By Langston Hughes
What happens to a dream deferred?
Does it dry up
Like a raisin in the sun?
Or fester like a sore—
And then run?
Does it stink like rotten meat?
Or crust and sugar over—
Like a syrupy sweet?
Maybe it just sags
Like a heavy load.
Or does it explode?
當(dāng)一個(gè)夢(mèng)被阻延會(huì)發(fā)生什么?
會(huì)枯竭么
就像烈日下的葡萄干?
或像傷口化膿——
再潰爛?
它如腐肉一般惡臭?
抑或結(jié)出糖衣硬殼——
就像久放的糖漿?
也許它只是下垂
如同一個(gè)重負(fù)。
又或者它會(huì)砰的一聲炸為烏有?
蘭斯頓·休斯(1902—1967),在美國(guó)文壇,尤其是黑人文學(xué)方面,是一個(gè)舉足輕重的人物。他寫過小說、戲劇、散文、傳記等各種文體的作品,但主要以詩歌著稱,被譽(yù)為“黑人民族的桂冠詩人”。