青青子衿①,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音②?
青青子佩③,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮④,在城闕⑤兮。
一日不見,如三月兮。
(選自《詩經(jīng)譯注》,程俊英譯注,上海古籍出版社2016年版)
【注釋】①衿:衣襟。②嗣音:寄音訊。③佩:指佩戴的玉。④挑、達:獨自來回地走著的樣子。⑤城闕:城門兩邊的觀樓,今名城門樓。
鑒賞空間
《子衿》是《詩經(jīng)·國風·鄭風》中的一首愛情詩。詩中的女主人公大膽表達了對愛人的思念,表現(xiàn)了那個時代的女性所具有的獨立、自主、平等的思想觀念和精神實質。詩中的心理描寫形象、生動,富有感染力,把女主人公等待戀人時焦灼萬分的情狀勾勒得栩栩如生、宛然在目。
讀有所思
1.請你試著為本詩劃分節(jié)奏,并通過強調重音、語氣變化、停頓等朗讀技巧,練習有感情地朗讀,體會這首詩特有的魅力。
2.請嘗試將本詩翻譯成現(xiàn)代詩。