蔡章兵
提到詞典,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人手邊至少會(huì)有一本,但接下來(lái)要特別說(shuō)一下以下兩本詞典:《牛津高階英漢雙解詞典》和The Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms《韋氏同義詞反義詞詞典》。如何有效使用詞典,從而達(dá)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的最佳狀態(tài)?我們除了單詞,還能從詞典中學(xué)到什么其他東西?
一、掌握單詞的基本信息
學(xué)單詞首先要知道單詞的讀音、詞性、釋義;其次,還要了解單詞的用法(包括單復(fù)數(shù),分詞形式通常如何用在句子中,是否是書面語(yǔ)或者口語(yǔ)用法等)。在這里,不得不提到《牛津高階英漢雙解詞典》(以下簡(jiǎn)稱《牛津高階》?!杜=蚋唠A》是一部英漢雙解詞典,而且具有較高的權(quán)威性。以學(xué)習(xí)一個(gè)單詞為例,首先,我們可以根據(jù)《牛津高階》給出的音標(biāo)來(lái)掌握這個(gè)單詞的美式發(fā)音或者英式發(fā)音;其次,可大致了解這個(gè)詞有哪些詞性,如dress這個(gè)詞就有名詞、動(dòng)詞兩種詞性,了解了詞性,就有利于我們掌握這個(gè)詞在句子中的具體用法;再次,可了解在不同的詞性下,這個(gè)單詞的中英文釋義及用法;最后,通過(guò)詞典給出的例句,完全掌握該詞的用法,達(dá)到舉一反三的目的。
詞典中蘊(yùn)含著極大的信息量,同學(xué)們不僅要知道單詞最常見(jiàn)的釋義,還要理解其在句中的用法,英語(yǔ)中的小詞是可以大用的。
二、辨析相近詞、相關(guān)詞的詞義
要想更有效地學(xué)活一個(gè)單詞,還要注意英語(yǔ)用詞中的同義詞、近義詞及相關(guān)詞的用法。在英語(yǔ)中有很多意思相近或中文釋義相同的單詞,但細(xì)細(xì)理解起來(lái),這些詞在用法或者感情色彩等方面還是有差別的,不同的詞適用于不同的語(yǔ)境。要想將這些近義詞用得好、用得準(zhǔn),必須了解它們之間有哪些細(xì)微的區(qū)別。僅僅依靠中文的解釋很難做到精確理解,最好的方法是回到英文解釋本身,《牛津高階》和The Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供了很好的參考資料。
通過(guò)徹底辨析相近詞、相關(guān)詞的用法,我們不僅能掌握單詞的不同用法,而且能深刻理解其在不同語(yǔ)境下的意義,同時(shí)擴(kuò)充了詞匯量。
三、記住固定搭配,學(xué)語(yǔ)法
記一些英語(yǔ)中常見(jiàn)的固定搭配和固定用法,對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)尤為重要。掌握了固定用法,不僅使我們學(xué)會(huì)了單詞的搭配,而且使我們理解了語(yǔ)法?!杜=蚋唠A》中收錄的一些習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)和習(xí)慣用法,有助于我們學(xué)到最地道的英語(yǔ)。
四、理解例句,學(xué)翻譯
《牛津高階》中給出的例句多數(shù)是比較地道、比較簡(jiǎn)單的英語(yǔ)表達(dá)。多看,多模仿,長(zhǎng)此以往,我們將在翻譯.上取得質(zhì)的飛躍。比如:She addressed me with an easy familiarity that made me feel at home.(她和我談話時(shí)親切隨和,使我不感到拘束。)就此句的翻譯,需注意以下幾點(diǎn):(1)address譯作動(dòng)詞“交談”;(2)with an easy familiarity為介詞短語(yǔ),此處作副詞翻譯;(3)定語(yǔ)從句that made me feel at home翻譯成一個(gè)小分句,前面用逗號(hào)隔開;(4)feel at home為習(xí)語(yǔ),是“自由、無(wú)拘束"之意。