国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文化遺產(chǎn)在中國

2019-04-24 11:51石斯琳
關(guān)鍵詞:澄江寒武紀(jì)大熊貓

石斯琳

China now has 52 sites on the UNESCO2 World Heritage list. The list was to protect unique3 cultural and natural sites around the world. Lets take a look at some heritage sites in China. May be it can give you some clues on your next travel plan.

聯(lián)合國教育科學(xué)文化組織的世界遺產(chǎn)名單上,中國就擁有52處。這份名單旨在保護世界獨一無二的文化自然景觀。我們一起來瀏覽一些中國的遺址,或許你能在這其中得到下次旅行計劃的靈感!

Brief Introduction

簡要介紹

Chengjiangs fossils4 are located in Chengjiang county in Yunnan province. They present the most complete record of an early Cambrian marine5 community. The specimens6 are well-preserved. They record the early development of a complex marine ecosystem7. The site documents a variety of mysterious8 groups, as well as about 196 species. It presents important evidence of the diversification9 of life on Earth 530 million years ago.

澄江化石位于云南省澄江縣。這些化石為我們呈現(xiàn)了早期寒武紀(jì)海洋群落最完整的記錄。這些樣本完好無損地被保存著。他們記錄了復(fù)雜的海洋生態(tài)系統(tǒng)早期的發(fā)展。澄江遺址記載了多種神秘物種,以及約196種生物。它呈現(xiàn)了53000萬年前地球上生命多樣性的重要證據(jù)。

Natural Heritage

自然遺產(chǎn)

The Chengjiang Fossil Site is one of the earliest records of a complex marine ecosystem. Moreover, it shows that complex community structures had developed very early in the Cambrian diversification of animal life. The area provides a unique window of understanding into the structure of early Cambrian communities.

澄江化石遺址是復(fù)雜的海洋生態(tài)系統(tǒng)最早的記錄點之一。它表明了復(fù)雜的群落結(jié)構(gòu)在早期具有生物多樣性的寒武紀(jì)已經(jīng)顯現(xiàn)。這個地區(qū)為了解早期寒武紀(jì)群落結(jié)構(gòu)提供了一個特殊且珍貴的視角。

Brief Introduction

簡要介紹

Located in southwest Sichuan province, Sichuan Giant Panda Sanctuaries10 is home to more than 30 percent of the worlds giant pandas. It is the largest and most significant remaining contiguous11 area of panda habitat in the world. It is also the species most important site for captive breeding. The sanctuaries are home to some endangered12 animals such as the red panda, the snow leopard and clouded leopard. In 2006, Sichuan Giant Panda Sanctuaries was added to the World Natural Heritage List.

四川大熊貓保護區(qū)位于四川省西南部,圈養(yǎng)著全球超過百分之三十的大熊貓。它是全球遺留下來最大、最重要的相鄰的熊貓棲息地,也是大熊貓進行人工繁殖的重點地區(qū)。這片保護區(qū)是瀕危物種的家園,例如小熊貓,雪豹和云豹。2006年,四川大熊貓保護區(qū)列入世界自然遺產(chǎn)名單。

Natural Heritage

自然遺產(chǎn)

Sichuan Giant Panda Sanctuaries—Wolong, Mt Siguniang and Jiajin Mountains—is famous for its importance in the conservation13 of the giant panda. It is recognized as a national treasure in China and an icon14 of global conservation efforts. It protects a wide variety of topograph15, geology, and plant and animal species.

四川大熊貓保護區(qū)由臥龍、四姑娘山和夾金山構(gòu)成,它因保護大熊貓的重要地位而出名。在中國,它是公認(rèn)的國家寶藏,是全球為生物保護做出貢獻的象征。四川保護區(qū)維護了生物多樣性,保護了大范圍的地貌、地質(zhì)、動植物種類等。

Brief Introduction

簡要介紹

The Historic Center of Macao includes the oldest Western architectural16 heritage on Chinese soil today. Together with Macaos traditional Chinese design, it witnesses17 the success of East-West cultural pluralism18 and architectural traditions. It is the product of East-West cultural exchanges. It has the most unique blend19 of cultural heritage among Chinas historic cities. Macao was added to the list on July 15, 2005.

澳門歷史中心囊括了迄今為止中國大地上最古老的西方建筑遺產(chǎn)。它與澳門古老傳統(tǒng)的中國特色建筑一起見證了中西方文化多元化及建筑傳統(tǒng)的成功之路。澳門歷史中心是中西方文化交流的產(chǎn)物。在中國眾多歷史城市中,它的文化遺產(chǎn)融合獨樹一幟。澳門于2005年7月15日列入世界自然遺產(chǎn)名單。

Cultural Pluralism

文化多元化

Macao is the Wests first established gateway into China. Macao inherited various cultural experiences and regional20 influences. It then developed these together with the local Chinese culture.

澳門是西方國家通向中國的第一道大門。澳門繼承了眾多文化和宗教影響。在日后的發(fā)展中,澳門又融入了中國傳統(tǒng)文化。

1. UNESCO: United Nations Educational Scientific and Cultural Organization

聯(lián)合國教育科學(xué)文化組織

2. heritage sites 遺產(chǎn);遺址

3. unique [ ] adj. 獨特的;獨一無二的

4. fossil [ ] n. 化石

5. marine [ ] adj. 海的;海事的;海生的

6. specimens [ ] n. 樣品,樣本;標(biāo)本

7. ecosystem [ ] n. 生態(tài)系統(tǒng)

8. mysterious [ ] adj. 神秘的;不可思議的;難解的

9. diversification [ ] n. 多元化

10. sanctuary [ ] n. 鳥獸禁獵區(qū)

11. contiguous [ ] adj. 鄰近的;連續(xù)的

12. endangered [ ] adj. 瀕于滅絕的

13. conservation [ ] n. 保存;保護

14. icon [ ] n. 象征

15. topograph [ ] n. 形貌;(顯示晶體等物體表面特征的) X射線物相照片

16. architectural [ ] adj. 建筑的

17. witness [ ] vt. 目擊;經(jīng)歷;見證

18. pluralism [ ] n. 多元論

19. blend [ ] n. 混合;摻合物

20. regional [ ] adj. 地區(qū)的;局部的

猜你喜歡
澄江寒武紀(jì)大熊貓
澄江市農(nóng)業(yè)面源污染成因及對策
我們都愛大熊貓
清江生物群——探索寒武紀(jì)生命大爆發(fā)秘密的新窗口
澄江市脫貧攻堅鞏固提升:成效·問題·對策
寒武紀(jì):怪物元年
大熊貓
大熊貓也消暑
水中大熊貓
第二次手術(shù)
第二次手術(shù)