宋世鋒
“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”的“衰”原在本詩中讀“cui”,現(xiàn)改為“shuai”?!斑h上寒山石徑斜”的“斜”由“xia”改為“xie”?!耙或T紅塵妃子笑”的“騎”由“ji”改為“qi”。
因為較多人讀錯而做出的諸如此類漢語拼音修改,近日通過中國播音主持網(wǎng)的一篇《播音員主持人請注意,這些字詞的拼音被改了!》熱傳,不少網(wǎng)友反映,自己小學時費盡全力才記下的讀音,這一次被證明自己又一次做錯了。
除了上述內(nèi)容,還有一些讀音如,“說服”的“說”原讀“shui”,現(xiàn)讀“shuo”。“粳米”的“粳”由“jing”改為“geng”。記者就此發(fā)函致教育部新聞辦提出采訪,其回應稱,有消息會公布在語言文字應用管理司的網(wǎng)頁上。而爭議愈加放大之后,教育部相關部門回應媒體稱,“改后的審議表尚未通過審議,還應以原讀音為準”。相關研究員對外表示,該篇網(wǎng)傳文章的杜撰成分很高。
“我覺得這是一個舊聞,個別字詞拼音的變化早就在教材里邊體現(xiàn)了,還有《現(xiàn)代漢語詞典》里面也早就有了,現(xiàn)在把它翻出來,大家覺得有點奇怪吧。”教育部語言文字應用研究所教授王暉告訴記者。
“影響語音變化的因素很多,‘約定俗成是最重要社會影響因素?!蓖鯐熣J為,隨著時代的變化,語音一直在變,大家應用正確的發(fā)展觀來看待語言的這種變化。
修改
“關于讀音要多數(shù)服從少數(shù)的說法,也是個誤解。真的錯得多,而且錯誤形式是一樣的,那這個‘錯就要打個問號了,它很可能是不符合語言發(fā)展規(guī)律的,一定時間段就要通過一些方式讓它們變得規(guī)范?!薄兑慕雷帧分骶廃S安靖告訴記者,“首先要區(qū)別錯讀和異讀的區(qū)別,錯讀需要糾正,異讀需要引導?,F(xiàn)在審音審的是異讀,不是網(wǎng)絡上說的,專家把正確的讀音審成錯誤的,或者把錯誤的審成正確的?!?/p>
而教育部《普通話異讀審音表》修訂課題組2016年6月6日在教育部網(wǎng)站上曾發(fā)布過《普通話異讀詞審議表(修訂稿)>的征求意見公告,“國家語委于2011年10月啟動了新中國成立以來第三次普通話審音工作,主要內(nèi)容是研制普通話審音原則,根據(jù)當前語言生活發(fā)展需要修訂1985年發(fā)布的《普通話異讀詞審音表》,建立健全普通話語音規(guī)范體系?!?/p>
征求意見的方式有多種:向國家語委成員單位和各地語委單位發(fā)函;在北京、上海、廣州分別召開座談會聽取部分省市代表意見;通過網(wǎng)絡、手機新媒體等渠道搜集網(wǎng)民意見,共有5萬多人參與了網(wǎng)上讀音調(diào)查,由此形成了《普通話異讀審音表(修訂稿)》。
“文中提到的讀音改動問題,多數(shù)與本次審音工作無關?!敝袊鐣茖W院語言研究所所長、辭書編纂研究中心主任、《普通話異讀詞審音表》修訂課題組組長研究員劉丹青撰文公開表示。
“目前語音有三個標準,一個是《普通話異讀詞審音表》,這是國家的規(guī)范標準。但國家的審音標準涵蓋面沒有那么廣,很多讀音超出范疇。第二就是詞典,像《現(xiàn)代漢語詞典》,這是權威的學術規(guī)范。還有就是教材,是使用領域的規(guī)范?!蓖鯐熃淌趯γ襟w表示。
語音歷史
教育部語言文字應用研究所普通話測試處研究員韓玉華曾撰文指出,議定語音標準可追溯到1913年的“讀音統(tǒng)一會”,迄今歷時百余年。
民國政府成立后,在北京召開過臨時教育會議,決定在全國范圍推行“國語”。于是,有了各省代表組成的“讀音統(tǒng)一會”,被教育部召集而來確定“國音”的標準。彼時,北京音和南京音是兩大爭論的焦點。前者具有人口優(yōu)勢,后者“被認為與中古音更接近、更‘雅、更利于傳承文化,且與吳、粵等南方方言一樣都保存了入聲,更有利于非官話區(qū)人群學習、接受”,韓玉華寫道。
最終,按省投票的結(jié)果是一一北京音取得多數(shù)票。但為了平衡南北方,當年議定出的首個“國音”標準“實際上是一種南北方言混合的雜糅音,后人稱之為‘老國音”。也正因為其雜糅而成,推廣出現(xiàn)難度。問題通過1920年公布的《國音字典》直接反映出來一一其中的漢字聲調(diào)未能統(tǒng)一。
由此,許多專家發(fā)聲,建議推廣北京音為標準。1923年,“國語統(tǒng)一籌備會”所成立的“國音字典增修委員會”重新確定北京語音為“新國音”。隨后,1932年國民政府教育部公布發(fā)行的《國音常用字匯》確立了北京音的權威地位。
1955年,經(jīng)過多方討論,漢民族共同語定名為“普通話”,以北京音為標準音。次年,“普通話審音委員會”成立,成員由中國科學院語言研究所語文專家組成。其擬定出《普通話審音原則》,并在第二次委員會會議通過草案。其中的異讀詞審音總原則有兩條:“普通話的語音應當以現(xiàn)在北京語音為標準;審音對象應當以詞為單位。異讀詞審音除了對外來詞、專業(yè)詞等特殊詞的審音,主要是處理北京語音的內(nèi)部沖突(如文白異讀、前后異讀等),排除北京土音,重點是對輕聲、兒化的處理?!?/p>
審音
如此,第一次審音工作歷時整整五年,從1957年進行到1962年。1963年,編輯誕生了《普通話異讀詞三次審音總表初稿》。
改革開放后,普通話語音研究繁榮發(fā)展。1982年,中國文字改革委員會承擔普通話審音工作,其第八次主任會議決定重建普通話審音委員會,作為其內(nèi)的常設機構(gòu)。從當年到1985年,審音委員會修訂和增補了《普通話異讀詞三次審音總表初稿》,確定了《普通話異讀詞審音表》。
而在1985年,中國文字改革委員會更名為國家語言文字工作委員會(下簡稱“語委”)?!秾徱舯怼穭t在當年12月,由語委、國家教育委員會、廣播電視部聯(lián)合發(fā)布,作為部頒標準,通令執(zhí)行。
2011年,語委啟動第三次普通話審音工作,根據(jù)語言生活發(fā)展需要,再次修訂1985年的《審音表》。此次,普通話審音委員會由語言學、教育學、播音主持、科技名詞、地名等領域?qū)<医M成,設立了“普通話審音原則制定及《普通話異讀詞審音表》修訂”課題,中國社會科學院語言研究所承擔主要工作。
據(jù)受到課題組委托而參與此次調(diào)查的南開大學語音團隊的一份報告顯示,該團隊約30名成員,挑選了1985年修訂的《審音表》中比較常用的577個異讀詞,涉及177個多音字;增加了28個審音表沒有列出但實際生活中出現(xiàn)異讀頻率較高的字,于2012年3月到5月在北京進行了問卷抽樣調(diào)查。問卷是經(jīng)課題組人員審定,最終以選擇題形式呈現(xiàn)。
調(diào)查團隊在校園、辦公樓、街道等不同場所分發(fā)了530份問卷給北京出生、長大的居民,收回502份有效問卷。其中一項結(jié)果顯示出,正確率較高的詞語較多,正確率較低的詞語占比少,他們得出“人們對異讀詞的實際讀音總體上與(審音表)的正音是一致的”結(jié)論。
其后,該團隊用相同的問卷在天津進行了100人的抽樣調(diào)查,數(shù)據(jù)結(jié)果顯示與北京的結(jié)果接近。根據(jù)正確率,該團隊建議,正確率低于20%的異讀字“可能需要對原來的讀音進行修改”。
報告舉出個別異讀詞的例子,如“伯”,在《審音表》中有兩個讀音,“伯伯”,讀“bo”;在“大伯子”中,讀“bai”(第三聲)。但第二種讀音只有16.95%的被調(diào)查者讀正確,而該種情況下,被常見的誤讀為“bai”(第一聲)的概率達到72.79%,而此讀音并沒有列進《審音表》。因此,《審音表》修訂版將把“大伯子”中的“bai”(第三聲)改為“bai”(第一聲)。
黃安靖表示,今后正式發(fā)布的《審音表》應該不完全和《征求意見稿》-樣,“也許網(wǎng)友擔心的‘讀音改動根本就不會出現(xiàn)在正式發(fā)布的《審音表》中,有什么好擔心的呢?”
對此王暉表示認同。“語言觀其實就和哲學一樣,需要辯證看待,不必緊張?!蓖鯐熃ㄗh,教師在授課時應按教材確定的讀音來教,同時也要明白,此前的讀音并非“一定是錯的”,只是向?qū)W生“推薦最新的讀法”?!澳欠N古雅的讀法,在一定語境下,也可以使用,不要告訴學生這就是錯的。而且建議試卷考題不要涉及這樣的題,除非標準答案也兩個?!?/p>