亨利?!ずD?/p>
The Old Dream Comes Again to Me
The old dream comes again to me:
With May-night stars above,
We two sat under the linden-tree
And swore eternal love.
Again and again we plighted troth,
We chattered, and laughed, and kissed;
To make me well remember my oath
You gave me a bite on the wrist.
O darling with the eyes serene,
And with the teeth so white!
The vows were proper to the scene,
Superfluous was the bite.
我的舊夢重圓,
五月的夜空星光閃閃,
我倆并坐菩提樹下,
相約愛到永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)。
一次次我們發(fā)出誓言,
時(shí)而親吻,時(shí)而笑談;
為了讓我不忘盟誓,
你用嘴咬了我的手腕。
啊,親愛的,潔白的牙齒,
還有那寧靜的雙眼!
誓約與夜色水乳交融,
只是那一口咬得有些枉然。