斯蒂芬·茨威格
我的心緊張得像根琴弦,你一出現(xiàn),它就顫個(gè)不停。我的心始終為你而緊張,為你而顫動(dòng);可你對(duì)此毫無(wú)感覺(jué),就像你口袋里裝了懷表,你對(duì)它的繃緊的發(fā)條沒(méi)有感覺(jué)一樣。這根發(fā)條在暗中耐心地?cái)?shù)著你的鐘點(diǎn),計(jì)算著你的時(shí)間,以它聽(tīng)不見(jiàn)的心跳陪著你東奔西走,而你在它那嘀嗒不停的幾百萬(wàn)秒當(dāng)中,只有一次向它匆匆瞥了一眼。
節(jié)選自《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》