《無機(jī)化學(xué)學(xué)報(bào)》是中國(guó)化學(xué)會(huì)主辦的學(xué)術(shù)期刊,面向國(guó)內(nèi)外發(fā)行。主要報(bào)道無機(jī)化學(xué)領(lǐng)域的基礎(chǔ)理論和應(yīng)用基礎(chǔ)理論研究成果,促進(jìn)國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)交流,繁榮無機(jī)化學(xué)學(xué)科。內(nèi)容包括固體無機(jī)化學(xué)、配位化學(xué)、無機(jī)材料化學(xué)、生物無機(jī)化學(xué)、有機(jī)金屬化學(xué)、理論無機(jī)化學(xué)、超分子化學(xué)和應(yīng)用無機(jī)化學(xué)、催化等,著重報(bào)道化合物的合成、熱力學(xué)、動(dòng)力學(xué)性質(zhì)、譜學(xué)、結(jié)構(gòu)和成鍵等。
1.1 綜述:結(jié)合作者自己的系統(tǒng)研究工作,對(duì)重要課題的國(guó)內(nèi)外最新研究進(jìn)展作出綜合評(píng)述。
1.2 論文:報(bào)道具有原始性、創(chuàng)新性的研究成果。
1.3 快報(bào):迅速扼要報(bào)道最新的重要研究成果,不列中文摘要。
本刊只接受網(wǎng)絡(luò)投稿。登陸《無機(jī)化學(xué)學(xué)報(bào)》網(wǎng)站(http://www.wjhxxb.cn),作者按提示完成注冊(cè)后上傳稿件。已注冊(cè)作者直接登陸投稿。
請(qǐng)作者登記可及時(shí)聯(lián)系上的電話。
晶體結(jié)構(gòu)稿件請(qǐng)?jiān)谕陡鍟r(shí)將cif文件作為附件上傳。
稿件經(jīng)過初審、復(fù)審、終審之后,一般在90天內(nèi)通知作者稿件的處理意見。若稿件需要修改,作者將收到修改通知,請(qǐng)作者按要求修改后,將修改稿及作者對(duì)修改意見的回復(fù)在規(guī)定之日內(nèi)上傳至網(wǎng)站。從收稿到稿件刊出一般為3~7個(gè)月。稿件刊出后,贈(zèng)送給作者該期樣刊2冊(cè)。
稿件進(jìn)入“責(zé)任編輯”階段,請(qǐng)作者根據(jù)責(zé)編通知,于本刊主頁下載打印并簽署(全體作者或授權(quán)代表簽字)《稿件著作權(quán)轉(zhuǎn)讓書》,加蓋單位公章后郵寄到編輯部。該稿件的復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、翻譯權(quán)、匯編權(quán)等權(quán)利在全世界范圍內(nèi)轉(zhuǎn)讓給本刊。本刊已被美國(guó)《科學(xué)引文索引》(SCI)網(wǎng)絡(luò)版、美國(guó)《化學(xué)文摘》(CA)、中國(guó)科技論文與引文數(shù)據(jù)庫(CSTPCD)、中國(guó)科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(CSCD)、中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫、中國(guó)核心期刊(遴選)數(shù)據(jù)庫、中文科技期刊數(shù)據(jù)庫、中國(guó)學(xué)術(shù)期刊文摘(中、英文版)、中國(guó)無機(jī)分析化學(xué)文摘收錄。凡被本刊錄用的稿件將同時(shí)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)出版或提供信息服務(wù)。
5.1 來稿可用中文或英文撰寫,英文稿件中請(qǐng)加上中文題目、作者、單位及摘要,綜述一般用中文撰寫。稿件格式為普通Word文檔即可。
5.2 稿件的題目應(yīng)簡(jiǎn)明、確切,能反映文章中最主要的特定內(nèi)容和有助于選定關(guān)鍵詞。中英文題目含義必須一致。中文題目一般不宜超過20個(gè)字。
5.3 摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,擁有與論文同等的主要信息,一般包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四要素,側(cè)重后兩個(gè)要素。凡新合成的化合物必須在摘要中明確說明,并寫出正確的命名和分子式。摘要中不應(yīng)有引言中出現(xiàn)的內(nèi)容,不要對(duì)論文內(nèi)容詮釋和評(píng)論,不得簡(jiǎn)單地重復(fù)題名中已有的信息。英文摘要應(yīng)較中文摘要詳細(xì),句型力求簡(jiǎn)單,通常應(yīng)有10個(gè)左右意義完整、語句順暢的句子。
5.4 關(guān)鍵詞是為了文獻(xiàn)索引和檢索時(shí)選定的、能反映稿件主體內(nèi)容的詞或詞組(不要使用復(fù)數(shù),主要是化學(xué)物質(zhì)和研究手段),中英文關(guān)鍵詞應(yīng)對(duì)應(yīng)。關(guān)鍵詞應(yīng)按CA Index Guide中Keyword Index(General Subject Heading)或 Wiley-VCH 化學(xué)關(guān)鍵詞表(Wiley-VCH Chemistry Keyword Catalogue 2010)(可從網(wǎng)上查到)中提供的規(guī)范詞選用或按中國(guó)科協(xié)《關(guān)于在學(xué)術(shù)論文中規(guī)范關(guān)鍵詞選擇的規(guī)定(試行)》(科協(xié)學(xué)發(fā)字[2002]049號(hào))選用。一般總共列3~8個(gè)關(guān)鍵詞,至少要有2~3個(gè)與規(guī)范表列的關(guān)鍵詞相同。
5.5 無機(jī)化合物的命名參照中國(guó)化學(xué)會(huì) 《無機(jī)化學(xué)命名原則》(科學(xué)出版社,1980年版)。英文命名參照International Union of Pure and Applied Chemistry “Nomenclature of Inorganic Chemistry” Second Edition,Pergamon Press.(該書發(fā)表在 Pure and Applied Chemistry, 1971,Vol.28,No.1)
5.6 圖、表和照片應(yīng)力求清晰簡(jiǎn)明,照片應(yīng)是原照片。圖、表和照片的題目用中英文表示,其注釋和內(nèi)容一律用英文。請(qǐng)將計(jì)算機(jī)制成和處理的圖形(包括結(jié)構(gòu)式)插入正文中相應(yīng)位置。
5.7 新化合物應(yīng)給出元素分析結(jié)果和相應(yīng)的分子式,新配合物應(yīng)畫出結(jié)構(gòu)圖或結(jié)構(gòu)示意圖。
5.8 有關(guān)晶體結(jié)構(gòu)的文章,請(qǐng)?jiān)谕陡鍟r(shí)將cif文件作為附件上傳至網(wǎng)站。已申請(qǐng)CCDC號(hào)的晶體數(shù)據(jù)請(qǐng)附上號(hào)碼,如未申請(qǐng),編輯部將代為申請(qǐng)CCDC號(hào)。所用X射線波長(zhǎng)、晶體學(xué)及鍵長(zhǎng)等數(shù)據(jù)一律使用nm為單位。
5.9 應(yīng)嚴(yán)格執(zhí)行GB3100-3102有關(guān)量和單位的規(guī)定。
5.10 英文圖文目錄的提要應(yīng)比英文摘要更為簡(jiǎn)明、扼要和流暢(不要重復(fù)題目的文字),應(yīng)著重指出文章的亮點(diǎn)并具有很好的導(dǎo)讀性,以引起讀者閱讀本文的興趣,其長(zhǎng)度應(yīng)控制在50 words(一句或兩句話)或200 characters以內(nèi)。英文圖文目錄應(yīng)列于文章末尾另成一頁。
5.11 第一頁底腳注明基金資助項(xiàng)目及批準(zhǔn)號(hào);*通信聯(lián)系人。E-mail:;會(huì)員登記號(hào):。
6 參考文獻(xiàn)
6.1 參考文獻(xiàn)應(yīng)列出限于作者直接閱讀過的、最主要的、并已在正式出版物上發(fā)表的文獻(xiàn)(待發(fā)表的不要列入)。所列文獻(xiàn)作者超過3個(gè)時(shí),只列出3個(gè)作者的姓名,其余以“et al.”省略。無論中外作者,所列姓名均應(yīng)姓列前,名列后;國(guó)外期刊及國(guó)內(nèi)全英文期刊文獻(xiàn)作者姓列全稱,名用縮寫。
6.2 中文期刊格式:漢語拼音姓名(中文姓名),……英文期刊名(中文期刊名),年,卷(期):起始頁-終止頁。例:ZUO Cong-Yu(左從玉),LU Zhi-Yong(盧治擁),BAI Jun-Feng(白俊峰),et al.Chinese J.Inorg.Chem.(無機(jī)化學(xué)學(xué)報(bào)),2012,28(9):1799-1808
6.3 英文期刊格式:姓名,……期刊名,年,卷(期):起始頁-終止頁。例:Manbeck G F,Brennessel W W,Christopher M E,et al.Inorg.Chem.,2010,49:2834-2843
6.4 中文專著格式:漢語拼音姓名(中文姓名),……英文書名:卷,冊(cè).第X版(頭版不寫)(中文書名:卷,冊(cè)).出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。 例:XU Guang-Xian(徐光憲),LI Le-Min(黎樂民).Quantum Chemistry:Vol.2(量子化學(xué):中冊(cè)).Beijing:Science Press,1980.
6.5 中文譯著格式:原作者名,……,Translated by漢語拼音譯者名(中文譯者名),…… 英文書名:卷,冊(cè).第X版(頭版不寫)(中文書名:卷,冊(cè).X版).出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。例:Fersht A,Translated by DU Jin-Zhu(杜錦珠),RU Bing-Gen(茹柄根),WEI Xin-Cheng(衛(wèi)新成).The Structure and Mechanism of Action of Enzyme(酶的結(jié)構(gòu)和作用機(jī)制).Beijing:Peking University Press,1991:292-295
6.6 英文專著格式:姓名,……書名.出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。例:Van Eldik R.Inorganic High Pressure Chemistry.Amsterdam:Elesevier,1986:219
6.7 中文論文集格式:漢語拼音姓名(中文姓名),……英文論文集名(中文論文集名).出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。 例:LIN Bi-Zhou(林碧洲),LIU Shi-Xiong(劉世雄).Proceedings of Fifth Chinese Inorganic Chemistry Conference(全國(guó)第五屆無機(jī)化學(xué)學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集).Weihai:[s.n.],2000:486-488
6.8 英文論文集格式:姓名,……論文集名.姓名,…姓名.Ed.,出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。例:Meade T J,Busch D H.Progress in Inorganic Chemistry:Vol.33.Lippard S J.Ed.,New York:John Wiley&Sons,1986:59-63
6.9 學(xué)位論文格式:漢語拼音姓名(中文姓名).英文單位和學(xué)位名稱(中文單位和學(xué)位名稱).年。例:ZEN Qing-Tao(曾慶濤).Thesis for the Doctorate of Nanjing University(南京大學(xué)博士論文).1997.
6.10 專利格式:專利申請(qǐng)者或所有者姓名(中文姓名).專利國(guó)別Patent,專利號(hào).公告日期或公開日期。例:Tachibana R,Shimizu S,Kobayshi S,et al.USPatent,6915001.2002-04-25.
7 地址:江蘇省南京市棲霞區(qū)仙林大道163號(hào)南京大學(xué)仙林校區(qū)化學(xué)樓,《無機(jī)化學(xué)學(xué)報(bào)》編輯部;
郵編:210023;電話:(025)89682307
網(wǎng)站:http://www.wjhxxb.cn;E-mail:wjhx@nju.edu.cn;
銀行匯款:收款單位:南京大學(xué);賬 號(hào):4301011309001041656;開戶行:工行漢口路支行
請(qǐng)?jiān)诟窖灾凶⒚?205(分賬戶),稿件編號(hào)