某氏園中,有古木,鵲巢其上,孵卵將雛①。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之②,有群鵲鳴漸近,集古木上③,忽有二鵲對(duì)鳴,若相語(yǔ)狀④,俄而揚(yáng)去。未幾,一鸛橫空而來(lái),“咯咯”有聲,二鵲亦尾其后。群鵲見(jiàn)而噪,若有所訴。鸛又“咯咯”作聲⑤,似允所請(qǐng)。鸛于古木上盤(pán)旋三匝⑥,遂俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲喧舞,若慶且謝也。蓋二鵲招鸛援友也⑦。
——摘自《虞初新志》
注釋?zhuān)孩匐r:孵出小喜鵲。②頃之:在原文中等同“未幾”“俄而”,一會(huì)兒的意思。③集:棲,躲。此處為聚集,會(huì)合。④語(yǔ):告訴,訴說(shuō)。⑤作:發(fā)出。⑥匝:圈。⑦蓋:原來(lái)。
點(diǎn)悟
在雛鵲遭到赤蛇的侵犯時(shí),群鵲聚集在古木上,其中兩只喜鵲請(qǐng)來(lái)一只鸛,鸛勇敢地“俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之”。動(dòng)物尚能如此講情義,我們?nèi)祟?lèi)也要助人為樂(lè),盡自己所能幫助他人。當(dāng)問(wèn)題超出自己能力范圍時(shí),要多動(dòng)腦筋,學(xué)會(huì)求助,借助外部力量加以解決。