夏珺
[摘要]網(wǎng)絡新詞的傳播途徑主要依賴于網(wǎng)絡平臺、社會熱點與社會事件以及語言內外的接觸與融合,其特點分別呈現(xiàn)出語境限制性、接續(xù)性、封閉性、社會性、開放性和交互性等特點,其傳播的原因主要在于人們的隱喻思維和模因驅使。
[關鍵詞]網(wǎng)絡新興詞匯;傳播;隱喻;模因
[中圖分類號]G2
[文獻標識碼]A
[文章編號]1671-5918(2019)07-0109-03
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2019.07.046
[本刊網(wǎng)址]http://www.hbxb.net
一、引言
網(wǎng)絡新興詞匯始于網(wǎng)絡,是網(wǎng)絡語言中頻繁使用或被大眾所接受的一類特殊詞匯,它表現(xiàn)出詞匯的特殊性:新穎與即時。這種新穎性表現(xiàn)為網(wǎng)絡詞匯具備兩個特征,一是從無到有,是新生的;二是得到人們普遍認可并且被廣泛使用(李莉:2005),筆者認為新穎性可以包含一種范疇擴大所導致的在網(wǎng)絡上廣泛流行并不一定表現(xiàn)為“從無到有”,如方言本來有地域性,但其經過網(wǎng)絡媒介傳播,成為網(wǎng)絡熱詞,也可稱之為網(wǎng)絡新興詞匯,這也符合網(wǎng)絡語言的“全民性”(吳禮權:2011),而即時性體現(xiàn)在網(wǎng)絡詞匯的傳播速度,網(wǎng)絡新興詞匯借助于網(wǎng)絡的快速連通性得以急速傳播。然而網(wǎng)絡語言并不是一種獨立的語言,而是社會變體和功能變體交叉的一種語言變體形式(張云輝:2007),是一種民族共同語的“分域變體”,跟方言這種“地域變體”的性質類似,是服務于特定領域、特定人群的民族共同語的不同表現(xiàn)形式(吳禮權:2011)。因而網(wǎng)絡新興詞匯與其傳播媒介和使用群體息息相關,而其傳播媒介主要依賴于外在的傳播途徑與內在的模因驅使,而造成這種傳播得以產生的原因主要在于使用者的社會心理因素。
二、網(wǎng)絡新興詞匯產生的傳播途徑
網(wǎng)絡新興詞匯的產生方式主要有:諧音借代、英文縮寫、雜合諧音、數(shù)字諧音、拼讀諧音、借彼喻此、借代其他(吳禮權:2011)。在這七種產生方式中,有的產生方式所“創(chuàng)造”的詞具有較強的存活率,并最終可能成為豐富現(xiàn)代漢語共同語的新詞來源(吳禮權:2011),而有些產生方式所造就的詞存活時長較短,究其原因與詞語本身的構詞方式或構詞的理據(jù)性有關,還與傳播途徑有較大關聯(lián)。
(一)網(wǎng)絡平臺的傳播——語境限制性、接續(xù)性、封閉性
隨著網(wǎng)絡平臺的普及,網(wǎng)絡上涌現(xiàn)了許多新詞熱詞,比如備受追捧的QQ流行語“養(yǎng)火”(屬于借代其他,QQ新版的好友互動標識,指連續(xù)很多天不間斷的聊天而擦出友誼的火花)、“醬紫”(屬于諧音借代“這樣子”的諧音,最開始為錯別字,后被廣大網(wǎng)友使用)、“弓雖”(屬于一種新的產生方式“強拆單字”,是漢字“強”的拆分,意指特別強,有贊美和佩服的意思)。這些詞匯特色鮮明、富有時代感,并以簡易、幽默等特征借助于網(wǎng)絡平臺這一媒介迅速流傳,具有語境限制性,這類詞匯難以脫離網(wǎng)絡語境。如“弓雖”,在無此網(wǎng)絡語境的情況下,很多人會以為這是“強”的錯別字,但仔細深究,在電腦中打出“弓雖要比“強”花費更多時間,而且網(wǎng)絡的字庫并不存在這樣的詞,與網(wǎng)絡語言的“經濟性”(李金媚:2004)相違背,因而其語用之力在其中驅使,賦予其額外的語用含義,借以表征“特別強”之意,還附帶贊美與佩服的情感,因而依賴于語境。
而出現(xiàn)在社區(qū)或論壇中的“鹵煮”(樓主、“沙發(fā)”(指論壇里緊挨著主題帖的一樓、“板凳”(指論壇里主題帖后的第二樓、“火鉗劉明(“火前留名”的諧音,指在主題帖火之前跟帖標記方便以后找到)等這些網(wǎng)絡新詞是成系列化的創(chuàng)造,因而具有接續(xù)性。由最初的“鹵煮”(樓主諧音),到跟帖的第一位,用以表明自己的身份,即回復迅速,離“樓主”較近,借以用圖式的形式具體化,把社區(qū)這一環(huán)境家庭化,用家庭中的物品代指不同的地位與身份,沙發(fā)通常招待先來的客人,而且可以與主人距離較近,當家里的沙發(fā)被占用之后,需要額外的板凳來招待后來的客人,故而“板凳”用以指代論壇里主題帖后的第二個人,類似的“火鉗劉明”這一類詞也隨之產生,因而具有一種接續(xù)性。
由于受語境因素的限制,這類詞匯在網(wǎng)絡平臺中通常是獨立存在,是“創(chuàng)造者”對于某一特定區(qū)域所臨時創(chuàng)造的一種“共同語”,并通過網(wǎng)絡平臺予以傳播,并由網(wǎng)絡平臺之間的內在屬性所導致的連續(xù)性和關聯(lián)性,對于通過網(wǎng)絡平臺傳播的網(wǎng)絡新興詞匯的繁衍力也不強,即,很難由此類詞匯去推衍出類似的詞匯“變體”,因而其具有一種封閉性。
(二)社會熱點事件和現(xiàn)象——社會性、開放性
語言具有社會的本質,折射了人們的世界觀和價值觀,語言和社會相互作用:一方面,社會文明和人類的進步直觀地展現(xiàn)在語言中;另一方面,透過語言,我們亦可以發(fā)現(xiàn)和探究社會。網(wǎng)絡新詞的產生不能脫離人們的價值觀、生活工作及娛樂方式而孤立存在,它們體現(xiàn)了新時代背景下人們諸多思想觀念的轉變和自娛自樂的心理。如“官宣”,此種新詞產生方式可稱之為“異讀縮略”,即把一句話或一個短語縮略為一個詞語并加以異讀化,娛樂圈明星馮紹峰和趙麗穎發(fā)了一條微博“官宣”以此公開婚訊,隨后“官宣”二字被網(wǎng)友爭相模仿,由于明星的私人生活經常被媒體放大或肆意改編以博取眼球,故而大多明星選擇對自己的私人生活避而不談,或朦朦朧朧,亦真亦假,而此兩位娛樂明星是想表達“公開地宣布”這樣一個概念,故而將其縮略為“公宣”,但“公宣”一說比較少見,因此借以將“公”異讀為“官”,更加明晰其說法的可信性,以此創(chuàng)造出這樣一個網(wǎng)絡新詞,得到大眾的模仿與傳播。還有類似“C位”這樣的雜合諧音詞“C”本指英語中的Center,即“中間”,而只用C來縮寫并不符合漢語的說法,故而通過其所指代的對象“位置”來使之含義更清晰化,其中也融入了社會性因素,因為當人們不論照相或出席會議,通常會有位置的安排原則,以顯示出地位高低,這與文化是不可分割的,重要的人通常列席于聚集場合的中間,因而英語與漢語的雜糅造就了“C位”的產生,也符合其創(chuàng)作宗旨——挑選最優(yōu)秀最具潛力的選手。
此類詞匯伴隨某一社會事件(也包含娛樂節(jié)目)的產生,其創(chuàng)造離不開社會因素,如“白骨精”,本指《西游記》經典角色,由妖怪變成的美女,而現(xiàn)在被用以指代白領、骨干和精英的綜合體,即現(xiàn)代社會高學歷、高收入的職場女性,由于社會中的這一類群體得到越來越多關注,因而相應的網(wǎng)絡新詞在“社會性”的致使下得以產生。“佛系”,借由“佛”的社會屬性而來“佛”本指一種態(tài)度,即心無雜念,專注于個人內心修養(yǎng),經由“創(chuàng)造”,指專注于事情發(fā)生的過程,抱著盡人事,聽天命的心態(tài),不注重結果。
這些由于事件或熱點產生的網(wǎng)絡新詞都具有社會性,即詞匯的傳播是由于人們對于某一事件或現(xiàn)象的思考,并經由人的意象圖式從中提煉出簡練的語言,具有開放性,即社會熱點事件和現(xiàn)象所促成的網(wǎng)絡新詞的受眾群體要遠大于網(wǎng)絡平臺傳播產生的網(wǎng)絡新詞受眾群體。而這類詞匯還可以由此衍生出相關的詞匯,如“C位”衍生出“C位出道”,“佛系”衍生出“佛系生活“佛系少女”等,故而此類詞匯在社會性的包容下表現(xiàn)出一種開放性。
(三)外來語和方言——交互性
網(wǎng)絡技術的發(fā)展產生了許多新詞語,其中大部分是外來語(李莉:2005),全球化的語境導致語言接觸變得頻繁,而語言接觸中難免會產生語言的融合,最明顯的體現(xiàn)在于詞匯要素的借用,主要涉及語言內和語言外兩個方面。語言外表現(xiàn)為外來詞的“侵襲”,外來詞的流入創(chuàng)造了一系類網(wǎng)絡熱詞(劉兵:2014),比如“次元”在日語中的意思是空間的維度,由此衍生出“二次元”(動漫游戲等虛擬世界或其中的人物角色、“三次元”(現(xiàn)實世界或真人電視電影中的人物角色、“異次元”(時空隧道)等網(wǎng)絡熱詞“萌”在日本指人們對漫畫中美少女形象的角色的喜愛之情,通過網(wǎng)民們的廣泛使用其字面意義逐漸演變?yōu)閷θ魏问挛锏南矏?。此外“idol”在英語中指偶像,網(wǎng)民們根據(jù)單詞發(fā)音衍生出“愛豆”(粉絲對自己喜愛的偶像的昵稱)一詞,類似的還有“凹凸”(由英語單詞“out”演變而來,意指過時、“伐木累”(由英語單詞“family”演變而來,意指大家庭)。
語言內主要體現(xiàn)為方言間的融合,不同地區(qū)方言的傳播與使用也創(chuàng)造了愈來愈多的網(wǎng)絡熱詞,比如閩南語“蝦米”(什么)、東北方言“老鐵”(兄弟)、贛語“撩妹”(討好女孩子)、河南方言“懟”(抵觸,對抗)等。由方言而產生的網(wǎng)絡熱詞主要源于一部分網(wǎng)民在打字時習慣使用方言,隨著輸入的次數(shù)增多,輸入法的對話框里就默認將方言詞語放在最前面,久而久之被更多網(wǎng)民使用并熟知。從狹義文化的角度來看,網(wǎng)絡社會交際也可被看作是不同地區(qū)文化的滲入和傳播,網(wǎng)民們根據(jù)從簡原則,將那些詼諧、幽默、具有調侃性的外來詞和方言詞廣泛傳播使用,將外來文化和地域文化與本族文化融合,創(chuàng)造出了一個又一個新鮮靈動的網(wǎng)絡詞語。因此,外來語和方言這種語言內外的接觸所產生的網(wǎng)絡新詞具有交互性特點。
三、網(wǎng)絡新興詞匯產生的原因
伴隨社會和科技的不斷進步與發(fā)展,越來越多的網(wǎng)絡新詞走入了大眾的視野,主要涉及兩個方面。
(一)“創(chuàng)造者”的隱喻思維
語言是隱喻性的(Lakoff,1980),語言中處處包含著隱喻的思維,如常說的“山頭”“山腳”等,人們在造詞之初根據(jù)認知的體驗,并將其體驗轉化為語言之中。如“藍瘦香菇”,本指人比較難受,想哭這樣一種情緒,但由于發(fā)音人的語音(方言)導致諧音的出現(xiàn),而此諧音對應的漢字的選取依賴于人的隱喻思維“藍”指顏色《現(xiàn)代漢語詞典》(修訂本)中的所有表示顏色的詞語中,屬于“比喻類詞語”的顏色詞明顯占了多數(shù)(吳禮權:2008,“創(chuàng)造者”將此“難”改為“藍”,一是由于發(fā)音人的方言中鼻音與邊音的不區(qū)分,二是由于顏色類詞在人們的生活中具有常態(tài)化且有隱喻的特性。而“受”與“瘦”音相同,但“瘦”已成為一種大眾的需求,人們更傾向于身材的管理“香菇”是“想哭”可能輸入法的影響所導致的“香菇”作為一種常見菜肴,通常以黑色為主,形狀相對肥大,所以用“藍“瘦”來形容,可以把人們的一種心態(tài)用非常態(tài)化的方式進行表述“藍色的、瘦小的”與“黑色的,肥大的”形成對比,把人內心的那種難受,想哭的情感隱喻化,有利于其傳播。
(二)模因驅使
“模因”被看成是文化基因,復制因子,其主要復制和傳遞方式是模仿,網(wǎng)絡語言傳播的方式通常是從一個宿主,經過同化、記憶、表達,然后傳播給另一個宿主,且周而復始地形成一個模擬、復制、變異和傳遞的循環(huán)(王曉燕,何自然:2017)。如伴隨房價物價等的上漲出現(xiàn)了“房奴“卡奴“車奴”,伴隨人口老齡化出現(xiàn)了“養(yǎng)老奴”,伴隨計劃生育、二孩政策出現(xiàn)了“孩奴”,從而衍生出“X奴”。Distin認為模因是利用宿主的交際能力和模仿能力來獲得自我復制(Distin:2005),在同構異義的作用下,不同的詞“填入”到X之中,使之符合同化、記憶、表達、傳輸?shù)乃膫€過程,得以快速傳遞。
四、結語
網(wǎng)絡新詞是語言的能產性的一個因素,當詞語被大眾普遍接受之后并具有一定的存活力,部分詞語會進入詞典賦予其不同的地位,而大多數(shù)網(wǎng)絡新詞由于接受群體受限或存活力低而很快被遺忘,但網(wǎng)絡新詞的產生有其獨特的原因,通過分析其產生途徑并揭示其傳播原因,以期對網(wǎng)絡新詞有更深入的了解。
參考文獻:
[1]李莉.網(wǎng)絡詞語的性質及特點[J].語文研究,2005(1):21-24.
[2]吳禮權,潘海峰.網(wǎng)絡詞匯成活率問題的一點思考[J].江蘇大學學報(社會科學版),2011(5):51-57.
[3]張云輝.網(wǎng)絡語言的詞匯語法特征[J].中國語文,2007(6):531-535.
[4]李金媚.關于網(wǎng)絡語言的幾個問題[J].華南理工大學學報(社會科學版),2004(6):72-75.
[5]劉兵.認知·文化機制視角下的網(wǎng)絡詞匯研究的.武漢:華中師范大學,2014:22.
[6]Lakoff&Johnsen.MetaphorsWeLiveby[M].London:TheUniversityofChicagoPress,2003.
[7]吳禮權.比喻造詞與中國人的思維特點[J].復旦學報(社會科學版),2008(2):97-104.
[8]王曉燕,何自然.模因論視域下的“X你個頭”現(xiàn)象分析0.黔南民族師范學院學報,2017,37(5):22-27.印Distin,K.TheSefishMeme[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress,2005.