劉荒田
國人在處理人際關(guān)系方面,有一個貌似含著善意的說法,叫做“還不是為你好?”——即以親情或友情的名義,為自己的錯誤做法埋單。如只要是“為你好”,父母怎樣打罵兒女,或晚輩怎樣折磨長者,都情有可原。
講個在舊金山華人圈引起熱議的小故事:一位年過七十的父親,在三十歲兒子生日宴會上,站起來發(fā)表祝詞,然后亮出一張面額為三十萬美元的支票,宣告:“送給兒子,作第一棟房子的首付?!眳⒓友鐣挠H朋們皆熱烈鼓掌——了不起的父親!當(dāng)了三十八年的清潔工,長年打兩份工,才積攢下來的錢??!出人意料的是,兒子居然一臉怒氣,坐著不動,旁邊的長輩推了他幾次,他才勉強站起,從父親手里拿過支票。長輩齊聲說:“怎么不說話呀?”他好久才從牙縫逼出一句:“感謝!”舅父生氣地嘰咕:“錢咬人嗎?一點也不曉得感恩!”事后,多數(shù)老人責(zé)備這年輕人。然而,他的年輕朋友說他“丟了臉”,值得同情。
問題的癥結(jié)不在送錢本身,而在場合。早已自立的兒子,在眾目睽睽之下接受居高臨下的資助,這意味著他啃老,說難聽點,屬軟性侮辱。正確的做法是:先私下問兒子要不要;如果要,便私下給他;此后,不再聲張。這樣的事,施予一方緘口,方顧全受方的尊嚴。同理,學(xué)校開大會,讓“貧寒子弟”在臺上站隊,接受慈善家的資助,也是讓孩子難堪的。
有鑒于此,多數(shù)人在“中國式人情學(xué)”上,都需要修學(xué)分。助人,卻盡量不露痕跡,讓對方感覺不到,從而減少虧欠感,這才是高段位。以下故事就是典型:在韓國,一位年輕女子穿短裙乘坐公交車,經(jīng)血外漏,不但沾濕了裙子,還從大腿一側(cè)流下來。丟人現(xiàn)眼,莫過于此。她不知所措之時,身旁一位男子突然把草莓牛奶潑在她身上,隨后把外套脫下來給她,說:“不好意思,下車前先綁在腰上吧,這外套用完,丟掉也沒關(guān)系?!迸踊剡^神來要道謝,男子已下車。女子發(fā)現(xiàn),男子還給外套的口袋塞進好些紙巾。事后,女子多方尋找,終于和男子取得聯(lián)系。女子要賠他一件外套,他說不必,下次請他喝草莓牛奶就行。
這位典型的“暖男”,暖在設(shè)身處地。面對這樣的尷尬,“明來”的幫忙只會讓對方更加難堪。因此,他寧可假裝“不小心”,并損失一件外套。事情辦完,他悄悄開溜,使得女子免去最后的不好意思。說到“給面子”,可算最完美的操作。
總之,為人處世方面,顧全對方臉面,顧及對方尊嚴,是一門值得琢磨的學(xué)問。從率性而為升級為現(xiàn)代社會的紳士風(fēng)度,待人接物無過也無不及,隨時關(guān)注對方的感受,我們還有很長的路要走。
(常朔摘自《今晚報》2018年11月12日)