【摘要】漫瀚調(diào)是民間藝術(shù)中嬌艷盛開的一朵奇葩,它融匯了蒙、漢兩族人民長(zhǎng)久以來(lái)的歷史生活與藝術(shù)變遷。其中著名的《天下黃河幾十幾道彎》,曲調(diào)風(fēng)格改編自蒙古族短調(diào)《達(dá)慶老爺》,在此基礎(chǔ)上填上即興創(chuàng)作的詞,而詞又有它獨(dú)特的意義,在媒介融合時(shí)代,民族藝術(shù)的傳承與發(fā)展給我們帶來(lái)一些新的方式。
【關(guān)鍵詞】漫瀚調(diào);黃河;藝術(shù)傳承
漫瀚調(diào)作為流傳久遠(yuǎn)的中原文化,反映著勞動(dòng)人民的歷史生活與藝術(shù)變遷,也顯示出蒙、漢兩族人民長(zhǎng)久以來(lái)的密切聯(lián)系,在歷史的長(zhǎng)河中,漫瀚調(diào)這個(gè)稱謂是目前相對(duì)用的比較多的,得到官方的認(rèn)證,且在各級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)名錄中俱以此收錄。但也有人仍然稱為“蠻漢調(diào)”、“蒙漢調(diào)”,不過不管哪一種說(shuō)法,都有其歷史文化根據(jù),那么筆者在本文中還是使用“漫瀚調(diào)”。
漫瀚調(diào)出現(xiàn)在今內(nèi)蒙古、陜西、山西地區(qū),漫瀚調(diào)在蒙、漢兩族人民生活中相互交融、滲透,口傳心授,曲調(diào)雜糅著蒙古族的短調(diào)和漢族民歌,大多填上漢語(yǔ)歌詞的流傳至今,口口相傳,歌詞的創(chuàng)作也以即興創(chuàng)作見長(zhǎng)。藝術(shù)就是這樣在人類的勞動(dòng)中產(chǎn)生,《天下黃河九十九道彎》這朵奇葩就來(lái)自于黃河兩岸人民的勞動(dòng)號(hào)子中,最初為《黃河船夫曲》,歌詞和曲調(diào)在傳唱過程中,逐漸演變,唱法每個(gè)人有每個(gè)人的風(fēng)格,既有蒙古族短調(diào)民歌的曲調(diào)簡(jiǎn)潔明了,也有漢族山曲兒地方人民的方言特色。
一、黃河尋根之旅
《天下黃河》詞曲誕生于陜北佳縣20世紀(jì)20年代,一個(gè)普普通通的農(nóng)民船工李思命在搬船的勞動(dòng)中即興唱出自己的真切感受,在家鄉(xiāng)春節(jié)的舞臺(tái)上,李思命扮演艄公演出秧歌《搬水船》,在曲調(diào)的基礎(chǔ)上即興填詞。《搬水船》為艄公與坐船姑娘對(duì)唱的社火形式,分為兩部分,上半部分即為《天下黃河》的前身,老艄公詞為:你曉得,天下黃河幾十幾道彎哎?幾十幾道灣上有幾十幾只船哎?幾十幾只船上有幾十幾根桿哎?幾十幾個(gè)艄公喲嗬來(lái)把船兒搬?陳姑娘對(duì)答內(nèi)容將“幾”換成“九”,在中華文化的語(yǔ)言修辭中,“九”的含義不是具體的數(shù)字9,而是很多,天下黃河九十九道彎既是與前文對(duì)應(yīng)押韻,更是道出行駛在黃河間的這條船工之路的艱難。
黃河發(fā)源于青藏高原的巴顏喀拉山脈查哈西拉山的扎曲,北麓的卡日曲,和星宿海西的約古宗列曲,呈“幾”字形。自西向東分別流經(jīng)青海、四川、甘肅、寧夏、內(nèi)蒙古、陜西、山西、河南及山東9個(gè)?。ㄗ灾螀^(qū)),最后流入渤海。鄂爾多斯地處內(nèi)蒙古高原西部,他它的東、西、北三面被黃河所環(huán)繞,黃河的“幾”字形流向把這塊土地套在了黃河以內(nèi),而內(nèi)蒙古地區(qū)資源豐富,內(nèi)蒙古境內(nèi)與陜北地區(qū)有經(jīng)濟(jì)貿(mào)易商的往來(lái),但“黃河”獨(dú)特的地形,影響和制約著兩地的發(fā)展,在交通還不發(fā)達(dá)的年代,以羊皮筏、木船擺渡的方式構(gòu)成了發(fā)展經(jīng)濟(jì)、傳達(dá)信息的橋梁,高亢悠揚(yáng)的黃河船夫曲給奔波于險(xiǎn)阻河路上的船夫們?cè)鎏硐M膭?dòng)力。
二、作為詞的傳播
從歌詞第一句可以看出李思命創(chuàng)作時(shí),表達(dá)山西所在的禹門口到內(nèi)蒙古包頭的路上要跨過黃河,船路的蜿蜒曲折,“你知道天下黃河幾十幾道彎”,“幾十幾”一方面表達(dá)黃河在內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi)830多公里“幾”字形大彎,蜿蜒曲折,另一方面以設(shè)問的方式表達(dá)黃河的彎總之是有很多,表達(dá)出這條路船夫們走的艱辛,有他們揮灑在黃河里的汗水、淚水和苦水,“幾十幾道彎彎里有幾十條船,幾十幾只船上有幾十幾根桿哎?幾十幾個(gè)艄公喲嗬來(lái)把船兒搬?”船很多,船上的桿很多,重點(diǎn)是船上的艄公很多,艄公們搬船工作一走就是幾個(gè)月,此曲以男女對(duì)唱的形式。表達(dá)艄公們的家人對(duì)他們的擔(dān)心與思念之情。對(duì)唱形式女聲回答的黃河“九十九”道彎,黃河的彎非常多,本就有“九曲黃河”的說(shuō)法,在對(duì)唱中“九十九”與“幾十幾”形成很好的押韻。雖然簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的幾句詞兒,但卻唱出了黃河船夫們的心聲,船夫們家人的心聲,引起他們強(qiáng)烈的共鳴。
這幾句對(duì)唱的詞一直沿唱至今,但無(wú)論哪個(gè)版本,都保留這幾句對(duì)唱,不同的是在此基礎(chǔ)上加上幾句,比如著名的漫瀚調(diào)大師奇福林之后唱的幾個(gè)版本,唱詞稍有變化,這就延續(xù)了山西、陜西漢族人民的山曲兒、信天游隨機(jī)作詞的風(fēng)格,比如:
你知道那個(gè)準(zhǔn)格爾旗有幾十幾座山
幾十幾座山里頭有幾十幾層炭
幾十幾眼煤窯連(呀么)連成串
幾十幾個(gè)那煤哥哥(哎嗨呦呦)扛(圪)電鉆
我知道準(zhǔn)格爾旗有九十九座山
九十九座山里頭有九十九層炭
九十九眼煤窯連成串
九十九個(gè)那煤哥哥(哎嗨呦呦)扛電鉆
九十九個(gè)那煤哥哥(哎嗨呦呦)扛電鉆
這段即興創(chuàng)作依然離不開黃河兩岸,尤其是“漫瀚調(diào)之鄉(xiāng)”準(zhǔn)格爾旗,鄂爾多斯境內(nèi)的準(zhǔn)格爾旗煤炭資源豐富,人們的勞動(dòng)號(hào)子從黃河的船夫生活轉(zhuǎn)向了扛電鉆挖煤窯的生活,這首曲表達(dá)擔(dān)心與思念的情感還是不變。還有版本:
你知道那個(gè)黃河它流過幾十幾座山
幾十幾座山下有幾十幾道關(guān)
幾十幾道關(guān)下有幾十幾片灘
幾十幾個(gè)河路漢
哎嗨呦呦把船來(lái)拴
我知道……
哎嗨呦呦把船來(lái)拴
在這個(gè)版本的詞曲傳唱中,“河路漢”是鄂爾多斯地方方言的發(fā)音,也可以說(shuō)是遷移到鄂爾多斯的晉、陜?nèi)嗣駶h語(yǔ)的方言,逐漸形成漫瀚調(diào)獨(dú)特的唱詞風(fēng)格,民歌本就是勞動(dòng)人民對(duì)話的一種娛樂方式,沒有規(guī)定的歌詞,把想說(shuō)的話加上本地方特有的曲調(diào)唱法,隨著地方方言所占有的空間而存在并傳播,民歌并不是有了文字才有歌詞,而是民歌本身就是人們的口頭方言。“因此,各種不同的方言語(yǔ)音,聲調(diào),地方俚語(yǔ),稱謂和感嘆用語(yǔ)等等,都會(huì)自然地帶到民歌中來(lái),從而形成民歌的地域性差別,并對(duì)民歌的風(fēng)格色彩予以一定的影響”。
三、文化融合
這首《天下黃河》的曲調(diào)最初是由蒙古族短調(diào)民歌《達(dá)慶老爺》而來(lái),早在明清時(shí)期,晉、陜一帶的漢族人民就為了生存涌入河套地區(qū)開禁地耕種,蒙漢兩族人民就密切接觸,也將兩者的民間藝術(shù)互相影響,形成蒙漢兩族融合的藝術(shù)結(jié)晶漫瀚調(diào)。
內(nèi)蒙古大草原素有“歌?!敝Q,傳唱在草原上的蒙古族民歌以浩瀚的數(shù)量、高雅的品味和高超的藝術(shù)水準(zhǔn)而卓然于世。從歌曲的藝術(shù)特征劃分,內(nèi)蒙古民歌包括長(zhǎng)調(diào)民歌和短調(diào)民歌兩個(gè)類型。短調(diào)民歌的旋律相對(duì)于長(zhǎng)調(diào)短小簡(jiǎn)單,易于學(xué)習(xí),表現(xiàn)出強(qiáng)盛的生命力,短調(diào)民歌產(chǎn)生于漢族農(nóng)民進(jìn)入內(nèi)蒙古地區(qū),流行于內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)或半農(nóng)業(yè)的地區(qū),漫瀚調(diào)的音樂以蒙古族民歌為基礎(chǔ),在傳唱過程中,融入漢族的一些風(fēng)格特征,形成了兼具蒙、漢兩族音樂特點(diǎn)的藝術(shù)面貌。
漫瀚調(diào)在蒙漢兩族人民的交往與發(fā)展中,將各自的語(yǔ)言、文化、甚至生活方式相互影響,逐漸融為一體,分不清哪部分屬于哪個(gè)民族,相處模式成為蒙漢一家親,在藝術(shù)方面更是互相滲透,互相取長(zhǎng)補(bǔ)短,形成這種漫瀚調(diào)獨(dú)特的音樂風(fēng)格是蒙漢兩族人民共同發(fā)展的產(chǎn)物,這種文化交融同時(shí)也是對(duì)原有習(xí)俗模式的沖擊,為再習(xí)俗化提供了可能?!霸倭?xí)俗化”包含有兩層含義:一層是在原習(xí)俗化基礎(chǔ)上的社會(huì)性習(xí)俗的延伸或補(bǔ)充,是一種繼續(xù)并擴(kuò)大習(xí)俗養(yǎng)成的活動(dòng);另一層是在原習(xí)俗化的基礎(chǔ)上再接受與以前習(xí)得的習(xí)俗不同的異質(zhì)習(xí)俗,再吸收與原習(xí)俗化不同的價(jià)值觀念和行為方式”。[ ]漫瀚調(diào)既是文化融合的優(yōu)質(zhì)產(chǎn)物,更是蒙漢兩族人民長(zhǎng)久以來(lái)友誼的見證。
四、傳承與傳播
陜北民歌《天下黃河幾十幾道彎》,山曲兒、信天游的曲調(diào)與漫瀚調(diào)的《天下黃河》還稍有不同,在現(xiàn)在的發(fā)展中,這首經(jīng)典作品融入了現(xiàn)代流行音樂的元素,而蒙漢兩族融合的漫瀚調(diào)依然保留它的原滋原味,不僅這首,其他經(jīng)典作品也在藝術(shù)的發(fā)展中結(jié)合流行元素,而漫瀚調(diào)依然保留著以梅、四胡、揚(yáng)琴、三弦、馬頭琴等樂器伴奏。
漫瀚調(diào)的產(chǎn)生最初是為了娛樂和謀生,漫瀚調(diào)傳承人們努力的將這朵民間藝術(shù)傳承,但現(xiàn)在人們對(duì)這項(xiàng)藝術(shù)的欣賞越來(lái)越少,學(xué)習(xí)漫瀚調(diào)的人也隨之減少,而現(xiàn)在這朵藝術(shù)奇葩需要我們蒙漢兩族人民共同保護(hù)與傳承,將漫瀚調(diào)獨(dú)特的藝術(shù)魅力與文化內(nèi)涵弘揚(yáng),承擔(dān)起保護(hù)并延續(xù)其血脈與文化基因的歷史重任,融入流行文化不外乎是一種可行的方式。比如央視推出的大型文化音樂類節(jié)目《經(jīng)典詠流傳》,將我們中國(guó)古代的古詩(shī)詞文化與流行音樂相結(jié)合的方式,傳承我們中華文化經(jīng)典,但存在一個(gè)問題是漫瀚調(diào)與中華文化相比,普及范圍較小,早些年《星光大道》節(jié)目火爆時(shí),陜西妹子王二妮的演藝成名之路,就足以證明民族文化的魅力,民族藝術(shù)還是頗受觀眾喜愛的。在當(dāng)下媒介融合時(shí)代,人們接觸的媒介越來(lái)越多樣化,媒介普及范圍也越來(lái)越廣,我們民族的藝術(shù)文化傳承與發(fā)展正是應(yīng)該抓住這個(gè)機(jī)會(huì),將文化傳播,將精髓傳承。
參考文獻(xiàn):
[1]馮卓慧,陳丹曦.漫瀚調(diào)[M].浙江人民出版社,2014.1.
[2]施詠.九曲萬(wàn)象——《黃河船夫曲》音樂分析——中國(guó)民歌音樂分析之五[J].音樂生活,2018(03):60-62.
[3]曹曄. 鄂爾多斯準(zhǔn)格爾旗漫瀚調(diào)研究[D].內(nèi)蒙古大學(xué),2011.
[4]蔡申.天下黃河——聆聽《天下黃河九十九道彎》[J].名作欣賞,2011(06):165-166.
[5]李建軍. 論漫瀚調(diào)的文化交融性[D].中央民族大學(xué),2006.
[6]宋薇. 蒙漢調(diào)的文化內(nèi)涵與演唱風(fēng)格研究[D].中央民族大學(xué),2005.
[7]馮卓慧. 蒙漢文明的碰撞與交融——論草原民歌蒙漢調(diào)[D].內(nèi)蒙古師范大學(xué),2004.
[8]呂軍.內(nèi)蒙古西部區(qū)山曲(漫瀚調(diào))淺析[J].呼倫貝爾學(xué)院學(xué)報(bào),2001(Z1):42-45.
作者簡(jiǎn)介:白悅(1994—),女(漢族),內(nèi)蒙古鄂爾多斯市人,學(xué)生,研究方向:廣播電視藝術(shù)學(xué)。