摘? 要:人們把虎看作是山中之君,百獸之首,把它當(dāng)作是勇猛威武、殘酷兇暴,使人望而生畏不敢親近的象征?!盎ⅰ钡男蜗笤谒渍Z中有很明顯的體現(xiàn)。本文將分析在不同的文化背景下韓中“?/???和虎”的俗語的異同幫助更多的外語學(xué)習(xí)者來了解韓中的語言和文化。
關(guān)鍵詞:?/???;虎;俗語;對(duì)比
作者簡介:張佳楠(1994.12-),女,漢,延邊大學(xué)碩士研究生,研究方向:韓漢對(duì)比。
[中圖分類號(hào)]:H55? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-26--01
引言:
中韓關(guān)于虎的俗語都凝聚了兩國人民無數(shù)的智慧和心血,絕大多數(shù)俗語除了表面具有比喻或象征性的淺層含義外,還有其本質(zhì)的深層含義,表現(xiàn)其為具有某種人生哲理,或提示事物的本質(zhì)特征,或是人們生活經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),或者在這些俗語的背后,潛藏著某種生活的意味和情趣。本文將韓中“?/???和虎”的俗語分成三種類型,即同形同義,同形異義,異形同義。
一.同形同義(指的是文化意義相同,內(nèi)容和表現(xiàn)形式相同或相近的俗語)
1.韓國語:?? ???? ? ??? ? ???. 漢語:初生牛犢不怕虎。意義:剛生下來的小牛不怕老虎,比喻青年人思想上很少顧慮,敢作敢為;2.韓國語:?? ?? ???? ?? ??? ???. 漢語:不入虎穴,焉得虎子。意義:不進(jìn)老虎窩怎能做到小老虎,比喻不親歷險(xiǎn)境就不能獲得成功;3.韓國語:?? ???. 漢語:紙老虎。意義:比喻外表強(qiáng)大兇狠而實(shí)際空虛無力的人或集團(tuán);4.韓國語:??? ?? ?? ??? ???. 漢語:虎落平陽被犬欺。意義:老虎離開深山落到平地里受困,狗也能欺負(fù)老虎,比喻有權(quán)有勢(shì)或者有實(shí)力者失去了自己的權(quán)勢(shì)或優(yōu)勢(shì)。
二.同形異義(指的是文化意義雖然不同,但內(nèi)容和表現(xiàn)形式相同或相近的俗語)
5.韓國語:? ??? ???. 漢語:過江虎。意義:韓國語指的是災(zāi)難已經(jīng)過去了的暢快的心情,而漢語反映的是一種斗爭精神;6.韓國語:??? ?? ???? ???. 漢語:探虎穴。意義:韓國語指的是諷刺和恥笑的情感,而漢語指的是一種冒險(xiǎn)精神;7.韓國語:?? ? ???. 漢語:騎虎之勢(shì)。意義:韓國語多用于感嘆英姿颯爽的姿態(tài),而漢語指的是做事途中碰到了難題,迫于形勢(shì)卻又不能罷手的意思;8.韓國語:??? ???? ???.漢語:老虎抓蝴蝶吃。意義:韓國語指的是懷疑、疑惑的意思,而漢語指的是大材小用。
三.異形同義(指的是文化意義雖然相同,但內(nèi)容和表現(xiàn)形式不同的俗語)
9.韓國語:????? ?? ? ??? ?? ???. 漢語:一朝被蛇咬十年怕井繩。意義:韓國語用“?”,漢語用“蛇”,雖然形態(tài)不同,但都比喻經(jīng)歷一次挫折以后就變得膽小怕事。10.韓國語:?? ? ?? ??? ??? ?? ?? ???. 漢語:兔子不吃窩邊草。意義:雖然韓國語用的是“?”,漢語用的是“兔子”,但都告誡人們別在家門口做壞事,也比喻壞人不在當(dāng)?shù)馗蓧氖隆?1.韓國語:?? ? ??? ??. 漢語:說曹操曹操到。意義:雖然韓中形態(tài)不同,但都形容對(duì)方出其不意地出現(xiàn)在說話者面前,常常給人驚喜。
四.韓中“?/???和虎”的俗語對(duì)比
由于韓國和中國地理位置較近,語言文化也有很大的相似之處,虎文化也不例外,在兩國文化中,虎都是勇猛威武、殘酷兇暴的象征,因此也是權(quán)力和制度的象征。在中國古代軍隊(duì)中有象征權(quán)勢(shì)的“虎符”,朝鮮民族也將老虎的勇猛視為軍隊(duì)的象征。在語言層面,如上所述,存在很多同形同義的與虎相關(guān)的俗語,從象征意義的層面來看,韓中兩國有關(guān)虎的俗語都表達(dá)了積極正面的意義以及消極負(fù)面的意義,如表達(dá)敢作敢為(?? ???? ? ??? ? ???./初生牛犢不怕虎),徒有其表(?? ???/紙老虎)等;雖然有共同點(diǎn),但也有不同點(diǎn),據(jù)統(tǒng)計(jì),中國的有關(guān)“虎”的俗語63%左右是負(fù)面、貶義的內(nèi)容 ,如:虎到中堂,家敗人亡;放虎歸山,必有后患等。雖然“虎”是人們崇拜的圖騰,但心里還是畏懼它的。但在韓國“虎”更多的是積極的正面的形象,如:? ??? ???,? ??? ? ??? ??? ????。
結(jié)語:
本文通過將韓中“?/???和虎”的俗語分成同形同義、同形異義,異形異義三個(gè)部分進(jìn)行對(duì)比,了解了不同文化背景下韓中關(guān)于“?/???和虎”的俗語的異同,希望對(duì)中國的韓語學(xué)習(xí)者有幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]李有振(2013),漢韓動(dòng)物詞象征義對(duì)比研究,上海交通大學(xué)碩士學(xué)位論文。
[2]LIU BINGCHUAN(2009),?? ???? ?? ?? ?? ??, ????? ??? ??????.
[3]劉冰川(2018),中韓“虎”俗語的對(duì)比分析,韓國語教學(xué)與研究。
[4]溫瑞政(2007),中國俗語大辭典,上海辭書出版社。
[5]“虎”的意義,百度百科。