佚 名
The sun is just rising in the morning of another day.What can I wish that this day may bring me?Nothing that shall make the world or others poorer,nothing at the expense of other men;but just those few things which in their coming do not stop me but touch me rather,as they pass and gather strength.
I wish that this day could bring me a few friends, who understand me, and yet remain my friends;I also wish that this day could bring me a work to do which has real value.
I wish that this day could bring me a mind unafraid to travel,even though the trail be not blazed,and I wish that this day could bring me an understanding heart.
I wish that this day could bring me a sight of the eternal hills,and the blue sea stretching to the horizon,and of something beautiful which the hands of men have made.
I wish that this day could bring me a sense of humor, and the power to laugh, a little leisure with nothing to do.
And I crave for a few moments of quiet,silent meditation in the morning of this day.
朝陽又在新的一天中冉冉升起。我期許這一天帶給我什么呢?我希望帶給我的不是令世界或他人更貧窮的東西,不是損害別人的東西,而是那些微小的、能觸動我的東西,它們經(jīng)過時,或者不斷聚集力量之時不會妨礙我。
我希望這一天能夠帶給我一些惺惺相惜的朋友,希望我們友誼長存;我也希望這一天能夠給我?guī)硪环菡嬲袃r值的工作。
我希望這一天能夠帶給我無畏遠行的胸懷,即使旅途沒有光亮的照耀;我還希望這一天能夠帶給我善解人意的心。
我希望這一天能夠讓我看到永恒的山岡,看到遼闊無邊的藍色海洋,看到人類的雙手造就的美麗事物。
我希望這一天能夠帶給我幽默感,笑的力量和無事可做的片刻悠閑。
這一天的早上,我渴望片刻安靜的沉思靜想。