2018年春節(jié),中央廣播電視總臺央視綜合頻道重磅推出《經(jīng)典詠流傳》,它將中國的經(jīng)典詩詞置于現(xiàn)代社會的語境中,以當(dāng)代人喜愛并為之感動的方式,用流行的音符激活、喚醒、賦予經(jīng)典詩詞鮮活的生命力,讓經(jīng)典走近大眾、走近時代。節(jié)目引起了全社會的廣泛關(guān)注,并掀起了“唱古詩、讀古詩、背古詩”的熱潮。通過節(jié)目,央視綜合頻道有力展示了作為國家媒體旗艦頻道的高站位、大格局。經(jīng)典不分國界、不論古今,那些在悠久的歷史長河中滋養(yǎng)過我們的靈魂、鐫刻著優(yōu)秀文明印記的作品,都值得被珍視、被傳唱,并且繼續(xù)溫暖中國人的心靈.。
人民文學(xué)出版社始終將“以文育人、以文化人”視為我們義不容辭的責(zé)任。為此,我們聯(lián)手央視,以“在創(chuàng)新中傳承、在繼承中創(chuàng)新、源于節(jié)目、高于節(jié)目,讓經(jīng)典再次流行”為編輯宗旨,策劃了可以滿足不同年齡讀者需求的四個版本。
在去年的北京國際書展上,《經(jīng)典詠流傳》向海外簽出了5個國家、7個語種的版權(quán)輸出,依托央視《經(jīng)典詠流傳》節(jié)目、人民文學(xué)出版社的優(yōu)勢內(nèi)容資源,助推中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”,為海外讀者展示中國經(jīng)典古詩詞的魅力。
可以說,中國經(jīng)典通過圖書這座橋梁,飛向了世界的各個角落,讓身在海外的華人、對中國文化有熱情的外國朋友們也能和我們一樣讀經(jīng)典、唱經(jīng)典、傳經(jīng)典。(摘自《人民文學(xué)出版社》)