趙標(biāo)標(biāo)
當(dāng)前我國加大了對(duì)于外來文化的研究力度,積極的引進(jìn)新思想,為我國文化的發(fā)展注入新的活力。語言是各個(gè)國家發(fā)展過程中的重要內(nèi)容,每個(gè)國家的發(fā)展背景、經(jīng)歷等都不相同,語言是可以有效地反映各國文化的有效的載體,具有很深的研究意義。俄語是當(dāng)前我國進(jìn)行語言研究的重要課題,在俄語的諺語中,經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的開展過程中,有很多對(duì)于女性角色的認(rèn)知,值得深刻的探討。從俄語諺語中,通過經(jīng)濟(jì)活動(dòng)可以深刻反映出女性的地位,顯示俄羅斯人對(duì)于女性的審美標(biāo)準(zhǔn)和要求,應(yīng)當(dāng)不斷的研究。
一、引言
在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,女性的家庭角色一直都是社會(huì)上所研究的重點(diǎn)內(nèi)容,進(jìn)行俄語中的諺語研究,從一個(gè)獨(dú)特的角度可以進(jìn)行新事物的挖掘,從而有效的對(duì)俄羅斯中的女性地位進(jìn)行深入的了解。眾所周知,在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,女性在家庭中都處于重要的地位,但是男性對(duì)于女性也有著不同的期望度,因此可以利用特殊的諺語形式,進(jìn)行定型認(rèn)識(shí),從而深入的了解俄羅斯的民族文化知識(shí)。本文根據(jù)俄語諺語中的女性家庭角色定型研究,供參考。
二、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中女性家庭角色的地位定型
在進(jìn)行諺語中的女性地位進(jìn)行了解的過程中,首先應(yīng)當(dāng)對(duì)于俄語諺語進(jìn)行深入的了解認(rèn)識(shí),避免出現(xiàn)認(rèn)知錯(cuò)誤,諺語就像我國的老話,除了表面的意思之外,可能還蘊(yùn)含著深刻的含義,因此應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)諺語的了解程度,從而對(duì)于俄羅斯女性的家庭地位進(jìn)行深入的探查。Жена。指女性應(yīng)當(dāng)主要依附于男性,處在一個(gè)被領(lǐng)導(dǎo)的地位。Где муж,там и жена(妻子應(yīng)當(dāng)聽從丈夫的,可以理解為我國傳統(tǒng)的成語夫唱婦隨);妻子主要進(jìn)行家里的雜物管理,不能進(jìn)行工作和社交:Жена пряди рубашки,а муж тяни гуж(妻子主內(nèi),丈夫主外)。妻子如果違反了丈夫得意愿就是錯(cuò)誤的,必須要接受懲罰:Жену не бить-и милу небыть(老婆不打不行);Мать。當(dāng)妻子懷孕了的話,家庭地位會(huì)上升,因?yàn)橐o孩子樹立一個(gè)良好的榜樣,使孩子在成長(zhǎng)過程中能夠尊重母親:Отец и мать-священные слова(“母親”的重要性和偉大);母親與孩子是最好的朋友:Нет вернее дружка,как родимая матушка(孩子最忠誠的朋友是母親)。Дочь。女兒在家是最珍貴的寶貝,受到父母的疼愛:И рябая дочь,да родимая,да и красавица(女兒不論如何都是閃亮的美女);Береги дочь до венца(要一直保護(hù)自己的女兒)。Сестра。兄弟姐妹和睦相處,當(dāng)家中長(zhǎng)輩不在世了,女兒應(yīng)當(dāng)聽從兒子的:Каков брат,такова и сестра(姐妹與兄弟);沒有了兄弟的女子沒有幫手:Сестра без брата-как хворостина голая(姐妹沒了兄弟,就像是一直獨(dú)狼)。祖母受孫子女尊敬和喜愛,是因?yàn)閻凼窍嗷サ?,祖母?jìng)儗?duì)于孫子孫女投入了滿滿的愛:Укусив пирожка,да в пазушку-помяни бог бабушку(把好吃的餅干偷偷藏下來,送給祖母);Кто бабушкене внук,кто молод не бывал[ 誰都有長(zhǎng)輩,誰都有年輕過]。Свекровь,Сноха/невестка。在一個(gè)家庭最為重要的婆媳關(guān)系中,婆婆都是輸給媳婦的。強(qiáng)悍的婆婆不會(huì)在兒媳婦進(jìn)門那天象征性的抽打兒媳婦幾下,表明自己至高無上的家庭地位,希望媳婦在家中能夠尊敬她:Это свекровина гроза(婆婆的威嚴(yán))。Тёща。女婿應(yīng)當(dāng)對(duì)岳母保持尊敬,畢恭畢敬:Жена длясовета,теща для привета,а нет милей родной матушки( 岳母的威嚴(yán))。
三、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中女性家庭角色定型形成的社會(huì)文化基礎(chǔ)
俄語諺語中女性家庭角色定型表現(xiàn)的頗為明顯,導(dǎo)致了女性地位的不僅是俄羅斯漫長(zhǎng)的歷史演變,更是涉及了多個(gè)要素,首先是家庭倫理觀念。在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,傳統(tǒng)的俄羅斯家庭中,都是男權(quán)至上,男性在家庭中處于最為主要的地位,導(dǎo)致了媳婦在家中必須要遵從丈夫的要求,兒媳婦要聽從婆婆的話,作為家中的女兒要聽從哥哥弟弟們的話,可以說傳統(tǒng)的俄羅斯生活歷史上女性的地位就一直處在一個(gè)劣勢(shì)的狀態(tài)。同時(shí)女性不能出去工作,因此沒有經(jīng)濟(jì)來源,主要進(jìn)行家務(wù)的勞作,生活主要依附于男性。其次,受俄羅斯訓(xùn)誡文學(xué)的深刻影響。俄羅斯傳統(tǒng)的訓(xùn)誡文學(xué)中一直強(qiáng)調(diào),女性在生活中應(yīng)當(dāng)柔順,精通家務(wù),能夠打理家中的事務(wù),減少丈夫的生活負(fù)擔(dān),從而使丈夫滿意。從而奠定了俄羅斯父權(quán)制的家庭生活傳統(tǒng)。最后,受到東正教的宗教影響,對(duì)于家庭成員進(jìn)行了嚴(yán)格的等級(jí)劃分。期望女性能夠按照男性的期望所進(jìn)行成長(zhǎng),女性應(yīng)當(dāng)依附于男性,主要以家庭為中心,導(dǎo)致了女性在家庭中的地位根深蒂固。
四、結(jié)語
綜上所述,從俄羅斯諺語研究中可以發(fā)現(xiàn),在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,俄羅斯女性的地位偏低,主要依附于男性,主要的生活重心是家庭,需要滿足男性對(duì)其的期望。在進(jìn)行俄語研究的過程中應(yīng)當(dāng)使用新方法,從而研究出新的內(nèi)容,方便我國對(duì)于外國文化更深的了解。(作者單位:沈陽師范大學(xué)外國語學(xué)院俄語專業(yè))