭惡了“混跡于城市的盛宴”中的自我(《紅葡萄》),麻木談?wù)撝皩Φ罔F,我說不上愛或恨/它更像一只藥瓶/每天裝進(jìn)我這顆膠囊”(《地鐵》),然,黃梵的詩少有緊張與壓抑,多見抽離與克制,顯露出置身城市的樸素的心理體驗(yàn)。
當(dāng)中暗含的城市與人的關(guān)系,還需要辯證地解讀,就像他曾以斬釘截鐵的口吻說:“是的,生活不能用新的街道來驗(yàn)收——”(《城市之歌》)。一個破折號,延伸出城市生活的另一處風(fēng)景。在此處,抒情主體的情感一定是含混、曖昧的,出入于城鄉(xiāng)之間的模糊地帶。詩人尋找的不是棄絕城市而返回鄉(xiāng)土的路徑,“后來,家鄉(xiāng)也不適應(yīng)回去——拆掉的古鎮(zhèn),在心中空出的是黑暗/有一年,我想通了,為什么來外省/我只剩下一個舊的家鄉(xiāng),和它不能再生離死別/現(xiàn)在,家鄉(xiāng)仿佛就是我自己……”(《家鄉(xiāng)》);恰恰是黏合而后疏離、逃逸而后回歸的回環(huán)往復(fù)的心理動態(tài)流,就像是他無論怎么擦拭,始終涂抹不掉的一面記憶之墻:“后來,某個城市,和我緊密/燈火沸揚(yáng),又與我無關(guān)/城里的黑暗,需要一雙好眼睛才能適應(yīng)/城里的生活,要靠硬心腸才能救命”(《記憶》)。說到底,詩人黃梵是借城市詩理解新/舊、古/今之關(guān)聯(lián),因而他最終返回的并非是與城市二元對立的鄉(xiāng)村模式,而是語言之鄉(xiāng)。
二
南京是他著墨最多之城。南京作為他生活、工作的園地,無論是置身其中,還是游離其外,以“異鄉(xiāng)人”身份出現(xiàn),是其觀看這兩座城的基本視角?!拔以诔沁呣D(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,看見秋天在慢慢轉(zhuǎn)身/葉子落下來,在織一匹冬天的布”(《異鄉(xiāng)》),“城邊”一詞格外醒目,足以說明,即便是身在城中,依然懷揣著在“城邊”的心態(tài)??芍^抒情主體的自我抽離,主觀情緒投射于外物之上,瞬間斬?cái)嗔恕俺恰保ㄖ行模Α拔摇钡南拗婆c牽絆。他幾乎裝扮為背包客,游走于城市的邊際,展開一場又一場的“異鄉(xiāng)之旅”,完成了一篇又一篇的以“城郊離別”“登山感懷”“進(jìn)山”“夜行記”和“夜行火車”為題的詩章。當(dāng)然,就算是詩人“坐在廣場”,置身城市的最中心地帶,視線依然在遠(yuǎn)方搜尋,“我愛的雁陣,像天上一對細(xì)長的對聯(lián)/它們想說的話,連墳場的寂靜也不打擾/它們只剩下遠(yuǎn)方來安身”(《雁陣似剪刀》),入之城內(nèi)、又出乎城外,最終以詩思打破城內(nèi)與城外的空間阻隔,馳騁想象世界進(jìn)而思考詩文體本身的跨越與邊界,“惟有黑夜騰出一片想象——想想你我是兩只山羊/面對城郊無盡的野草,你我都要消化得最好”(《城郊別離》)。因?yàn)閼{借語言通往詩性精神的路相當(dāng)漫長,“山上有我還未走完的路”(《登山感懷》),不如選擇避開喧嚷嘈雜,靠近靜默肅穆。似乎治療城市引發(fā)的孤獨(dú)病菌,語詞是最有效的抗生素。
與南京相比,臺北是黃梵走過、路過的風(fēng)景。雖然他說過:“走過的城市,也可以在心里統(tǒng)統(tǒng)夷平了”(《中年》),“我要把去過的城市,都簡化成一條梧桐路/聽?wèi){葉子把聲音的波濤安排!”(《金陵梧桐》)如此表述,是否就意味著城市的臉譜化?所有的城市,在詩人的筆下都戴著同樣的面具?顯然,在《中年》里,更強(qiáng)調(diào)的是時間的流動,而不是空間的變化,“青春是被仇恨啃過的,布滿牙印的骨頭/是向荒唐退去的,一團(tuán)熱烈的蒸汽/現(xiàn)在,我的面容多么和善”,但從時間流轉(zhuǎn)的縫隙里,可以看得到詩人對都市的嘈雜和嚷鬧持有的寬容態(tài)度。就連躋身擁擠的人潮,都能幻想出詩意的浪花:“我喜歡在人群中移動,就像航船/并不害怕令人絕望的浩瀚/仿佛人群是浪,閃著光,可以信賴/僅僅走一步是不夠的,還要找到贊美的理由——”(《老人》)。
同樣是城市,臺北和南京留下不同的印記。在書寫“臺北”這座城市時,內(nèi)心顯然飽含著熱愛,就連標(biāo)題就寫著“我是這樣愛著臺北”。我揣測,黃梵愛的不單是臺北的風(fēng)物,還有關(guān)臺北的人情,《臺北的關(guān)門聲》便是一例。與冷漠、尖酸、刻薄的人際關(guān)系相比,詩人在臺北為一個不經(jīng)意的眼神、動作或是語言而觸動。他首先寫到“我總是用力把門關(guān)上”,副詞“總”代表習(xí)慣性的動作,動賓詞組“用力”修飾動詞“關(guān)”,突出“關(guān)門”的力度和強(qiáng)度,以區(qū)別于輕聲細(xì)語的日常環(huán)境。隨后,“直到某夜,兩個女孩對我鞠躬/用積蓄多年的溫柔說:/‘對不起!”,此處,“積蓄多年”與“總是”映襯對照,“溫柔”與“用力”形成對比,這本身就是一種情境的逆轉(zhuǎn),地理空間由南京轉(zhuǎn)向臺北,日常生活的場景陌生化處理,尤其彰顯出臺北這座城市的獨(dú)特個性。此處,詩人營造的戲劇情境是從細(xì)節(jié)著筆,聚焦臺北某夜的關(guān)門聲,以聽覺感受捕捉陌生人交流的方式:
多有趣,紙條寫字的一面朝向門里
除了霜一樣的白,路人什么也看不見
揭下紙條,我慢慢讀出聲——
“你能把門關(guān)輕點(diǎn)嗎?”
“紙條”的出現(xiàn),有效將“用力”的“關(guān)門聲”轉(zhuǎn)化為沉默的表達(dá),“當(dāng)阿波羅近在咫尺,詩人比其他人也許更能感受到沉默的誘惑,在沉默中尋求庇護(hù)”,的確,黃梵不是尋求鄉(xiāng)村的誘惑和庇護(hù),而是由沉默之手牽引著走向詩神繆斯。正是從有聲到無聲的交流,打破了“我”慣有的生活秩序,一反“得意洋洋”的心態(tài),轉(zhuǎn)為沉思與靜默。最后,以兩位女孩“不安的目光”為詩篇作結(jié),留下無限遐想的空間——婉轉(zhuǎn)、溫柔、舒朗、文明——驅(qū)散了城市的物質(zhì)主義以及城市人固有的硬心腸和冷漠無情。已進(jìn)入中年的詩人,懷揣著一絲暖意審視自我,享有城市的一切文明,卻掩蓋不住城市人的悲哀:
已經(jīng)中年了,我仍是臺北大街上的一個粗人
無法像他們,成為別人心里的溫情和柔腸
(《我是這樣愛著臺北》)
三
提到城市的人際關(guān)系,除了爭名逐利、蠅營狗茍,城市里的人究竟是否還需要、還能夠用
心交流?這樣的疑問,想必也困擾著敏感、多思的詩人?!班]筒”作為近現(xiàn)代人遙寄信箋的驛站,備受詩人們的青睞。木心的《從前慢》,如今已譜為流行樂,成為耳熟能詳?shù)男桑骸皬那暗娜丈兊寐?車,馬,郵件都慢/一生只夠愛一個人”,從“車、馬”到“郵件”,穿越古典到現(xiàn)代,延展了抒情的時間。如果說,木心懷戀的是緩慢的抒情節(jié)奏,那么,回溯1937年廢名寫的《街頭》,可以讀得出,乘坐汽車的現(xiàn)代人,在街頭疾馳而過,從車窗里看到路邊孤零零的“郵筒”,心里有多么寂寥:“行到街頭乃有汽車馳過,/乃有郵筒寂寞。/郵筒PO/乃記不起汽車的號碼X,/乃有阿拉伯?dāng)?shù)字寂寞,/汽車寂寞,/大街寂寞,/人類寂寞。”廢名寫的是空間,是繁華、急速的都市空間,從中,他帶著寂寞感瞥見了被城市遺忘的角落。
無論是緬懷遠(yuǎn)逝的過去,還是訴說當(dāng)下寂寥的心境,因?yàn)殡娮有畔⒃O(shè)備的發(fā)達(dá),“郵筒”寄送信件的功能逐漸被弱化。“郵筒”由物轉(zhuǎn)化為象,反而凸顯了抒情主體的渴望談心的心理愿景。時代變遷,他嘲諷著人們忙碌的一生,“忙碌,是為了更快地度過余生?/你把所有積蓄的慢都快要花光了”(《忙碌》),而甘愿充當(dāng)“一個執(zhí)拗的郵遞員”(《我是這樣愛著臺北》),但絕不是寄去金錢,而是郵遞情感,“我寄去的錢,簡直像羞辱/家人的愛啊,怎么會變得如此渙散?”(《奶奶之死》)。2014年,黃梵同樣聚焦“郵筒”,作詩《舊郵筒》和《郵局》兩篇:
一只舊郵筒,無人使用
住在雨的帳篷里。從早到晚
它大口吞進(jìn)有毒的霧霾
吐出更寬大的虛無
(舊郵筒)
有些字眼向來有休息日,寫完不易常碰
寄出去,才不生不滅
(《郵局》)
其中,“吞”和“吐”兩個動作,擬人化處理“郵筒”這一意象,彰顯都市人吸入一切廢氣(物質(zhì)和精神的),呼出的卻皆為虛無(思想和情緒的)。詩人借助信箋,將口頭的語言轉(zhuǎn)化為書面文字,在浮華虛空的世界里,找到了精神棲居之地。在他看來,是文字一掃喧嘩與騷動,挽留住瞬間的恒久,“如果說文本的無限性建立在閱讀的不可終結(jié)性基礎(chǔ)之上,那么記憶的無限性則建立在它本身的可變性和不可支配性的基礎(chǔ)上?!睆男偶拈喿x到記憶,“郵筒”隱去的實(shí)用功能逐漸顯影,都市人匱乏的情感世界被推向無限與不可終結(jié)性。
與逐漸被人們遺忘的“郵筒”相仿,黃梵更愿意去追憶故人和舊物。前者如《悼乙宴》《奶奶之死》《悼老師》《愛情挽歌》《悼友人張泓昭》,后者有《老碼頭》《老井》《故人》《青巷》。閱讀這些詩,不禁想問,黃梵是懷舊之人嗎?自然不是。詩篇里充斥著對人類未來的疑慮與擔(dān)憂,而故舊往事不過是詩人思考未來的必經(jīng)之途。歷史早已成為未來的墊腳石,但在當(dāng)下,新的造物卻對歷史的根基造成腐蝕乃至粉碎性的破壞。他意在比較城市的過去與未來,理解傳統(tǒng)與現(xiàn)代的關(guān)系,就像“青巷”與“老井”蘊(yùn)含的隱喻義,搗毀傳統(tǒng)又何談未來的去向:
我看見,相戀一生的古井和青墻/已被馬路拆散,古井成了被瀝青封鎖的琴房/里面滴答著凈水的挽歌/青墻則像我們剪掉的青發(fā),早已不知去向
(《青巷》)
就算被高樓踩塌了肩/老井也不會哭了/就算成了地下滴滴答答的聽診器/老井也懶得歡呼:人類已經(jīng)沒有后援
(《老井》)
四
黃梵在城市的夜里辟出一片寂靜的天地,潛心聆聽著語詞靠近的聲音。他時常沉浸于寧靜的空氣里,等待詩意降臨的時刻,“詩意不來自世界,而來自詩人的注視”,“語言也有屬于自己的雜念,稍不留神,語言也會對垃圾推波助瀾”。詩人走向靜悄悄的山谷,獨(dú)自喃喃自語,偶有回聲隱現(xiàn)。盤旋在頭頂、疊加出黑影“蝙蝠”,看似無聲無息,沒有語言的交流,反而更能靜靜撫慰彼此的孤獨(dú)。他獨(dú)享著沉默,那么,“什么是沉默?它絕非無聲。在無聲之中,那里保持的僅僅是聲調(diào)和聲響的靜止”,其實(shí),思維的運(yùn)動在沉默里反而異?;钴S。孤獨(dú)的抒情主體渴望靈魂內(nèi)部回蕩的巨大回響,這時候“語言言說來自沉默的呼喚”,借用于堅(jiān)的話說,就是“語言來自聲音,但語言不是聲音,語言是沉思默想的結(jié)果”
如同逃離城市的噪音,黃梵避開社會雜質(zhì)的干擾,追求精神的潔凈和語言的純度。在他的詩里很難看到激情澎湃的語調(diào),更難尋晦澀艱深的語法,且沒有反傳統(tǒng)和口水化的語詞。能夠看出,與朦朧詩、先鋒詩創(chuàng)作的明顯區(qū)別,成為后來被命名為“中間代詩人”的合理理由。且不談“中間代”命名的必要性,其別具一格的創(chuàng)作,為這一詩人群落增色不少。作為小說家的黃梵為“筷子”“帽子”“勺子”“抽屜”“床”等作詩,總是以旁觀者的視點(diǎn)觀察這些日用品,語調(diào)顯得低沉、內(nèi)斂、克制,筆法趨于典型化、客觀化、非個人化。他格外注重主觀與客觀的平衡,融抒情于敘事中,既避免詩篇缺乏知性而流于感傷,又不至于過分庸常而喪失情感。詩歌《紅葡萄》便是如此,“我混跡于城市的盛宴/終于明白,愛情是紅酒的稅收/它用密集的稅,讓紅酒變得高貴”,黃梵沒有加快敘述的節(jié)奏,而是緩緩道來,由韻律的有序變化,協(xié)調(diào)情緒的抑揚(yáng)起伏:“一車皮的紅葡萄酒/就是一車皮的梵高,你信不信?/一車皮的紅葡萄/就是一車皮的乳頭,你信不信?”重復(fù)的語詞“一車皮”在詩行間躍動,猶如一列前進(jìn)著的火車,載著“紅葡萄”在暗夜的生活軌道里徐徐穿過。在燈火輝煌、流光溢彩、觥籌交錯的夜晚,城市人陷入半醉半醒的迷醉狀態(tài),眺望愛情或是藝術(shù)的遠(yuǎn)方。
“你信不信”的疑問,暗含著城市人對現(xiàn)實(shí)生活的普遍懷疑??墒牵涞某鞘虚_啟了另一扇窗口,讓詩人望向語言之鄉(xiāng)。徘徊于市中心與郊外,來回于擁堵的人潮與靜默的夜里,詩人洞察城市的古今變遷,進(jìn)而摸索漢語新詩歷經(jīng)百年不變的議題——形式與意義、文言與白話、書面語與口語、繁體與簡體的關(guān)系,最終返歸語言之鄉(xiāng)。誠如《繁體與簡體》的首行:“繁體適合返鄉(xiāng),簡體更適合遺忘”,透過漢字的筆劃想象如高鐵般疾馳的“簡體”、扇動著翅膀緩慢挪步的“繁體”。他的用意不是回答繁體與簡體孰優(yōu)孰劣,而是以詼諧、調(diào)侃的口吻平視傳統(tǒng)與現(xiàn)代的區(qū)別。由是觀之,繁體與簡體存在的是差異,而不是隔膜。他決議取消二元對立的思維模式,回到語詞的豐富紋路,組織排列個人的“詞匯表”(包括“城市”“詩歌”與“語言”),可謂“變幻多端的語詞調(diào)遣者”。就這個角度而言,黃梵有意避免重復(fù),確然從中獲得了某種“差異寫作的歡愉”。
作者簡介
翟月琴,上海戲劇學(xué)院戲文系副教授,研究方向?yàn)橹袊F(xiàn)當(dāng)代話劇、詩歌。華東師范大學(xué)博士,上海戲劇學(xué)院博士后,美國加州大學(xué)戴維斯分校(UC Davis)東亞系訪問學(xué)者。曾出版專著《1980年代以來漢語新詩的聲音研究》《獨(dú)弦琴:詩人的抒情聲音》,評論文章見《清華學(xué)報(bào)》(臺灣)、《東方文化》(香港)、《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》《文藝爭鳴》《揚(yáng)子江評論》《戲劇藝術(shù)》等。