国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)留學(xué)生在西方國(guó)家的文化適應(yīng)問(wèn)題

2020-02-24 14:35:05
關(guān)鍵詞:狀況跨文化留學(xué)生

邢 奧

(上海零點(diǎn)市場(chǎng)調(diào)查有限公司 城市創(chuàng)新事業(yè)部,上海 200021)

隨著全球化趨勢(shì)以及中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來(lái)越多的中國(guó)學(xué)生將出國(guó)留學(xué)作為開(kāi)闊眼界及獲得更好資源的重要途徑。近十年,中國(guó)學(xué)生出國(guó)留學(xué)的人數(shù)總體上呈高速上升趨勢(shì)。中國(guó)已成為世界第一大國(guó)際學(xué)生生源國(guó),學(xué)生數(shù)量居美國(guó)、英國(guó)、澳大利亞、加拿大、德國(guó)等許多國(guó)家留學(xué)生數(shù)量的首位[1]。在留學(xué)熱潮的背后,這些學(xué)生面臨著由于文化差異所導(dǎo)致的系列問(wèn)題。能否順利適應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)文化,對(duì)于其正常的學(xué)習(xí)和生活至關(guān)重要。中西方國(guó)家的歷史傳統(tǒng)、文化習(xí)俗、社會(huì)規(guī)范有較大差異,因此,相比赴日韓等亞洲國(guó)家留學(xué)的學(xué)生,赴西方國(guó)家留學(xué)的學(xué)生在文化適應(yīng)方面面臨著更大的挑戰(zhàn)。

為了強(qiáng)調(diào)文化傳統(tǒng)的差異,筆者視那些與歐洲文化同源的國(guó)家為“西方國(guó)家”,包括現(xiàn)在的歐洲國(guó)家以及那些主要由歐洲移民所構(gòu)成的國(guó)家,例如美國(guó)或澳大利亞等。很多研究都證實(shí)了東西方國(guó)家的文化差異,例如霍爾區(qū)分了低語(yǔ)境文化與高語(yǔ)境文化。大多數(shù)西方國(guó)家的文化屬于低語(yǔ)境文化,而中國(guó)、日本、拉美等國(guó)的文化則屬于高語(yǔ)境文化[2]71。Kim發(fā)現(xiàn),所謂的高語(yǔ)境低語(yǔ)境文化實(shí)際與個(gè)體主義和集體主義的價(jià)值觀差異緊密相關(guān)[2]163-183。另一個(gè)著名的理論來(lái)自于荷蘭研究者霍夫斯泰德,根據(jù)對(duì)來(lái)自40個(gè)國(guó)家的1萬(wàn)名雇員的調(diào)查,他總結(jié)出了五個(gè)維度來(lái)區(qū)別不同文化:個(gè)體主義、陽(yáng)性氣質(zhì)、權(quán)力距離、不確定性規(guī)避和長(zhǎng)短期取向,通過(guò)不同維度的具體得分對(duì)比可以看出,東西方國(guó)家的差異在“個(gè)體主義”“權(quán)力距離”以及“長(zhǎng)短期取向”維度上體現(xiàn)得最為明顯[2]295。

以上研究從不同角度解釋了東西方國(guó)家所存在的顯著文化差異。鑒于此,本文將“西方國(guó)家”視為一個(gè)總體概念來(lái)分析留學(xué)生的社會(huì)文化適應(yīng)問(wèn)題。首先,對(duì)“跨文化適應(yīng)”的相關(guān)概念及重要理論進(jìn)行梳理;隨后,從適應(yīng)狀況、影響因素、對(duì)策建議等方面對(duì)有關(guān)留學(xué)生文化適應(yīng)的研究文獻(xiàn)進(jìn)行回顧;最后,對(duì)目前相關(guān)研究的特點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),并對(duì)未來(lái)可能的研究方向提出設(shè)想。

一、理論梳理

(一)相關(guān)概念

在英語(yǔ)中,“adaptation”“acculturation”和“adjustment”都可以用來(lái)表示個(gè)體旅居者或移民在新的文化中形成的功能上和心理上的適應(yīng)過(guò)程。然而,每個(gè)術(shù)語(yǔ)的側(cè)重點(diǎn)并不相同。

在概念的區(qū)別方面,學(xué)者觀點(diǎn)各異。對(duì)“acculturation”的清晰定義最初來(lái)自于人類學(xué)家。1936年,Redfield,Linton和Herskovits指出,acculturation(文化適應(yīng))意味著這樣一種現(xiàn)象:來(lái)自不同文化背景的個(gè)體所組成的團(tuán)體發(fā)生持續(xù)直接的接觸而引起一方或雙方文化模式的改變[3]。Shaffer和Shoben根據(jù)這一過(guò)程發(fā)生的時(shí)間長(zhǎng)短來(lái)區(qū)分“adjustment”和“adaptation”,認(rèn)為前者用于研究短期的調(diào)整適應(yīng),而后者則側(cè)重說(shuō)明長(zhǎng)期的適應(yīng)。Zhu從學(xué)科視角來(lái)區(qū)分這三個(gè)概念,根據(jù)概念的起源和學(xué)科使用頻率,“acculturation”“adaptation”和“adjustment”分別可以從人類學(xué)、心理學(xué)和社會(huì)融入的分析框架中加以理解,其中,前者用于關(guān)注群體文化模式的改變,而后兩者則用于說(shuō)明個(gè)體層面的行為[4]。另有一些研究者側(cè)重于澄清這三者的相互關(guān)系。Berry認(rèn)為,“acculturation”意味著跨文化接觸中文化和心理層面上綜合的過(guò)程和結(jié)果,“adaptation”則專指“acculturation”的結(jié)果,而“adjustment”則僅僅意味著“適應(yīng)良好(well-adapted)”。Ward進(jìn)一步區(qū)分了適應(yīng)(adaptation)的兩種類型:心理適應(yīng)和社會(huì)文化適應(yīng)。此后,又有學(xué)者提出經(jīng)濟(jì)適應(yīng)(economic adaptation)的維度[3]。Black和Stephen將社會(huì)文化適應(yīng)劃分為三個(gè)維度:日常適應(yīng)(general adjustment)、交往適應(yīng)(interaction adjustment)以及工作適應(yīng)(work adjustment)[5]。在對(duì)留學(xué)生的研究中,通常以“學(xué)業(yè)適應(yīng)”代替“工作適應(yīng)”這一維度。

應(yīng)當(dāng)注意到,大多數(shù)研究并未將“adjustment”和“adaptation”區(qū)別對(duì)待。因此,本研究將沿用Berry和Ward用于研究社會(huì)文化適應(yīng)的思路,兼顧外文文獻(xiàn)中使用“adaptation”和“adjustment”的文章,盡量全面地對(duì)該領(lǐng)域相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行梳理。

(二)理論模型

對(duì)于海外留學(xué)生的系統(tǒng)研究興起于20世紀(jì)50年代后期[6]。早期研究側(cè)重于適應(yīng)過(guò)程的描述,例如階段理論以及曲線假設(shè)。Oberg認(rèn)為個(gè)體進(jìn)入陌生的文化環(huán)境需要經(jīng)歷四個(gè)階段:蜜月期、危機(jī)期、恢復(fù)期以及適應(yīng)完成期[7]。Adler則指出了文化適應(yīng)的五個(gè)階段:接觸階段、不融合階段、再融合階段、自主階段以及最終的獨(dú)立階段。Lysgaard最初提出曲線理論,他將適應(yīng)過(guò)程描述成一條“U型曲線”,從最初對(duì)陌生環(huán)境的樂(lè)觀態(tài)度,到一段時(shí)間后的“低谷期”,再到最后通向更高層次的適應(yīng)狀態(tài)。Gullahorn則認(rèn)為文化適應(yīng)過(guò)程應(yīng)當(dāng)為“W曲線”,加入了旅居者從異文化回到本文化中需要再次經(jīng)歷的反向適應(yīng)過(guò)程[8]。然而,早期的理論并非建立在充分經(jīng)驗(yàn)研究的基礎(chǔ)上,并且不能夠解釋一切旅居者所經(jīng)歷的適應(yīng)過(guò)程。

由Berry提出的跨文化適應(yīng)模型在學(xué)術(shù)界受到了廣泛的認(rèn)可和應(yīng)用。他從對(duì)本文化和外文化的正負(fù)態(tài)度兩個(gè)維度繪制出一個(gè)二維模型,區(qū)分了四種不同的文化適應(yīng)策略:融合(既保持本文化,也融入外文化),同化(放棄本文化,融入外文化),分離(保持本文化,拒絕外文化)和邊緣化(既放棄本文化,也拒絕外文化)[3]。Ward在此基礎(chǔ)上提出一個(gè)全面的跨文化適應(yīng)模型,不僅將文化適應(yīng)分為心理適應(yīng)和社會(huì)文化適應(yīng),還從社會(huì)及個(gè)體層面詳細(xì)分析了跨文化適應(yīng)的影響因素[6]。很多經(jīng)驗(yàn)研究都驗(yàn)證了Ward理論中的影響因素。另一個(gè)較有影響力的理論由韓國(guó)心理學(xué)者Kim提出,該研究將文化適應(yīng)過(guò)程比喻成螺旋式的彈簧,進(jìn)兩步退一步,在壓力下逐步向前推進(jìn),不斷地適應(yīng)異文化,這一動(dòng)態(tài)模型可概括為“壓力—調(diào)整—前進(jìn)”。該模式有著廣泛的理論基礎(chǔ),既適用于移民式的長(zhǎng)期海外生活,也可適用于短期留學(xué)的海外經(jīng)歷[9]。

二、對(duì)有關(guān)經(jīng)驗(yàn)研究的分析

在經(jīng)驗(yàn)研究方面,本文從以下三方面梳理國(guó)內(nèi)外相關(guān)文獻(xiàn):對(duì)中國(guó)學(xué)生適應(yīng)狀況的描述,對(duì)適應(yīng)狀況影響因素的分析,以及對(duì)提高適應(yīng)策略的建議。

(一)適應(yīng)狀況方面

在英國(guó),Spencer-Oatey,Xiong通過(guò)定量研究的方式,分析了中國(guó)留學(xué)生的心理適應(yīng)和社會(huì)文化適應(yīng)。文章指出,大多數(shù)中國(guó)學(xué)生都認(rèn)為社會(huì)文化適應(yīng)相當(dāng)重要,其適應(yīng)狀況的具體表現(xiàn)在不同維度具有差異。留學(xué)生在日常生活方面的適應(yīng)狀況最好,而在交往方面的適應(yīng)問(wèn)題最為突出[5]。Zhou,Todman等人采用問(wèn)卷和訪談結(jié)合的方法從學(xué)業(yè)、日常和社會(huì)三個(gè)維度對(duì)留英中國(guó)學(xué)生的適應(yīng)狀況進(jìn)行調(diào)查。該研究側(cè)重探討適應(yīng)狀況隨時(shí)間的變化,并比較團(tuán)體出國(guó)和個(gè)人出國(guó)學(xué)生適用狀況的差異。結(jié)果顯示,不同維度的適應(yīng)狀況隨時(shí)間的變化具有差異性。語(yǔ)言問(wèn)題貫穿始終,而日常生活、學(xué)業(yè)適應(yīng)狀況則隨時(shí)間而好轉(zhuǎn)。同時(shí),集體出國(guó)留學(xué)和個(gè)人出國(guó)留學(xué)學(xué)生所面臨的最嚴(yán)重問(wèn)題也具有差異[10]。在美國(guó),留學(xué)生同樣存在不同程度的文化適應(yīng)問(wèn)題,學(xué)業(yè)壓力、經(jīng)濟(jì)壓力、心理問(wèn)題、語(yǔ)言障礙、飲食習(xí)慣、文化差異是學(xué)生面臨的主要問(wèn)題,在新鮮期、蜜月期、危機(jī)期、恢復(fù)期有著不同的具體表現(xiàn)[11]。在德國(guó),余衛(wèi)華、王姝的研究指出,中國(guó)留德學(xué)生主要采取“融合”和“分離”的文化適應(yīng)策略,采取此種策略的原因?yàn)橹械聝蓢?guó)不同的社會(huì)文化背景和民族文化差異[12]。Guan的研究認(rèn)為,語(yǔ)言困難、學(xué)習(xí)不適、經(jīng)濟(jì)問(wèn)題以及與本土學(xué)生交往難是留德學(xué)生所表現(xiàn)出的主要適應(yīng)問(wèn)題[13]。

部分研究專門就社會(huì)文化適應(yīng)的某一方面進(jìn)行分析。對(duì)留學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)業(yè)是其主要任務(wù),因此,很多研究詳細(xì)分析了留學(xué)生學(xué)業(yè)適應(yīng)的狀況。Zhang將美國(guó)學(xué)生形象地描述為“有準(zhǔn)備的、積極的、投入的學(xué)習(xí)者”,中國(guó)學(xué)生不適應(yīng)這種學(xué)習(xí)模式,從而產(chǎn)生問(wèn)題[14]。Zhu在其博士論文中以時(shí)間為線,從四個(gè)階段(出發(fā)前、到達(dá)初、發(fā)展期以及成功適應(yīng)期)詳細(xì)分析了留德中國(guó)學(xué)生學(xué)業(yè)適應(yīng)過(guò)程。留學(xué)生每一階段適應(yīng)狀況不同,總體來(lái)看適應(yīng)情況隨時(shí)間而好轉(zhuǎn)[4]。金閃閃、張珊珊通過(guò)李克特量表研究留法中國(guó)學(xué)生學(xué)業(yè)適應(yīng)的狀況,結(jié)果顯示,學(xué)生的學(xué)業(yè)適應(yīng)困難感較強(qiáng),其中,課堂發(fā)言、考試優(yōu)秀、尋找實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)、參與公共演講及撰寫論文是學(xué)生面臨的主要困難[15]。在關(guān)于留美學(xué)生的研究中,王電建指出,中國(guó)學(xué)生在美留學(xué)初期所遇到的跨文化適應(yīng)問(wèn)題主要是語(yǔ)言沖擊和學(xué)習(xí)沖擊,該研究同樣強(qiáng)調(diào)了學(xué)生在課堂演講和學(xué)術(shù)寫作方面的具體困難[16]。

歐美學(xué)術(shù)體系強(qiáng)調(diào)教學(xué)靈活性,注重學(xué)生的獨(dú)立思考、勇于表達(dá);而中國(guó)教育則更強(qiáng)調(diào)知識(shí)的接納和掌握。此外,留學(xué)生在使用第二外語(yǔ)時(shí)會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)言障礙,均導(dǎo)致中國(guó)學(xué)生在課堂參與和演講能力上明顯弱于當(dāng)?shù)貙W(xué)生。許多歐美國(guó)家從中學(xué)起就開(kāi)始進(jìn)行嚴(yán)格的學(xué)術(shù)寫作訓(xùn)練,而中國(guó)學(xué)生則較晚接觸到專業(yè)的論文寫作。寫作規(guī)范不一致、學(xué)術(shù)訓(xùn)練少,使得留學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作中產(chǎn)生較多的問(wèn)題,導(dǎo)致其適應(yīng)狀況較差。

(二)影響因素方面

相比有關(guān)適應(yīng)狀況的研究,對(duì)影響因素的討論似乎更加熱烈。

Spencer-Oatey,Xiong的研究顯示,中國(guó)留學(xué)生與英國(guó)本地人交往的困難主要來(lái)自于價(jià)值觀的差異和共同興趣的缺乏[5]。Zhang則用霍夫斯泰德文化維度中的權(quán)力距離、風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避、長(zhǎng)短期取向差異來(lái)解釋中國(guó)學(xué)生在美國(guó)留學(xué)所遇到的困難[14]??孜撵o以質(zhì)性研究的方式,以浙江某學(xué)校與德國(guó)的“2+3”項(xiàng)目為例,重點(diǎn)探討語(yǔ)言能力對(duì)于留學(xué)生跨文化適應(yīng)的影響,文章指出德語(yǔ)能力的不足,在學(xué)習(xí)方面影響其課堂參與程度及學(xué)習(xí)效果;在生活方面則會(huì)導(dǎo)致其難以交往德國(guó)朋友、融入當(dāng)?shù)厣钊17]。

一些學(xué)者則認(rèn)為定量方法能夠更好地對(duì)影響因素和其相互關(guān)系進(jìn)行分析。這類研究更多是針對(duì)個(gè)體變量的討論。Zhang調(diào)查了在德國(guó)的139名留學(xué)生,認(rèn)為情緒穩(wěn)定性以及開(kāi)放程度對(duì)社會(huì)文化適應(yīng)(sociocultural adjustment)狀況影響顯著。隨和性及對(duì)當(dāng)?shù)氐奈幕m應(yīng)(mainstream acculturation)僅與日常適應(yīng)(general adjustment)相關(guān);而責(zé)任感僅與學(xué)業(yè)適應(yīng)(academic adjustment)相關(guān)。情緒穩(wěn)定性及責(zé)任感與心理適應(yīng)(psychological adjustment)的各方面均有相關(guān)性[18]。有學(xué)者采用心理學(xué)的成人依戀理論來(lái)分析留學(xué)生的社會(huì)文化適應(yīng)狀況,該理論包含對(duì)依戀焦慮和依戀回避程度的測(cè)量。Wang, Mallinckrodt認(rèn)為這一理論可以解釋中國(guó)留美學(xué)生的社會(huì)文化適應(yīng)。區(qū)別來(lái)講,中國(guó)學(xué)生的社會(huì)文化適應(yīng)(sociocultural adjustment)問(wèn)題與心理焦慮、依戀回避及焦慮正相關(guān),與美國(guó)文化適應(yīng)(acculturation)和中國(guó)身份認(rèn)同負(fù)相關(guān),依戀焦慮與美國(guó)文化適應(yīng)負(fù)相關(guān),而依戀回避、依戀焦慮及美國(guó)文化適應(yīng)對(duì)學(xué)生心理適應(yīng)(psychosocial adjustment)影響顯著[19]。陳熙的研究主要探討在美中國(guó)留學(xué)生的自我監(jiān)控類型、文化智力與其跨文化心理和社會(huì)文化適應(yīng)的關(guān)系。結(jié)果顯示,不同的自我監(jiān)控類型可以有效預(yù)測(cè)不同的跨文化適應(yīng)結(jié)果及不同的文化智力,動(dòng)機(jī)性文化智力在高自我監(jiān)控對(duì)總體心理健康和社會(huì)文化適應(yīng)的影響中,起到顯著的中介作用[20]。其他研究還涉及到有關(guān)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、支持網(wǎng)絡(luò)以及在東道國(guó)居住時(shí)間等影響因素的討論[21-23]。

(三)相關(guān)建議方面

個(gè)人自身的努力、學(xué)校的教育教學(xué)及來(lái)自外部的社會(huì)支持對(duì)于提高適應(yīng)程度均能起到一定作用。

從個(gè)體自身來(lái)看,個(gè)體出國(guó)前對(duì)東道國(guó)的了解、充分的準(zhǔn)備將有助于學(xué)生的適應(yīng)狀況[4]。做好準(zhǔn)備,明確目標(biāo),接受相關(guān)培訓(xùn)和輔導(dǎo)[11],這是良好適應(yīng)的前提條件。

從課堂教學(xué)來(lái)看,學(xué)校和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)通過(guò)教學(xué)培訓(xùn)幫助學(xué)生做好留學(xué)準(zhǔn)備。其中,語(yǔ)言能力是留學(xué)生能否順利適應(yīng)國(guó)外環(huán)境的重要影響因素,在具體教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)注重培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)外語(yǔ)的應(yīng)用能力,進(jìn)行學(xué)術(shù)寫作的專項(xiàng)訓(xùn)練[16,17]。同時(shí),應(yīng)當(dāng)優(yōu)化傳統(tǒng)授課方式,鼓勵(lì)課堂討論及交流,以適應(yīng)西方國(guó)家的授課模式[15]。除此之外,還應(yīng)向其傳授有關(guān)文化方面的具體知識(shí),包括跨文化意識(shí)的培養(yǎng)、目的國(guó)的文化介紹等[24]。

在社會(huì)支持方面,留學(xué)生需要來(lái)自雙方國(guó)家教員、朋友以及東道國(guó)機(jī)構(gòu)的幫助。具體建議包括促進(jìn)留學(xué)生和當(dāng)?shù)厣鐖F(tuán)接觸[5],尋求同胞的幫助[11],提供導(dǎo)覽項(xiàng)目[5],組織一些適合中國(guó)留學(xué)生參與的活動(dòng)[23],培訓(xùn)更有針對(duì)性的咨詢專家及教員[19,23],以及利用互聯(lián)網(wǎng)來(lái)促進(jìn)學(xué)生對(duì)當(dāng)?shù)厣畹倪m應(yīng)[22]。

三、總結(jié)與討論

關(guān)于社會(huì)文化適應(yīng)的研究最初興起于對(duì)于移民心理問(wèn)題的討論[6],之后出現(xiàn)關(guān)于旅居者的研究[8]。留學(xué)生群體則是旅居者研究中最具代表性的一類。研究的主要理論框架包括適應(yīng)階段理論、適應(yīng)策略理論以及“壓力-調(diào)整-前進(jìn)”模型。專門針對(duì)中國(guó)留學(xué)生的研究興起較晚,部分文章將中國(guó)學(xué)生納入整體亞洲學(xué)生的范疇進(jìn)行分析。21世紀(jì)后,學(xué)術(shù)界出現(xiàn)大量關(guān)于中國(guó)留學(xué)生的文章,這些研究多是在海外的中國(guó)研究者主導(dǎo)進(jìn)行,西方學(xué)者參與指導(dǎo),大多數(shù)研究應(yīng)用西方國(guó)家針對(duì)移民融入適應(yīng)的成熟理論框架對(duì)中國(guó)留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況進(jìn)行描述及解釋,盡管近十年來(lái),此類研究的深度和廣度均有所提高,經(jīng)驗(yàn)研究不斷豐富,但依然未能在理論中實(shí)現(xiàn)突破,形成自身獨(dú)特的解釋框架。

具體來(lái)看,目前關(guān)于西方國(guó)家中國(guó)留學(xué)生跨文化適應(yīng)的研究存在如下特點(diǎn):首先,研究大多在英語(yǔ)國(guó)家進(jìn)行,對(duì)在法國(guó)、德國(guó)等非英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生的適應(yīng)狀況關(guān)注較少。盡管由于英語(yǔ)作為通用語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),英語(yǔ)國(guó)家對(duì)中國(guó)留學(xué)生的吸引力更大,但近年來(lái),由于國(guó)際課程的普及以及信息渠道和選擇方式的多元化,前往非英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)的學(xué)生數(shù)量持續(xù)增長(zhǎng)。不同國(guó)家的文化及政策環(huán)境各不相同,學(xué)生在不同國(guó)家的適應(yīng)狀況也將呈現(xiàn)差異性的特點(diǎn)。其次,從方法上看,定量研究占主導(dǎo)地位,而訪談法大多僅僅用作補(bǔ)充,研究的深度不足。再次,從學(xué)科視角看,大多數(shù)研究是在心理學(xué)或教育學(xué)視角下,以提高心理狀況或?qū)W業(yè)成績(jī)?yōu)槌霭l(fā)點(diǎn),而社會(huì)學(xué)領(lǐng)域的研究相對(duì)較少。留學(xué)目的國(guó)的社會(huì)環(huán)境及社會(huì)支持對(duì)于留學(xué)生在當(dāng)?shù)氐倪m應(yīng)狀況有很大影響,因此,社會(huì)學(xué)層面的分析將使得對(duì)這一問(wèn)題的理解更加深刻。最后,需要指出的是,目前的研究對(duì)于留學(xué)生的分類尚不夠明確。多數(shù)研究都將中國(guó)學(xué)生整體作為研究對(duì)象,并未區(qū)分研究生或本科生。部分研究證實(shí)了不適程度會(huì)隨著時(shí)間而發(fā)生改善,但這類研究卻是在不同階段選取不同組學(xué)生作為研究對(duì)象,而非進(jìn)行同組跟蹤研究[4,23]。將留學(xué)生內(nèi)部群體進(jìn)行區(qū)分是否具有意義、其標(biāo)準(zhǔn)是什么,同樣是未來(lái)研究應(yīng)當(dāng)考慮的內(nèi)容。

根據(jù)以上分析可以看出,該領(lǐng)域的研究尚存在很多提升空間。不同國(guó)家、不同學(xué)科的研究者應(yīng)當(dāng)相互配合,研究方法應(yīng)當(dāng)多樣化,研究重點(diǎn)應(yīng)當(dāng)更加清晰。同時(shí),筆者建議以跨國(guó)比較研究的形式可以更好地分析由文化差異而引起的社會(huì)文化適應(yīng)問(wèn)題。

猜你喜歡
狀況跨文化留學(xué)生
聲敏感患者的焦慮抑郁狀況調(diào)查
第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
2019年中國(guó)國(guó)際收支狀況依然會(huì)保持穩(wěn)健
留學(xué)生的“撿”生活
好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
第五節(jié) 2015年法學(xué)專業(yè)就業(yè)狀況
石黑一雄:跨文化的寫作
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
沂源县| 石楼县| 汉源县| 神木县| 清涧县| 丰顺县| 高安市| 五峰| 西安市| 沙洋县| 苏尼特左旗| 洪泽县| 县级市| 玉屏| 民县| 新邵县| 玉溪市| 临夏市| 江城| 和硕县| 曲周县| 疏附县| 长武县| 布拖县| 泸西县| 汉川市| 资兴市| 宁陵县| 许昌县| 根河市| 博湖县| 金溪县| 精河县| 吉水县| 文水县| 九寨沟县| 肥西县| 高要市| 隆昌县| 六枝特区| 商南县|