孫靜
[摘 ? ? ? ? ? 要] ?在英語教學的過程中,教師一直迫切希望學生能有效地提高英語基本技能中的聽、說能力。而且在大學英語教學改革中,聽力也已經(jīng)成為四六級考試重點考查的內(nèi)容。采用定量分析的辦法,通過對非英語專業(yè)學生的聽力水平和口語水平之間關(guān)系的探討,試圖了解口語水平對聽力水平的影響,并希望提出一些相對有效的方法,使聽說這兩種基本的技能相輔相成,共同提高。
[關(guān) ? ?鍵 ? 詞] ?聽力水平;口語水平;相關(guān)性
[中圖分類號] ?G645 ? ? ? ? ? ? ?[文獻標志碼] ?A ? ? ? ? ? ?[文章編號] ?2096-0603(2019)13-0174-03
在傳統(tǒng)的非英語專業(yè)學生的英語教學中,聽力課和口語課是分別開設的。對于聽力教學,學生的主要任務是對輸入的語音信號進行分解、辨認和記錄。而這種形式的訓練往往過度重視語言的細節(jié),缺少對材料的深加工和反饋過程,是一個相對被動的語言輸入過程,所以教學效果不容樂觀。而在口語教學中,教師設計種種話題要求學生進行討論而沒有提供一定的語言材料,也會使學生感覺茫然,無話可說,這又是單純要求語言輸出的結(jié)果。這種學習有礙學生的積極性和創(chuàng)造性的發(fā)揮,對聽力材料資源是一種浪費。
而事實上,由于聽說是構(gòu)成口語交際的兩個必要條件,長期以來,在第二語言教學和研究領(lǐng)域,這兩者被認為是相互影響、密不可分的。在中國,聽說能力的教學一直是英語教學的重點,也是難點。由于文化背景和語言環(huán)境的影響以及在實際教學過程中一些不合理的設置,中國學生一直在聽說能力的培養(yǎng)和提高上很難得到突飛猛進的進展。這也成為眾多英語教師和英語學習者倍感挫折的事實。關(guān)于英語的聽說能力之間關(guān)系的相關(guān)研究已經(jīng)廣泛開展得很多,但這些研究大多從聽力水平對口語水平的影響這個角度出發(fā),更多的是想解決如何通過更多的聽力練習提高學習者的口語能力。而從口語水平對聽力水平的影響這一角度進行探討研究的還不是很多。所有的文章大多也只對兩者時間的相關(guān)性進行了闡述,并沒有進行深一步的探討。本文主要是從口語對聽力的影響這一角度出發(fā),了解聽力水平和口語水平的相關(guān)性到底是否存在,如果有,這二者的聯(lián)系有多大,尤其是口語水平在多大程度上能夠?qū)β犃λ降母叩陀杏绊憽R虼吮疚拈_展實證研究,擬回答以下三個問題。
1.學生對自己聽力水平和口語水平及兩者關(guān)系的認知如何?
2.學生聽力水平和口語水平的相關(guān)性如何?
3.口語水平中的語音語調(diào)與學生聽力水平之間的相關(guān)性如何?
一、理論基礎(chǔ)
(一)語言輸入理論
外語學習是一個由輸入到輸出的過程,輸入是第一步,是輸出的基礎(chǔ)。聽力的訓練正是一個輸入的過程。Krashen在提出二語習得監(jiān)察模式的理論時,提出了五個假設,其中輸入假設就是這個理論的核心。Krashen認為,語言習得與兒童學習沐浴的過程相似,是在潛意識的情形下自然地習得語言的知識和技能,語言學習者必須置身于適當?shù)恼Z言環(huán)境中,給予其適當?shù)恼Z言輸入。Krashen還特別指出理想的語言輸入應當具備可理解、有趣、相關(guān)和大量四個必要條件。而Long也曾經(jīng)指出,獲得可理解的語言輸入是所有成功的外語學習者的特征。輸入的量越大,學習的效果越好。同時,輸入材料的難度應當略高于學生實際的語言水平,這樣能夠使學生在理解后有一種成就感和滿足感,能夠幫助他們樹立進一步學習的信心。
(二)語言輸出理論
語言最終正確有效地輸出是輸入的目的,這也是運用語言進行交流的必要手段。Swain在對語言學習者進行研究時發(fā)現(xiàn),語言學習者要想使自己的二語既流利又準確,不僅需要可理解的輸入,更需要可理解的輸出。Swain把可理解的輸出歸納成以下三個重要功能:(1)注意/觸發(fā)功能。即產(chǎn)出目的語的活動能促使學習者有意識地認識到自身存在的語言困難或問題,以及對目的語領(lǐng)域內(nèi)未知或不足的知識的注意。(2)檢驗假設功能。二語習得被認為是一個對目標語不斷作出假設并且對此假設不斷進行修正的過程,而輸出正是一種對目標語潛在假設進行檢驗的手段。(3)元語言功能。就是學習者運用語言來思考語言的應用。
(三)聽和說的關(guān)系
“語言是聲音和意義的結(jié)合體”(索緒爾, 1983)。聽和說共同對語言的聲音符號進行處理。他們的內(nèi)在聯(lián)系有這樣幾個方面:(1)聽和說有共同的物理基礎(chǔ),這個基礎(chǔ)就是語言的物質(zhì)外殼——語音。語音是語言的本質(zhì)屬性,是語言交際活動中最基本的物質(zhì)媒介,是聽和說共同的物質(zhì)基礎(chǔ)。(2)聽和說有共同的認知心理基礎(chǔ)。言語交際被認為是一個復合循環(huán)的系統(tǒng),在言語交際的過程中,交際者既要進行內(nèi)部信息的加工和外部言語傳遞的循環(huán),還要運行一個由記憶和編碼、解碼、內(nèi)部言語之間的支持性循環(huán)。也就是說,記憶是信息輸入和輸出的心理基礎(chǔ),聽、說都是利用相同的信息處理模式,記憶力對信息進行加工。(3)聽和說相互作用。聽是主動理解、吸收信息,說是主動表達、傳遞信息。聽是說的基礎(chǔ),交際者在接受理解對方語言信息后,進行內(nèi)部加工,產(chǎn)生表述動機,再經(jīng)過內(nèi)部語言與外部語言的心理轉(zhuǎn)換,表達自己的思想。而說是聽的前提,交際者之所以有話語信息進行輸入和理解是因為對方已經(jīng)輸出了話語供其理解,有了對方的輸出,才有了另一方的輸入。
二、研究方法
(一)研究對象
本次研究的對象為西北工業(yè)大學非英語專業(yè)的本科一年級學生,來自9個班,采用隨機抽樣的方法,選取樣本78人。這些班級的成績(見表1)在該年級學生中屬于中等。展開問卷調(diào)查和成績評定的時間是學生第一學年的第二個學期,即學生已經(jīng)經(jīng)過了將近一年的聽力訓練和口語訓練。
(二)研究工具
在該研究中使用了兩種研究工具。一個是關(guān)于學生主觀對聽力學習和口語學習過程理解的問卷調(diào)查。希望通過該問卷了解學生從主觀上對自己聽力水平和口語水平及兩者關(guān)系的認知水平。另一個是使用SPSS12.0統(tǒng)計軟件,對學生期末的口語成績和聽力成績進行相關(guān)性分析。
其中,問卷是以Parrott提出的聽力理解技巧(1993)和 Mendelsohn總結(jié)的聽力策略為依據(jù)(1995),結(jié)合教學中的實際經(jīng)驗設計的,共有10道題目。
學生的聽力成績選用三次測驗成績的平均值??谡Z成績是由兩位老師分別打分,然后利用皮爾遜積距相關(guān)系數(shù)計算兩組分數(shù)的相關(guān)強度,以保證口語成績是客觀有效的??谡Z成績是根據(jù)目前口語考試普遍采用的,從語音語調(diào)、語法詞匯、流利程度和交際能力四個方面進行打分,其中語音語調(diào)占25%。
三、研究結(jié)果與分析
問卷調(diào)查的結(jié)果是近40%的學生認為在英語學習的四項技能中,最難被掌握的是聽力,其次是會話,占35%;幾乎全部學生對自己的聽力能力表示不滿意或非常不滿意,并且對自己的聽力水平表示擔心;聽力考試中,學生認為有較大困難的題目依次是填空題(42%)、文章理解(36%)和長對話(19%),而對短對話題目并沒有表現(xiàn)出有很大問題;學生普遍反映目前聽力訓練中所使用的聽力材料的語速一般,同時表示在聽力訓練中會注意材料中的單詞和詞組;有將近四分之一的學生在視聽練習時從不作筆記,一半左右的學生有時會做筆記;學生認為自己目前聽力學習中存在的問題依次是單詞量少(81%)、聽得少(62%)、說得少(53%),而在平時英語學習中最大的障礙有詞匯量不足(88%)、閱讀量少(41%)及口語能力差(35%)。
從調(diào)查問卷的結(jié)果可以看出,聽力技能確實是非英語專業(yè)學生英語學習過程中的難點,而學生普遍將聽力成績不高的原因歸結(jié)于單詞量少,只有部分學生意識到在平時學習中說得不夠多。同時他們認為最有困難的題目為填空題,表面上看,似乎該類題目做不好的原因也應當歸咎于詞匯量少。針對這種情況,在該研究中又抽取部分學生(這些學生的聽力成績和口語成績無顯著差異)進行了Test paper的測驗,將20名學生分為兩組,10人一組。選取一篇難度適中的短文,將短文中10個四級大綱要求的必考詞或短語設計為填空。以中等語速對其中一組進行聽寫,要求填出空缺的詞匯。另一組以閱讀理解的方式并給出空缺詞的漢語意思進行補全。測驗的結(jié)果表明,進行聽寫組的準確率(40%)遠遠低于進行閱讀理解組的準確率(80%)。這就說明,學生并非完全不認識那些詞匯,而是在聽力的環(huán)境下,對詞匯的認知水平明顯下降,原因應該是多方面的,其中也有由于自身對詞匯讀音的陌生導致在聽到該詞時無法辨識。其他原因就需要進一步研究了。
對于聽力成績和口語成績相關(guān)性的結(jié)果(如表2):
**Correlation is significant at the 0.001level (2-tailed).
從表2的結(jié)果可以看出,學生的聽力成績和口語成績是顯著相關(guān)的。也就是說,口語成績好的學生,聽力水平也較高,說明口語水平對聽力水平是有影響的。
語音語調(diào)和聽力成績的相關(guān)性結(jié)果(見表3):
**Correlation is significant at the 0.001level (2-tailed).
從表3的結(jié)果可以看出,作為口語水平的重要評判標準之一的語音語調(diào),對聽力成績也是有顯著影響的。從這點就不難理解為什么學生對有些詞匯并非不認識,而在練習聽力過程中碰到卻無法辨識,很有可能是由于學生本身在該詞的發(fā)音上存在問題,導致在輸入中完全無法準確接收。
四、討論
無論是從問卷調(diào)查現(xiàn)實的結(jié)果來看,還是根據(jù)皮爾遜的相關(guān)系數(shù)對口語成績和聽力成績、語音語調(diào)和聽力成績的相關(guān)性的結(jié)果來看,口語和聽力之間確實存在著非常顯著的聯(lián)系。但是,目前學生并沒有充分認識到這兩者的密切關(guān)系,在進行大量聽力練習的同時卻忽略了口頭表達的訓練。同時,我們目前聽力課和口語課的開設是完全分開的,這樣不利于在進行了聽力的輸入后直接完成口語的輸出,通過口語練習來強化所聽到的內(nèi)容,以便于學生能夠更輕松地掌握。在進行口語訓練的過程中,也應當重視正確語音語調(diào)的輸入,學生只有真正掌握了詞匯正確的發(fā)音,才能完成對詞匯的準確認知,才能夠通暢、順利地進行交際。
根據(jù)這樣的研究結(jié)果以及相關(guān)的輸入輸出理論基礎(chǔ),對目前的聽力和口語教學提出以下建議。
(一)全面采用聽說結(jié)合提高聽力
“聽力課要同時培養(yǎng)學生的聽說技能,因為日常生活的交際經(jīng)常需要兩者結(jié)合才能完成?!保惞鈧?,2003)??谡Z的引入可以減少學生的心理壓力,把課堂變成平等的信息交換場所。因此,要改變原有聽力課堂沉悶、效率低的問題,就應當把部分視聽材料作為口語練習的內(nèi)容,讓學生進行聽后的復述、歸納、模仿、跟讀等一系列的口語練習,這樣可以提高學生的學習興趣,又可以把他們聽到的語音信息進行重組、加工,再以口語的形式呈現(xiàn),完成語言信息的輸入到輸出的轉(zhuǎn)換過程,做到學以致用,讓學生覺得有成就感,增加學習的動力。
(二)注重培養(yǎng)學生的語音語調(diào)
語音其實是外語學習中最難掌握的技能之一,許多學習者精通英語的詞匯和語法,但達到本族語發(fā)音水平的卻寥寥無幾。傳統(tǒng)的發(fā)音練習過于重視對孤立單詞的重復,忽略詞和詞、句子和句子連貫性的問題。而Michael McCarthy曾指出,詞和詞在連接的過程中,發(fā)音會發(fā)生很大的變化。如果不認識和熟悉這些變化,會對聽力造成很大的障礙。應當對學生進行大量正確的語音輸入,并要求他們模仿本族語者的發(fā)音習慣,掌握正確的讀音,邊聽邊說的方式不僅能提高口語水平,還可以使口語和聽力的提高相輔相成,互為促進。只有這樣,才能使聽力水平得到質(zhì)的提高。
五、結(jié)論
輸出有助于學習者消化輸入,能夠刺激學習者從簡略理解轉(zhuǎn)為準確表達,使學習者提取已儲存的語言知識的能力得到鍛煉,促使顯性知識向隱性知識的轉(zhuǎn)化。輸出還可以促進輸入,增強輸入的可理解性。學習者在輸出的過程中,如果遇到困難,就會跟交際方表達自己理解上的困難,進行協(xié)商,在語言結(jié)構(gòu)上作出相應的調(diào)整,那么語言的輸入就更加可以理解了。
由此可見,聽和說在語言學習過程中各有所長。聽是說的先決條件,而說是提高聽的有效途徑,也是語言學習的最終目的。只有將兩者完美地結(jié)合起來,才能取得良好的教學效果。
參考文獻:
[1]Herbert W. Seliger. Second language Research Methods[M].Oxford: Oxford University Press, 1997.
[2]Krashen ,s. Principles and Practice in Second Language Acquisition [M] . Oxford : Pergamon , 1982.
[3]Rod Ellis.Understanding Second Language Acquisition [M]. Oxford: Oxford University Press, 1994.
[4]回坤.英語聽力教學中的口語訓練[J].長春大學學報,2002(2):84-87.
[5]李素真.語言輸入輸出理論與聽力教學的改進[J].石油大學學報,2005(2):110-112.
[6]張健.聽說并重,口語領(lǐng)先:略論中國英語口語教學中的三個對立統(tǒng)一關(guān)系[J].外語電化教學,2006(10):55-59.
[7]趙小沛.Swain的輸出假設及其對我國外語教學的啟示[J].安徽大學學報,2003(7):74-78.
編輯 馮永霞