国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Palabras claves de China

2020-01-02 20:54
今日中國(guó)·西班牙文版 2020年1期
關(guān)鍵詞:聯(lián)產(chǎn)承包經(jīng)濟(jì)特區(qū)責(zé)任制

家庭聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制

El sistema de responsabilidad centrado en la contrata familiar

Este sistema es denominado como la “contrata global”, que consiste en lo siguiente: al suscribir un contrato entre una familia campesina y una organización económica colectiva, los principales medios de producción pertenecen a la colectividad, se aplica el principio de distribución de “a cada uno según su trabajo”, y ambas pueden separarse o unirse en las actividades de producción y gestión. El sistema de responsabilidad centrado en la contrata familiar fue una importante reforma promovida en las zonas rurales de la parte continental de China a comienzos de 1980.

La aldea de Xiaogang, en la provincia de Anhui, fue la primera en hacer a un lado las restricciones de los viejos regímenes y adoptar el sistema de fijación de cuotas de producción en base a la familia. Sichuan y otras provincias también aplicaron la fijación de cuotas de producción en base al grupo, lo que dio inicio a la reforma rural de nuestro país.

En 1982, el Comité Central del PCCh aprobó y emitió la “Acotación al acta de la reunión nacional sobre la acción rural”, según la cual se estableció formalmente el sistema de responsabilidad centrado en la contrata familiar. Posteriormente, este sistema se extendió gradualmente en todo el país.

Con la puesta en marcha de este sistema, los campesinos no solo hicieron valer la superioridad de la gestión unificada colectiva, sino también desplegaron el entusiasmo porla producción individual, promoviendo así el aumento de la productividad laboral y el desarrollo integral de la economía rural mejorando sustancialmente su nivel de vida.

設(shè)立經(jīng)濟(jì)特區(qū)

La institución de zonas económicas especiales

Al ser las primeras zonas abiertas, son las más activas de China en el intercambio económico con el exterior, además de ser un símbolo de la Reforma y Apertura del país. Nacidas entre finales de 1970 y comienzos de 1980, fueron resultado de la importante decisión que tomaron el Comité Central del PCCh y el Consejo de Estado para fomentar la modernización socialista.

En abril de 1979, la Conferencia Central de Trabajo, decidió demarcar ciertas áreas de Shenzhen, Zhuhai, Shantou y Xiamen para establecer, a título experimental, “zonas especiales de exportación”. El objetivo era aprovechar la ventaja de esas áreas por colindar con Hong Kong, Macao y Taiwan y por ser el pueblo natal de muchos compatriotas de ultramar. En mayo de 1980, el Comité Central del PCCh y el Consejo de Estado cambiaron el nombre de “zona especial de exportación” por el de “zona económica especial”. En agosto de 1980, la XV Sesión del Comité Permanente de la V Asamblea Popular Nacional autorizó la demarcación de determinadas áreas de Shenzhen, Zhuhai y Shantou, en la provincia de Guangdong, y de Xiamen, en la provincia de Fujian, como zonas económicas especiales, lo cual marcó su nacimiento formal en China. En abril de 1988 se constituyó la de Hainan y en mayo de 2010 se aprobó el establecimiento de la de Khorgas y la de Kashgar.

Las zonas económicas especiales aplican políticas y un régimen de administración económica especiales.

全民所有制企業(yè)改革

La reforma de las empresas de propiedad de todo el pueblo

Fue una importante medida estratégica tomada por el Partido para aumentar la fuerza de las empresas de propiedad de todo el pueblo. Esta acción ha transcurrido en todo el proceso de Reforma y Apertura de los últimos de 40 a?os. Entre 1978 y 1984 se realizaron ensayos de autonomía de las empresas. En ese periodo, el Gobierno les delegó derechos de dise?o de planes, venta de productos y, sobre todo, el de retención de ganancias, permitiéndoles quedarse con parte de los recursos financieros para desarrollar la producción, mejorar el bienestar colectivo y aumentar la gratificación de los empleados.

En diciembre de 1986, el Consejo de Estado promulgó las “Estipulaciones sobre la profundización de la reforma de las empresas y el fortalecimiento de su vigor”, iniciando oficialmente la reforma de las empresas de propiedad de todo el pueblo. Según las estipulaciones, las peque?as empresas ensayarían la gestión por arrendamiento o contrata, y las grandes y medianas aplicarían el sistema de responsabilidad porla gestión en múltiples formas; además, las diversas localidades elegirían un reducido número de empresas grandes y medianas que reunieran las condiciones necesarias para llevar a cabo experimentos piloto. De este modo, se lograron solucionar problemas como la falta de entusiasmo de las empresas estatales y la baja eficiencia económica en su conjunto; al mismo tiempo, se superaron el prejuicio y la discriminación porla diferencia de propiedades entre las empresas.

猜你喜歡
聯(lián)產(chǎn)承包經(jīng)濟(jì)特區(qū)責(zé)任制
經(jīng)濟(jì)特區(qū):中國(guó)工業(yè)化道路的探索者
——評(píng)《中國(guó)經(jīng)濟(jì)特區(qū)四十年工業(yè)化道路:從比較優(yōu)勢(shì)到競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)》
司法責(zé)任制下同案同判的價(jià)值延展與方法重塑
黨建責(zé)任制要算好“兩本賬”——優(yōu)化國(guó)有企業(yè)黨建工作責(zé)任制考核體系研究
農(nóng)民參與土地管理的法律法規(guī)分析
土地管理中基于農(nóng)民與土地直接相關(guān)的法律分析研究
臨港新片區(qū)的法治期待
土地規(guī)模經(jīng)營(yíng)視角下的家庭聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制
經(jīng)濟(jì)特區(qū)不僅要繼續(xù)辦下去,而且要辦得更好、辦出水平
論經(jīng)濟(jì)特區(qū)在我國(guó)非均衡發(fā)展中的地位和作用
門診護(hù)理服務(wù)中首問責(zé)任制的作用分析
土默特左旗| 湟源县| 兴业县| 徐水县| 康乐县| 凯里市| 石楼县| 武宣县| 邢台县| 遂川县| 英吉沙县| 慈利县| 县级市| 永和县| 广水市| 蓬溪县| 临夏县| 朝阳区| 平安县| 咸阳市| 青海省| 堆龙德庆县| 桓仁| 于田县| 彩票| 左贡县| 衡阳县| 顺义区| 大新县| 麦盖提县| 江永县| 庆阳市| 旌德县| 营山县| 北辰区| 芜湖市| 乐业县| 边坝县| 西贡区| 香港 | 海城市|