阿格達(dá)斯
一個(gè)身材矮小的男人徑直向他主人莊園的住宅走去。因?yàn)樗桥`,他得去當(dāng)仆人,去那所富麗堂皇的大宅院里聽候使喚。他軀體瘦小,神情柔弱,衣衫破舊,模樣十分可憐。
當(dāng)小個(gè)子在宅院的門廊里向莊園主請安的時(shí)候,莊園主老爺忍不住大笑起來。莊園主當(dāng)著在場的所有男女仆從詢問道:
“你是人還是什么東西?”
這個(gè)仆人低下頭,沒有回答。他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,兩眼發(fā)呆地站在那里。莊園主說:“好吧!用你那雙像是沒有一點(diǎn)用處的手,至少會(huì)刷刷鍋,或掃掃地吧??彀堰@個(gè)臟東西給我?guī)氯?!?/p>
仆人跪下吻莊園主的手,然后弓著腰隨管家去廚房。
別看小個(gè)子身材瘦小,但他的力氣卻跟一般的小伙子一樣。凡是讓他做的事,他都能做好。不過,他的臉上總是掛著一絲驚恐的表情。有的奴隸瞧著他就發(fā)笑,有的奴隸則對他懷著憐憫心。那位混血種的廚娘十分可憐他,每逢見到他時(shí)總這樣說:“孤兒中最孤獨(dú)的人兒,月和風(fēng)的兒子,自然有一雙凄涼的眼睛,一顆悲傷的心!”
小個(gè)子跟誰也不說話,他默默地干活,悄悄地進(jìn)食,所有吩咐他做的事,他都完成了。他經(jīng)常講的只有這么一句話:
“是,老爺;是,太太?!?/p>
也許因?yàn)樗律酪h褸、面帶懼色,也許因?yàn)樗聊蜒裕郧f園主特別瞧不起這個(gè)小個(gè)子。傍晚,當(dāng)奴隸們聚集在莊園住宅的門廊里向圣母瑪麗亞神祈禱的時(shí)候,莊園主總要在所有的奴隸面前當(dāng)眾折磨這個(gè)仆人。
莊園主按住他的頭,逼著他跪下,等他伏倒在地的時(shí)候,再輕輕抽他的臉。莊園主命令道:
“我說你是條狗,快學(xué)狗叫!”
小個(gè)子不會(huì)吠叫。
莊園主又命令:“你用四腳在地上爬!”
仆人順從地趴下,并用四條腳走了幾步。
莊園主繼續(xù)發(fā)著命令:
“像狗那樣側(cè)身快跑!”
小個(gè)子模仿小狗跑起來。
莊園主心滿意足,哈哈大笑,笑得前仰后合,整個(gè)身子都在顫動(dòng)。
當(dāng)仆人跑到走廊另一頭的時(shí)候,莊園主嚷道:
“回來!”
仆人爬著回來,累壞了。
那些和他身份相同的奴隸,心頭像掠過一陣風(fēng),忐忑不安,他們喃喃地向圣母瑪麗亞神禱告。
老爺又命令這個(gè)疲勞不堪的小個(gè)子,讓他兩腳蹲下,雙手撐在地上坐著,并說:“現(xiàn)在你要把耳朵豎起來,兔子!你就是個(gè)兔子!”
這個(gè)仆人仿佛在娘胎里就受到過某種兔類的影響,他正確地模仿著這種動(dòng)物的樣子,乖乖地朝著巖石祈禱,但是他的耳朵卻豎不起來。
莊園主用皮靴踢小個(gè)子,盡管他不太使勁,但還是把小個(gè)子踢倒在走廊的磚地上。
于是莊園主向排列成行的他那些印第安奴隸們說:“祈禱我們的主吧!”
莊園主在所有奴隸面前折騰這個(gè)新來的仆人,每天如此,有時(shí)讓他裝笑,有時(shí)讓他裝哭,用他來嘲弄他的伙伴,嘲弄那些印第安人。
但是……一天下午,正當(dāng)向圣母瑪麗亞神祈禱的時(shí)候,正當(dāng)門廊口擠滿了全莊園的人,莊園主開始用眼睛盯著這個(gè)小個(gè)子的時(shí)候,仆人卻用十分清晰的語調(diào)開口講話了。他的臉上仍然有點(diǎn)驚恐的表情。他說道:“老爺,請準(zhǔn)許我,我的大人,我要給你講——”
莊園主沒聽清,便問:“什么?是你,還是別人講話?”
仆人又重復(fù)了一遍:“請準(zhǔn)許我對你講話,老爺,是我想給你講?!?/p>
莊園主回答:“講吧,你想講就講吧。”
小個(gè)子開始講起來:“我的大人,我的老爺,我的心肝,我昨天夢見我們兩人一起死了,死在一起了?!?/p>
“你?和我?講呵,都講出來,印第安人!”莊園主對他說。
“由于我們是死人,我的老爺,我們兩人一絲不掛,赤條條地站在我們偉大的主面前?!?/p>
“后來呢?快講!”莊園主命令道,他對這一樁奇聞感到惱怒和不安。
“我們的主看到我們死了,一絲不掛地在一起,就用他的眼睛檢查了我們一番,既檢查你,也檢查我。我不知道他把我們看得多深多遠(yuǎn)。我相信他是在審視我們的心,審視我們的過去和我們的現(xiàn)在。我的大人,你是有財(cái)有勢的人,你是很有身份地出現(xiàn)在他眼前的。”
“那你呢?”
“我不知道自己當(dāng)時(shí)是怎樣的,老爺,我不知道我有什么價(jià)值?!?/p>
“好吧,你講下去?!?/p>
“后來,我們的主親口對我說:‘讓所有的天使中最漂亮的那位天使來吧,另一位也應(yīng)該是最漂亮的小天使,來陪伴這位無與倫比的先生吧。請這位小天使拿一只盛滿透明蜜糖的金杯來?!?/p>
“后來呢?”莊園主又問。
其他的印第安奴隸懷著些許怯意的神情出神地聽著。
“我的主人,我們偉大的主剛下達(dá)命令,一位高大的、像太陽那樣金光閃爍的天使便出現(xiàn)了。他慢慢地走到我們主的面前。在這位大天使后面,跟隨著一位漂亮的、閃耀著鮮花般光彩的小天使,他的手里拿著一只金杯。”
“后來怎樣了?”莊園主又問。
“大天使用金杯里的蜜糖把這位老爺蓋了起來,你的手就像羽毛一樣,在這人身上涂吧。我們的主這樣吩咐道。于是,那位高貴的天使便用他的雙手把蜜糖涂在你的身上,從頭到腳涂滿了全身。你的身子如同黃金鑄成,閃閃發(fā)光,在天空的光彩里顯得十分惹眼。你是多么高傲呵!”
莊園主說:“本該如此嘛。可你呢?”
“當(dāng)你在天堂閃閃發(fā)光時(shí),我們的主圣弗朗西斯科又命令說:讓所有的天使中那個(gè)最不值錢的、最普通的天使來,讓他帶來一汽油桶臟物?!?/p>
“后來呢?”
“一個(gè)衰老的、已經(jīng)不中用的、爪子上有鱗的、沒有能力把自己的翅膀保持在原來位置上的天使,來到我們主的面前,他雙手捧著一只大桶,兩翼吱吱作響,到來時(shí)可把他累得夠嗆。聽著,老頭。我們的主吩咐這位可憐的天使,把你帶來的臟物涂在這小個(gè)子身上,涂滿全身,用什么方法都行,要設(shè)法把他蓋住,快!于是,這位老天使用他長滿肉瘤的手,取出桶里的東西,在我身上胡亂涂起來,就像在普通房子的墻上漫不經(jīng)心地涂泥巴一樣。我發(fā)現(xiàn)自己在天空中散發(fā)著惡臭,羞死了。”
莊園主一口咬定說:“你本該如此嘛。繼續(xù)講吧!講到這兒就算完了嗎?”
“不,我的老爺。盡管換了一副樣子,我們?nèi)匀辉谝黄穑覀儍扇巳匀辉谖覀儌ゴ蟮闹魇ジダ饰魉箍泼媲?。他又重新審視了我們一番,長時(shí)間地望著你,也望著我。他用自己那雙能看透一切的眼睛,把黑夜和白天,把忘卻和記憶都聯(lián)系起來了,我不知道他把我們看得多深。然后他說:天使要對你們的所作所為都安排妥當(dāng)。現(xiàn)在,你們就彼此之間互相舔,慢慢地一個(gè)在另一個(gè)身上舔吧!這時(shí)候,那位老天使忽然變得年輕了,他的翅膀恢復(fù)了黑色,恢復(fù)了力量。我們的主囑托給他,讓他監(jiān)視著完成主的意旨。”