北京 金 英
中華文化與藝術(shù)主要指剪紙、京劇、書法、戲曲、圍棋、象棋、國畫、篆刻、唐裝、民樂、中醫(yī)、兵馬俑、四大名著、四大發(fā)明、孝道等。
近年來,各地中考命題注重讓學(xué)生從中華文化與藝術(shù)材料中汲取營養(yǎng),并明顯增加了這類話題的書面表達比重。
1.Beijing Opera京劇
2.practise handwriting練習(xí)書法
3.The game of Go圍棋
4.play Chinese chess下象棋
5.traditional Chinese painting國畫
6.paper-cut/paper cutting剪紙
7.seal cutting篆刻
8.Tang-style suit唐裝
9.Traditional Chinese Medicine中醫(yī)
10.the Terracotta Warriors兵馬俑
11.four famous novels四大名著
12.four great inventions四大發(fā)明
13.practise filial piety踐行孝道
14.folk music民樂
15.play the erhu演奏二胡
16.inherit the traditional culture繼承傳統(tǒng)文化
1....has a long history of over 2,000 years.……有2,000多年的悠久歷史。
2.They cut paper into different shapes.他們把紙剪成不同的形狀。
3.Seal cutting is,in other words,“writing”with knives on stone,wood and metal.篆刻,換句話說就是用刀在石頭、木材、金屬上“寫”漢字。
4.Tang-style suit often refers to a type of Chinese jacket.唐裝通常指的是一種中式夾克。
5.It was listed as one of the world cultural heritages.它被列為世界文化遺產(chǎn)之一。
6.Filial piety is deeply rooted in Chinese traditional culture.孝道深深扎根于中國傳統(tǒng)文化。
7.We have the responsibility to care for,respect and obey parents.我們有照顧、尊敬并順從父母之責(zé)。
8.These four inventions had a great influence on the development of Chinese civilization.四大發(fā)明對中華文明的發(fā)展有很大的影響。
9.Handwriting is an art of producing beautiful handwriting using a brush or a special pen.書法是一種用毛筆或特殊的筆寫出漂亮筆跡的藝術(shù)。
10....have beenused widelyin the world as an important part of traditional Chinese medicine.……作為中醫(yī)的重要組成部分,一直在世界上被廣泛使用。
11.It's our duty to carry forward the Chinese silk culture and history.弘揚中國絲綢文化和歷史是我們的責(zé)任。
12....calls on the young people to stick to traditional culture.……號召年輕人堅守傳統(tǒng)文化。
I know you are interested in traditional Chinese culture/you want to know about_________(點明主題).
Now,I have a piece of good news to share with you/to tell you.There is an activity about _________(活動主題) at_________p.m.on ___________(活動時間).It will be held _________(地點),all the teachers and students will attend.On that day,a _________and __________will be put on /we will __________(活動內(nèi)容).It's a chance to learn more about Chinese traditional culture. _________(邀請).I think we’ll have a great time/have great fun.
I'm looking forward to your reply.
假如你是李華,你們學(xué)校將舉行“弘揚中華傳統(tǒng)文化——戲曲進校園”展演活動,你打算邀請你的美國朋友Mike參加。請你根據(jù)以下提示用英文給他寫一封電子郵件。
1.時間:7月1日下午2點;
2.地點:學(xué)校操場;
3.內(nèi)容:文化展覽、節(jié)目表演等。
提示詞:戲曲 opera n.表演 performance.n.
注意:
1.詞數(shù)80~100;
2.可適當(dāng)增加細節(jié),以使行文連貫;
3.信中不能出現(xiàn)與本人相關(guān)的信息;
4.開頭和結(jié)尾已為你寫好,不計入總詞數(shù)。Dear Mike,
I know you are interested in Chinese traditional culture._______________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
【2017·安徽中考題】
【思路點撥】
1.審題立意
你們學(xué)校將舉辦和中華傳統(tǒng)文化有關(guān)的活動——戲曲進校園,請你(李華)邀請外籍人士參加體驗,并通過電子郵件的形式向外籍人士介紹、宣傳。
本題既考查同學(xué)們的英語書信寫作能力,也在于宣傳中華傳統(tǒng)文化。
2.信息要點
限于80~100詞的篇幅。文中不能對某一傳統(tǒng)文化內(nèi)容進行深入的介紹,只能提及某項活動中的一個方面或者一個亮點。
本篇書面表達應(yīng)主要包括以下三個方面的信息點:
(1)時間:7月1日下午2點;
(2)地點:學(xué)校操場;
(3)內(nèi)容:文化展覽、節(jié)目表演等。
3.時態(tài)、人稱
時態(tài):如果邀請的動作未發(fā)生,用一般將來時;如果動作已發(fā)生,則用一般過去時。
人稱:如果自己參與其中,應(yīng)用第一人稱;如果自己置身其外,則用第三人稱。
4.習(xí)作選登
Dear Mike,
I know you are interested in traditional Chinese culture.
Now,I have a piece of good news to share with you.There is an activity about traditional Chinese operas at 2:00 p.m.on July 1.It will be held on the playground in our school and all the teachers and students will attend.On that day,a cultural show and many wonderful opera performances will be put on.It's a chance to learn more about Chinese traditional culture.Come and join us!I think we'll have a great time.
I'm looking forward to your reply.
Yours,
Li Hua
【權(quán)威點評】
本文采用“三段式”(總—分—總)進行寫作。第一段開門見山,點明主題,這符合英、美國家的思維習(xí)慣;接著介紹活動的時間、地點和內(nèi)容,同時熱情地邀請對方參加活動。最后一段表達了作者的期待,也是常用的結(jié)束語。
整篇文章文脈清晰,結(jié)構(gòu)完整,過渡自然,語言得體、準確,富有人文色彩。
文中對高級短語、各種句式的靈活運用,使文章亮點頻現(xiàn),無語法錯誤,凸顯了作者扎實的英語功底。例如:
1.“Now,I have a piece of good news to share with you.”承上啟下,使文章連貫流暢。
2.“at 2:00 p.m.on July 1”符合從小到大的英語語言習(xí)慣表達。
3.“will be held”為將來時的被動語態(tài),語法使用準確。
4.亮點詞語“put on(上演)”的使用恰到好處。
5.句式“It's a chance to learn more about Chinese traditional culture.”是比較地道的。
6.祈使句“Come and join us! ”表達了邀請者的熱情和誠意。
7.“I think we'll have a great time.” 表達出期許。
假如你是大明,你的美國筆友Eric想了解中國傳統(tǒng)文化中的剪紙。
請根據(jù)下面表格中的提示,用英語給他寫一封100詞左右的回信,介紹 Chinese paper-cut的相關(guān)情況。
中國剪紙歷史 超過2,000年流行范圍 全國各地制作者 北方人形狀 鳥、動物和花,等等貼放處 窗戶、門
Dear Eric,
Yours,
Da Ming
(答案見第64頁)