編 劇 常文山
【幕啟: 朝歌城內(nèi)。
【禮鼠鬼祟上。
禮 鼠: (獨(dú)白)公主啊公主,那天你當(dāng)眾給我難堪,要我的命。今天,雖然我逮不住你,可你的母后宣姜在我手掌里,我要拿你母親這個(gè)絕代美人,獻(xiàn)給狄主。
【四衛(wèi)卒上。
衛(wèi) 卒: 禮大人!
禮 鼠: 小的們,你們是我的心腹,我讓你們發(fā)財(cái)?shù)臋C(jī)會(huì)到了。
衛(wèi) 卒: 全憑禮大人關(guān)照!
禮 鼠: 我告訴你們,朝歌已是座空城,咱們?cè)摀尩膿專撃玫哪?,該抄家的抄家,多搞些金銀財(cái)寶,以后過(guò)好日子吧!
衛(wèi) 卒: 那國(guó)君回來(lái),我們可就沒(méi)命了。
禮 鼠: 他回不來(lái)了。滎澤一戰(zhàn),衛(wèi)兵已全軍覆滅,國(guó)君已被殺死了。
衛(wèi) 卒: 好,聽(tīng)禮大人的,搶!
禮 鼠: 抄宣姜的家,她那里翡翠瑪瑙,金銀珠寶,就等我們?nèi)ナ帐傲恕?/p>
衛(wèi) 卒: 好,走!
禮 鼠: 慢!你們要金銀財(cái)寶,我要美人宣姜,一定把宣姜給我拿到手。
衛(wèi) 卒: 好說(shuō)。走走走,快走!
【禮鼠隨衛(wèi)卒下。
【宣講呼喊“天吶!”跑上。
宣 姜: 天!(唱)沒(méi)來(lái)由遭砸搶禍從天降, 賊禮鼠抄我家惡似虎狼。 急切切逃出府知向何往? 我只有求保佑哀告上蒼。
(白)皇天保佑?。ü虻仄矶\)
【禮鼠,四衛(wèi)卒上,宣姜欲逃。
禮 鼠: (阻住宣姜)哈哈,宣姜,美人,別跑了,你的財(cái)寶空了,美人你也是我的囊中之物了。
宣 姜: (喊)來(lái)人吶,救命啊!
禮 鼠: 別喊了,沒(méi)用了。等華司馬隨狄兵一到朝歌,就坐上國(guó)君的寶座,朝歌是我們的天下了。美人!
【宣姜欲逃,四衛(wèi)卒困住她,禮鼠上前摟住宣姜。
宣 姜: 奸賊?。ù蚨Y鼠一耳光)
禮 鼠: 你打得好,罵得對(duì)?。ù笮Γ?/p>
宣 姜: 我把你個(gè)內(nèi)奸賣國(guó)賊!
禮 鼠: 把她給我?guī)ё撸?/p>
【四衛(wèi)卒抓住宣姜欲下
宣 姜: (掙扎吶喊)救命?。?/p>
【牛子耕飛身上
牛子耕: 好奸賊!
宣 姜: 衛(wèi)士長(zhǎng)救我!
衛(wèi) 卒: (聽(tīng)說(shuō)衛(wèi)士長(zhǎng))??!快走,快走?。ㄈ鍪痔酉拢?/p>
牛子耕: (怒目並劍指禮鼠)禮鼠,我把你個(gè)人面獸心的畜生!
禮 鼠: (垂死掙扎)你,膽敢傷害大臣!
牛子耕: 哼,大臣!十足的奸賊。(劍逼禮)如今國(guó)難當(dāng)頭,你非但不思報(bào)國(guó),反而施奸作亂,你,你,你,你是死有余辜的內(nèi)奸賣國(guó)賊!
禮 鼠: (后退)你,你,別!別!啊!
【牛子耕刺死禮鼠。
牛子耕: 一步來(lái)遲,讓夫人受驚了!
宣 姜: 快差人去許國(guó),告訴公主,衛(wèi)國(guó)滅亡了!
牛子耕: 是!我立即差人去許國(guó)。
【戰(zhàn)鼓聲響。
牛子耕: 哎呀不好,狄兵殺進(jìn)朝歌來(lái)了。夫人快走!
【宣姜在牛子耕的保護(hù)下速下。
【戰(zhàn)鼓聲中
【狄主率狄兵將殺氣騰騰地上
【華父隨阿賽上
阿 賽: 父王,這美麗的朝歌是我們的了。
狄 主: 這朝歌是我們的了?
阿 賽: 是我們的了。
狄 主: (狂笑)這里的金銀財(cái)寶,布帛糧食都是我們的了,哇哈哈哈哈!
軍 師: 還有,朝歌美女如云,也全是我們的了,全歸我們了!
狄 主: 對(duì)對(duì)對(duì),中原美女多,要全部帶走!
華 父: 啟大王,朝歌還有一絕代佳人,名曰宣姜,她眼若秋水,面似桃紅,美貌絕倫,大王想要否?
狄 主: 絕代佳人,當(dāng)然想要。
軍 師: 宣姜原是齊國(guó)的公主,嫁給衛(wèi)宣公,以美貌聞達(dá)于諸侯。華司馬,限你三日內(nèi),把宣姜美人送到大王的帳下。
華 父: 臣遵命!保證把美人親自送到大王的懷里。
狄 主: 好,一言為定!不準(zhǔn)你偷偷地享用。
華 父: 微臣豈敢食言而肥。
狄 主: 等你把美人送來(lái),我就扶你做衛(wèi)國(guó)國(guó)君。
華 父: 謝大王厚愛(ài)!(五體投地)
狄 主: 起來(lái)。
華 父: 謝大王!
狄 主: 阿賽傳我令:休兵十日,兒郎們?cè)诔杩v欲而行!
阿 塞: 得令?。ㄞD(zhuǎn)對(duì)外喊話)父王有令,休兵十日,兒郎們?cè)诔杩v欲而行!
【幕后:“??!”歡聲沸騰。
狄 主: 大擺酒宴,我要為諸位將領(lǐng)慶功。華司馬隨孤來(lái)呀!
華 父: (意外地受寵若驚)臣在。
狄 主: 命你去搜捕美人姜宣,不得有誤!
華 父: 臣遵旨?。ㄋ傧拢?/p>
狄 主: 眾將官,隨我來(lái)呀!
【眾隨狄主下
——幕閉
【幕啟: 許國(guó)宮苑。
【采薇在音樂(lè)聲中撫摸佩玉上。
采 薇: (吟唱或念)壯士兮我的師兄,
你多么的英勇。
你手執(zhí)長(zhǎng)矛兮,
為君王打先鋒。
【穆姬上,暗樂(lè)。
穆 姬: (唱或念)伯也執(zhí)殳,
為王前驅(qū)。
采 薇: 隱佩玉(害羞地)夫人!
穆 姬: 咱衛(wèi)國(guó)這首民歌,你唱得好?。?/p>
采薇,是在想念為王前驅(qū)的他吧?
采 薇: (嬌羞地)不不,夫人,我是在懷念咱們衛(wèi)國(guó)呀。
穆 姬: 別害羞,我也是個(gè)女人吶,我也……
采 薇: (天真地)你,夫人也想……
穆 姬: 唉!何止是想,我是夜夜腮邊淚,天天枉凝眉呀!不過(guò),牽腸掛肚的還是我們的祖國(guó)啊!
采 薇: 對(duì)!是我們的祖國(guó)。
穆 姬: 采薇,待春日載陽(yáng),有鳴倉(cāng)庚的時(shí)節(jié),我送你回衛(wèi)國(guó)去。
采 薇: 不!我絕不離開(kāi)夫人半步。
穆 姬: 你呀!
采 薇: 夫人,我給你泡茶去。(下)
【穆姬凝視荷塘,陷入緬思。
(念)緬淇河滄浪兮,
何日故國(guó)神游?
念兄王之渾濁兮,
我心隱憂。
我心隱憂。
穆 姬:(唱)風(fēng)蕭瑟凋碧落春已遠(yuǎn)走,
芙蓉池紅消梗斷風(fēng)輕細(xì)雨稠。
傷情處歸心難守,
多少次夢(mèng)回故園畫中游。
眾姊妹環(huán)佩叮當(dāng)風(fēng)擺柳,
淇水河盈盈細(xì)語(yǔ)泛小舟。
衛(wèi)國(guó)啊,我愛(ài)你江山披錦繡,
我為你撫劍長(zhǎng)嘯志未酬。
我為你冒死犯顏把本奏,
我為你腥風(fēng)欲來(lái)把心揪。
悶悠悠思飛難得生雙翼,
欲濟(jì)水橫無(wú)擺舟,
極目望斷天涯路,
欲報(bào)國(guó)無(wú)歸期愁上心頭。
【許國(guó)大夫甲乙神情緊張上。
許 甲: (念)衛(wèi)國(guó)使臣到,
許 乙: (念)亡國(guó)報(bào)噩耗!
甲 乙: 夫人,夫人吶!
穆 姬: 許大夫,何事如此?
許 甲: 衛(wèi)國(guó)使臣到,
許 乙: 使臣報(bào)噩耗!
穆 姬: 怎么講?
許 甲: 你兄侯被狄兵亂刀殺死,
穆 姬: (震驚)?。?/p>
甲 乙: 衛(wèi)國(guó)滅亡了!
【采薇捧水杯上,聞言掉杯!
穆 姬: (如雷擊倒)哎呀!
甲 乙: 夫人,夫人!
采 薇: (急前扶穆姬)夫人醒來(lái)!
【如玉速上。
如 玉: (奔向穆姬跪驚呼)夫——人!
穆 姬: (唱)聞噩耗只覺(jué)得天塌地陷,
魂飛蕩似看到故國(guó)烽煙。
兄侯刀下鮮血染,
那狄寇血洗了我的家園。
我這里暫把悲淚嚥,
強(qiáng)忍仇恨咬牙關(guān)。
國(guó)仇家恨終當(dāng)報(bào),
血債定要血償還!
穆 姬、采 薇、如 玉: (合唱后兩句)
穆 姬: 許大人,
甲 乙: 臣在。
穆 姬: 快去備馬!
甲 乙: 備馬?夫人欲向何往?。?/p>
穆 姬: 回衛(wèi)吊唁!
許 甲: 夫人回國(guó),兇多吉少。再說(shuō)衛(wèi)國(guó)已亡,你兄侯亦薨。千里回衛(wèi),徒勞無(wú)益呀!夫人三思。
穆 姬: 我自有所思,自有所想,休要?jiǎng)褡瑁?/p>
許 甲: 夫人,你已是我們?cè)S國(guó)的夫人了,不是衛(wèi)國(guó)的公主了。
許 乙: 對(duì)呦!你已是我許國(guó)的夫人了哇。
穆 姬: 做了許國(guó)的夫人,就不是衛(wèi)國(guó)的公主了嗎?
許 甲: 古訓(xùn)曰:女人要安于夫家。你如今就得聽(tīng)我們?cè)S國(guó)的才是。
許 乙: 著著著!女人就該恪守婦人之道才是啊,婦人之道為大呀!
穆 姬: (憤怒)許大人!
(唱)講什么道論什么訓(xùn),
女子于歸沒(méi)賣身。
狐且依依戀舊穴,
飛鳥(niǎo)徘徊眷故林。
我身雖在許宮內(nèi),
我心依然衛(wèi)國(guó)人。
休要妄論快備馬,
誤我之罪是欺君。
甲 乙: 夫人,衛(wèi)國(guó)已家破人亡,你千里奔波,徒勞無(wú)益呀。
穆 姬: 我心已定,豈能逆轉(zhuǎn)。
甲 乙: 夫人!
穆 姬: (愈怒)爾等欺君違命不成!
甲 乙: 臣不敢!
穆 姬: 速速備馬,快去!
甲 乙: 諾諾諾!遵命?。ㄏ拢?/p>
穆 姬: 采薇、如玉,即刻回衛(wèi)奔齊搬請(qǐng)救兵。
采 薇: 如玉:是!
穆 姬: 準(zhǔn)備了?。畈⑽瑁┱b,
系佩劍,
壯懷激烈赴國(guó)難;
攬絲僵,
跨雕鞍,
千里家國(guó)一日還!
【燈滅
——幕閉
【幕啟: 宣姜內(nèi)唱:朝歌城陷落了難以活命。
【宣姜在一侍女的扶持下踉蹌上。
宣 姜: (接唱)恨狄兵奸淫燒殺縱欲行,
白玉階前尸縱橫,
淇河滾滾血染紅。
蒼天吶!
衛(wèi)國(guó)臣民有何罪?
為什么如此下絕情!
侍 女: 夫人,朝歌城內(nèi)火光四起,嚎啕震天,我們往哪里逃哇?
宣 姜: 國(guó)破家亡,已無(wú)路可走了。
侍 女: 夫人,看!狄兵追趕著百姓過(guò)來(lái)了。
宣 姜: 快,躲避起來(lái)。(下)
【狄兵追趕著,百姓下
【幕后華父聲:你往哪里走!
【宣姜和侍女被華父逼倒退步驚恐地上。宣姜跌倒,侍女立即扶她起來(lái)。
華 父: 美人,我到處找你,沒(méi)想到在這兒見(jiàn)面了,這也是咱們的緣分,跟我走吧!
宣 姜: 華父,你想干什么?
華 父: 干什么!我們狄主要你這傾國(guó)傾城的絕代佳人。我要把你送到狄主的帳下,供我們狄主享用。
宣 姜: (憤恨)你?。ㄞD(zhuǎn)念)衛(wèi)國(guó)君待你恩義如何?
華 父: 大王待我恩深意厚!不是大王擢用,哪有我今天的華司馬呀。
宣 姜: 那你就不該以怨報(bào)德啊!
華 父: 為了我的前程,寶座,君可弒,恩人我也得把他出賣!
宣 姜: 你真是個(gè)無(wú)恥的小人,叛國(guó)的賊子!
華 父: (翻臉)你必須明白,你已不是當(dāng)年的夫人,而是亡國(guó)奴了。馬上跟我走?。ㄓ?/p>
【宣姜罵華父“狗奴才”在侍女的掩護(hù)下躲閃。華父撲宣姜未得之時(shí),侍女抱住了華父的腿。
侍 女: (喊)夫人快走!
宣 姜: 你!
侍 女: 別管我,快走!
【宣姜縱身躍入淇河。
【華父抽劍刺死侍女,然后追到河邊,呆呆地望著血紅的河水。
華父: (頓覺(jué)駭然)呀!這……這我怎么向狄主交代?
(苦思之后)哼!憑我三寸不爛之舌,料也無(wú)事。
——幕閉
【二幕前
【穆姬內(nèi)唱:離別了許宮苑歸心似箭,
【穆姬、采薇、如玉佩劍插翎策馬速上。
穆 姬: (接唱) 路遙山險(xiǎn)只等閑,
心急如焚往前趲,
馬如飆風(fēng)再著鞭。
【三人揚(yáng)鞭催馬速下。
【許大夫甲乙催馬速上。
許 甲: (念)為追夫人狠加鞭,
許 乙: (念)抄近小路趕在前。
【同下。
【二幕啟郊外
【穆姬、采薇、如玉驅(qū)馬速上。
【許大夫甲乙上
甲 乙: 夫人,夫人慢走!(下馬)參見(jiàn)夫人。
穆 姬: 許大夫來(lái)者何意?
甲 乙: 老太后有旨,命夫人回宮。
穆 姬: 回去稟告老太后,衛(wèi)國(guó)乃我父母之邦,如今遭此滅嗣大難,衛(wèi)國(guó)兒女,理應(yīng)回國(guó)吊唁,豈能坐視不理,袖手旁觀!
許 甲: 夫人吶,女人多愁善感,可以理解。然而,恕臣直言,挽國(guó)家之危亡,實(shí)乃男人之所為,非女人所能為也!
許 乙: 是??!女人者乃守家之謂也。女人可有什么本領(lǐng)???這歷史的擔(dān)子擔(dān)不起來(lái)呀!回宮吧!
穆 姬: (怒不可遏)爾等忒小覷女人也!
(唱)自古女流出圣賢,
女人的本領(lǐng)大如天:
女媧補(bǔ)天天不陷,
精衛(wèi)填海履平川,
不是無(wú)鹽娘娘獻(xiàn)良策,
齊國(guó)怎能保平安。
女人亦有回天力,
報(bào)國(guó)豈分女和男。
爾且回許候捷報(bào),
莫再嘮叨苦糾纏!
許 甲: (急躁)夫人吶,這嘴上談兵,毫無(wú)意義啊!
許 乙: (諷刺)是啊,是??!你這詩(shī)人的想象,只不過(guò)是水中月,鏡中花?。?/p>
穆 姬: (嗔怒)爾等循規(guī)蹈矩,毫無(wú)遠(yuǎn)見(jiàn),你們百人之所見(jiàn),怎比我一之謀算,請(qǐng)回!
許 甲: (拉住穆姬的馬轡)夫人,你罵也行,貶也可,你,你不能走!
許 乙: 縱死在你的馬蹄下,也不讓你走!
穆 姬: (生氣地)忒以的放肆了!
采 薇: (抽劍怒目逼視許甲)松手!
【穆姬催馬,甲乙阻擋,跌倒,松手……。
穆 姬: 告辭了!(下)
【采薇、如玉隨下。
【二幕閉
【二幕前:許大夫二人望著穆姬她們遠(yuǎn)去,回頭。
許 甲: 唉!她不撞南墻是不回頭的了。
許 乙: 這位夫人實(shí)在是荒唐啊,荒唐,可笑哇,可笑也!
許 甲: 回去吧!
許 乙: 回去吧!
【許大夫甲乙上馬下。
【二幕啟:荒野,穆姬、采薇、如玉飛馬上。
(合唱)風(fēng)蕭蕭路迢迢沙飛林吼,
跨急流涉險(xiǎn)灘馬蹄不休。
踏蔓草辟蹊徑精神抖擻,
馭馬嘶疾馳騁飛躍壕溝。
莫道我女孩家柔絲弱柳,
看今朝巾幗千里寫春秋。
提轡縱馬上荒丘,(登上荒丘)
穆 姬: (唱) 驚回首斜陽(yáng)殘照滿山頭。
【鳥(niǎo)叫鹿鳴。
采 薇: 夫人,請(qǐng)聽(tīng)!遠(yuǎn)方傳來(lái)了呦呦鹿鳴,嚶嚶鳥(niǎo)聲啊!
穆 姬: (聽(tīng)后)多么熟悉的聲音吶。
如 玉: (驚喜)看啊,那不是我們的母親河淇河嗎?
穆 姬: (看后嘆)呀!淇河啊!我們回家了。
采薇如玉:(興奮)回家了,我們回家了!夫人,那邊有貝母草,我們彩貝母去!
穆 姬: 慢!趕路要緊,前去探路。
【采薇如玉應(yīng)聲“是”下
穆 姬: (凝眸淇河,心潮涌動(dòng))淇河呀!
(唱)淇河水呀嗚咽向東流,
你載不動(dòng)女兒的幽憤與深仇。
宗廟毀社稷亡我痛心疾首,
嘆衛(wèi)國(guó)巍偉基業(yè)一旦休!
都只為兄侯他寵奸害賢荒淫無(wú)道如殷紂,
害得我衛(wèi)臣民罹戰(zhàn)禍?zhǔn)芰枞杓译y奔國(guó)難投。
想到此不由我淚濕衣袖,
思母后我一層愁上又添一層憂。
【鳥(niǎo)叫鹿鳴
(百感交集)呀!
(唱) 一陣陣飛鳥(niǎo)叫鹿鳴呦呦,
它們?cè)谔淝鍦I如訴如求。
殘芳菲搖曳西風(fēng)橫眉緊皺,
它們?yōu)樵廑`踏泣塞咽喉。
望不見(jiàn)采繁女田間行走,
原野上芃芃其麥無(wú)人收。
蒼天吶蒼天,
好山河只留下百怨千愁。
休悲嘆,莫優(yōu)柔,
堅(jiān)信報(bào)國(guó)壯志酬。
國(guó)破家亡山河在,
重整山河待女流!
勒馬向東齊國(guó)奔,
搬來(lái)救兵滅敵酋!
【采薇如玉上
采薇如玉:夫人,路徑已探好!
穆 姬: 上馬!齊國(guó)去者!
【三人上馬亮相速下。
——幕閉