紀(jì)凌云
(北京師范大學(xué) 文學(xué)院,北京 100875)
上學(xué)時(shí)大家都做過(guò)查找并修改句子語(yǔ)病的練習(xí)?!兑慕雷帧冯s志從2006年便開(kāi)始搜集并發(fā)布年度“十大語(yǔ)文差錯(cuò)”,旨在提示人們?nèi)粘UZ(yǔ)言使用中存在的一些習(xí)焉不察的錯(cuò)誤,以期對(duì)語(yǔ)言的規(guī)范使用起到一定的助力。其中,2017年“十大語(yǔ)文差錯(cuò)”中的第8條為“敬請(qǐng)期待”,具體分析如下:
社會(huì)禮貌用語(yǔ)中,“敬請(qǐng)期待”呈流行趨勢(shì)。商店即將開(kāi)張,商家總會(huì)掛出橫幅:“開(kāi)業(yè)在即,敬請(qǐng)期待。”
電視劇即將播出,電視臺(tái)也會(huì)推出預(yù)告:“開(kāi)播在即,敬請(qǐng)期待?!?/p>
謙恭的“敬請(qǐng)”和自負(fù)的“期待”,形成了一種奇怪的組合。
所謂“期待”,是充滿期望的等待,這是一種主觀感情的顯示;強(qiáng)行要?jiǎng)e人“期待”,至少是有悖于傳統(tǒng)禮儀的。正確的用法是“敬請(qǐng)賜候”。
今年年初,一篇題為《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章在網(wǎng)上廣為流傳。這其實(shí)是2016年完成的《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》中對(duì)部分字詞讀音所作的修改。該審音表由教育部立項(xiàng)、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所等單位參與研究制定,具有語(yǔ)音規(guī)范性質(zhì)。不過(guò)新版的審音表尚處在公開(kāi)征求意見(jiàn)階段,并未最終頒布。其中提到的一些字詞讀音的改變引發(fā)了公眾熱議,比如:
“一騎紅塵妃子笑”中“騎”的讀音從jì改成qí
“鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”中“衰”的讀音從cuī改成shuāi
“呆板”的“呆”從ái改成dāi
“粳米”的“粳”從jīng改成gěng
以上兩個(gè)案例都與語(yǔ)言規(guī)范緊密相關(guān)。
作為兼類詞的“規(guī)范”,有名詞、形容詞和動(dòng)詞三種詞性。與此相對(duì)應(yīng),“語(yǔ)言規(guī)范”也有三種含義:“規(guī)范”為名詞,“語(yǔ)言規(guī)范”指語(yǔ)言在語(yǔ)音、文字、詞匯、語(yǔ)法等方面的標(biāo)準(zhǔn)和典范[1];“規(guī)范”為形容詞,“語(yǔ)言規(guī)范”指語(yǔ)言合乎規(guī)范;“規(guī)范”為動(dòng)詞,指使語(yǔ)言合乎規(guī)范。這便決定了“語(yǔ)言規(guī)范”同時(shí)隸屬學(xué)術(shù)與實(shí)踐兩個(gè)領(lǐng)域。[2]它通過(guò)制定和頒布具有規(guī)范性的語(yǔ)言文字標(biāo)準(zhǔn),使得語(yǔ)言使用合乎規(guī)范。語(yǔ)言規(guī)范可以視為語(yǔ)言規(guī)劃的下位概念,基本上屬于語(yǔ)言本體規(guī)劃的范疇。[3]
語(yǔ)言規(guī)范并不是現(xiàn)代社會(huì)才有的概念,中國(guó)可以說(shuō)是世界上語(yǔ)言規(guī)范工作開(kāi)展得最早的國(guó)家之一?!抖Y記·祭法》記載:“黃帝正名百物以明民共財(cái)?!边@種對(duì)名實(shí)關(guān)系的辨證實(shí)際上便是一種語(yǔ)言規(guī)范行為。事實(shí)上,歷朝歷代為了維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一,體現(xiàn)其統(tǒng)治力和實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)治久安,都會(huì)制定語(yǔ)言規(guī)范政策,加強(qiáng)語(yǔ)言規(guī)范工作。歷史上由政府主導(dǎo)的語(yǔ)言規(guī)范工作更多地集中在文字和語(yǔ)音兩個(gè)方面。
據(jù)記載,黃帝派了史官倉(cāng)頡“作書(shū)”。雖然倉(cāng)頡不見(jiàn)得能夠憑借一己之力創(chuàng)造文字,但這種提法至少體現(xiàn)出原始先民對(duì)于文字所作的整理和規(guī)范工作。這可以看作是我國(guó)語(yǔ)言規(guī)范的濫觴。《周禮·春官·外史》有:“掌達(dá)書(shū)名于四方。”鄭玄注:“或曰:古曰名,今曰字。使四方知書(shū)之文字,得能讀之。”根據(jù)鄭玄的理解,“正名”即“正字”。孫詒讓疏曰:“謂以書(shū)名之形聲,達(dá)之四方,使通其音義,即后世字書(shū)之權(quán)輿也”。這反映出當(dāng)時(shí)對(duì)文字進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)劃的現(xiàn)實(shí)。周宣王時(shí),太史籀編寫(xiě)的童蒙識(shí)字課本《史籀篇》實(shí)際上也是對(duì)漢字的整理和規(guī)范。秦始皇統(tǒng)一六國(guó)之后推行的“書(shū)同文”政策,是中國(guó)正史記載的最早的、由中央政府直接領(lǐng)導(dǎo)的語(yǔ)言地位規(guī)劃和文字規(guī)范活動(dòng)。之后,歷代的字書(shū)實(shí)際上都或多或少具有文字規(guī)范的作用。秦代有李斯的《倉(cāng)頡篇》、趙高的《爰?xì)v篇》、胡毋敬的《博學(xué)篇》。漢代有史游的《急就篇》,而許慎的《說(shuō)文解字》正是為匡正當(dāng)時(shí)的經(jīng)學(xué)家謬解篆字的情況而作。魏晉南北朝時(shí)期,政治上的分裂打破了秦以來(lái)文字一統(tǒng)的局面,篆體謬誤,隸體失真,異體字繁多,因此六朝時(shí)編寫(xiě)了大量字書(shū),對(duì)當(dāng)時(shí)的漢字字形進(jìn)行規(guī)范,如魏初張揖的《古今字詁》、晉代呂忱的《字林》、北魏江式的《古今文字》、北魏陽(yáng)承慶的《字統(tǒng)》、南朝梁阮孝緒的《文字集略》、南朝梁代顧野王的《玉篇》等。隋唐以后,各朝政府對(duì)語(yǔ)言文字的規(guī)范工作都很重視。唐初出現(xiàn)了大量整理異體、辨別俗訛、訂正經(jīng)典的字書(shū),如顏師古的《匡謬正俗》《顏氏字樣》、顏元孫的《干祿字書(shū)》、歐陽(yáng)融的《經(jīng)典分毫正字》、玄度的《新加九經(jīng)字樣》等;宋代的字書(shū)有張有的《復(fù)古篇》、舊題司馬光撰的《類篇》、李從周的《字通》、僧人行均的《龍龕手鑒》、婁機(jī)的《班馬字類》;元代有李文仲的《字鑒》;明代有梅膺祚的《字匯》、張自烈的《正字通》;清代有《康熙字典》等。
除了漢字以外,語(yǔ)音也是歷代政府對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行規(guī)范的重要方面。這種規(guī)范主要體現(xiàn)在對(duì)雅言和普通話的倡導(dǎo)和推行上。雅言的形成體現(xiàn)了早期對(duì)于標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)語(yǔ)音的規(guī)范。“雅”就是“正”的意思,“雅言”就是正確規(guī)范的語(yǔ)言。清代的劉臺(tái)拱在《論語(yǔ)駢枝》中提出,“‘雅’‘夏’古字通”,“雅,之為言夏也”,西周王都一帶為夏地,“王都之音最正,故以雅名”。據(jù)此可知,雅言指的是西周王畿一帶具有較高威望的方言。講雅言的人,除了周王室的貴族外,還有各路諸侯、卿大夫以及士大夫文人。通過(guò)相關(guān)的文獻(xiàn)記載可以看到,周王朝采取了具體的措施對(duì)雅言進(jìn)行有計(jì)劃、有組織的推廣?!吨芏Y·秋官·大行人》中有:“七歲屬象胥,諭言語(yǔ),協(xié)辭命;九歲屬瞽史,諭書(shū)名,聽(tīng)聲音?!雹賹伲壕奂?。象胥:進(jìn)行翻譯工作的官員。史:指掌管文字、文獻(xiàn)資料和記言、記行的官員。孫詒讓正義:“此謂行人召侯國(guó)之象胥、瞽史來(lái)至王國(guó),則于王宮內(nèi)為次舍,聚而教習(xí)言語(yǔ)、辭命、書(shū)名、聲音之等也?!蔽娜藗兪亲杂X(jué)地遵守通語(yǔ)的語(yǔ)音規(guī)范。《論語(yǔ)·述而》記載:“子所雅言,《詩(shī)》《書(shū)》、執(zhí)禮,皆雅言也。”孔子在讀書(shū)執(zhí)禮的時(shí)候都使用雅言。這段話也反映出早在孔子的時(shí)代便存在“文白異讀”的情況。王力先生曾對(duì)《楚辭》的音韻系統(tǒng)進(jìn)行過(guò)研究,他在《楚辭韻讀》中將《楚辭》中的韻部分為三十部,只比《詩(shī)經(jīng)》韻部多了一個(gè)東部。這有力地證明了盡管當(dāng)時(shí)實(shí)際口語(yǔ)中存在著南音與北音的差異,但文人們?cè)趯?xiě)作時(shí)都自覺(jué)地使用雅言。六朝開(kāi)始,歷代的韻書(shū)和許多字書(shū)都具有語(yǔ)音規(guī)范的功能,如:隋唐的《切韻》,唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》《集韻》,金人王文郁的《平水新刊韻略》、張?zhí)戾a的《草書(shū)韻會(huì)》,宋末陰時(shí)夫的《韻府群玉》,元代周德清的《中原音韻》,明代蘭茂的《韻略易通》、呂坤的《交泰韻》等,清代李光地的《音韻闡微》、張玉書(shū)等奉敕編撰的《佩文韻府》等。值得一提的是,清代還專門設(shè)立了“正音書(shū)院”②清雍正八年(公元1730年)下了一道諭旨,要求八年內(nèi)在福建、廣東推行官話,八年以后凡是舉人、秀才、貢生、童生不懂官話的一律不準(zhǔn)參加考試。來(lái)推行官話,此項(xiàng)正音舉措一直持續(xù)到清朝末年。
近現(xiàn)代和當(dāng)代的語(yǔ)言規(guī)范工作學(xué)者們對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文字的規(guī)范化問(wèn)題多有論述,相關(guān)介紹可以參看呂冀平主編的《當(dāng)前我國(guó)語(yǔ)言文字的規(guī)范化問(wèn)題》一書(shū),這里不再贅述。這一時(shí)期的語(yǔ)言規(guī)范工作更加全面、系統(tǒng),除了文字和語(yǔ)音外,又增加了詞匯和語(yǔ)法兩方面內(nèi)容。
“語(yǔ)言不是靜止的,語(yǔ)言在運(yùn)用中不斷產(chǎn)生變化?!盵4]44語(yǔ)言規(guī)范實(shí)際上體現(xiàn)了語(yǔ)言在使用過(guò)程中的發(fā)展演變。語(yǔ)言規(guī)范的制定既要符合語(yǔ)言常識(shí),也要考慮社會(huì)慣例,由此形成了語(yǔ)言規(guī)范過(guò)程中的雅化和俗化兩種力量。
語(yǔ)言規(guī)范的雅化是指語(yǔ)言規(guī)范過(guò)程中使語(yǔ)音、文字、詞匯、語(yǔ)法等標(biāo)準(zhǔn)合乎學(xué)術(shù)化的規(guī)范,即傳統(tǒng)語(yǔ)言規(guī)范觀念中所說(shuō)的“匡謬正俗”。呂冀平將其稱為“理性原則”。語(yǔ)言規(guī)范的雅化主要是使語(yǔ)言的各個(gè)方面合乎語(yǔ)言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的發(fā)展規(guī)律。語(yǔ)言教科書(shū)中的發(fā)音矯正、詞語(yǔ)辨析和病句修改,報(bào)紙、雜志上的咬文嚼字以及關(guān)于“語(yǔ)言美”、語(yǔ)言文明的提倡,都是依照語(yǔ)言規(guī)范進(jìn)行的語(yǔ)言雅化工作。
語(yǔ)言規(guī)范的俗化是指在語(yǔ)言規(guī)范過(guò)程中選擇民眾普遍使用的與雅化標(biāo)準(zhǔn)不相一致的用法,即通常我們所說(shuō)的“約定俗成”。這種用法根據(jù)雅化的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,一般都是不規(guī)范的,甚至是錯(cuò)誤的。呂冀平將其稱為“習(xí)性原則”,如:《漢書(shū)》中的“談/何容/易”,如今變成了“談何/容易”;先秦時(shí)的“每下愈況”,最遲到南宋時(shí)已變?yōu)椤懊繘r愈下”。這樣的例子生活中隨處可見(jiàn)。如“紀(jì)”在姓氏用法時(shí),詞典中標(biāo)注的讀音為“jǐ”,但人們?nèi)粘I钪辛?xí)慣讀去聲“jì”。再比如成語(yǔ)“萬(wàn)人空巷”的意思是人們都跑到大街上,家家戶戶空無(wú)一人,其中“巷”泛指住處,后來(lái)隨著“巷”字街巷意義的普遍使用,越來(lái)越多的人將“萬(wàn)人空巷”理解為人們都待在家里,街上空無(wú)一人,與其本來(lái)的意義剛好相反。再比如“無(wú)時(shí)無(wú)刻”一詞,由并列結(jié)構(gòu)“無(wú)……無(wú)……”構(gòu)成,“時(shí)”“刻”為近義詞,該詞與否定詞“不”一起使用構(gòu)成“無(wú)時(shí)無(wú)刻不……”結(jié)構(gòu),表示“時(shí)時(shí)刻刻都……”的意思,然而在生活中甚至主流媒體中卻經(jīng)常能見(jiàn)到或聽(tīng)到這樣的句子:
聰明人一般都比較懶,因?yàn)樗麄儫o(wú)時(shí)無(wú)刻在思考怎么偷懶。
朋友無(wú)時(shí)無(wú)刻都在對(duì)你傳遞負(fù)能量,怎么辦?
無(wú)時(shí)無(wú)刻都有饑餓感。
雅化和俗化是相對(duì)的,它們并不是一成不變的。某種俗化的語(yǔ)言現(xiàn)象一旦被官方承認(rèn)并給予規(guī)范的地位,它便轉(zhuǎn)化為雅化的標(biāo)準(zhǔn),成為衡量語(yǔ)言使用是否符合規(guī)范的尺度,與之不符卻被大眾普遍接受的則成為俗化現(xiàn)象。如隸書(shū)在取代小篆成為官方正體之前,相對(duì)于正體的小篆便是文字的俗體。但是因?yàn)殡`書(shū)便于書(shū)寫(xiě),滿足了人們追求書(shū)寫(xiě)速度的需求,因此被人們普遍接受并廣泛使用。到了漢代,隸書(shū)被確認(rèn)為官方字體以后,便華麗轉(zhuǎn)身,成為衡量漢字使用是否符合規(guī)范的雅化標(biāo)準(zhǔn)。
雅化和俗化之間的變化體現(xiàn)的是語(yǔ)言的發(fā)展演變。本文開(kāi)篇提到的那篇引起公眾熱議的帖子,人們爭(zhēng)議的最大焦點(diǎn)在于對(duì)一些古詩(shī)詞讀音的調(diào)整,如“遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家”的“斜”,不再讀xiá,而改讀xié;“敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野”的“野”,不再讀yǎ,而改讀yě。大家覺(jué)得這些字的讀音一旦改了,古詩(shī)詞就不押韻了,詩(shī)歌的韻味就被破壞了,實(shí)際上它們本就不該有這樣的讀音。我們知道,語(yǔ)言是發(fā)展演變的。作為語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,語(yǔ)音也處在不斷的變化之中。先秦的《詩(shī)經(jīng)》到了宋代,很多地方用當(dāng)時(shí)的語(yǔ)音讀已經(jīng)不押韻了,朱熹不理解語(yǔ)音的變化,便以“葉音”來(lái)改讀《詩(shī)經(jīng)》,這種做法對(duì)后代產(chǎn)生了很大的影響?!靶薄弊xxiá、“野”讀yǎ便屬于“葉音”的做法。唐宋的詩(shī)詞到了現(xiàn)代,很多也已經(jīng)不押韻了,尤其是北方方言,聲韻和音調(diào)都發(fā)生了較大變化,這導(dǎo)致許多古詩(shī)詞用普通話讀起來(lái)都不押韻。其實(shí),我們沒(méi)有必要為了遷就個(gè)別詩(shī)詞的押韻而給現(xiàn)代漢語(yǔ)的某些字詞加上特殊的讀音,這樣反而會(huì)造成混亂,同時(shí)也會(huì)掩蓋語(yǔ)音演變的事實(shí)。
語(yǔ)言始終處在發(fā)展中,語(yǔ)言生活也時(shí)刻在發(fā)生著變化,因此語(yǔ)言規(guī)范要根據(jù)語(yǔ)言的發(fā)展和語(yǔ)言生活的變化不時(shí)進(jìn)行調(diào)整。語(yǔ)言規(guī)范過(guò)程其實(shí)就是一個(gè)規(guī)范和不規(guī)范、雅化和俗化的矛盾與平衡過(guò)程。漢字的正體與俗體之爭(zhēng)、語(yǔ)音的文讀與俗讀之辯都是這一過(guò)程的體現(xiàn)。
漢字的正體和俗體之爭(zhēng)歷代都有。通常是官方規(guī)定正體,民間卻使用俗體。曾經(jīng)作為俗體存在的隸書(shū)取代小篆、楷書(shū)取代隸書(shū),都是俗體對(duì)正體的勝利。上述這兩種字體更替是作為字體演變的大趨勢(shì)發(fā)生的,在這種大趨勢(shì)之外,各個(gè)歷史時(shí)期都不斷有俗體字形被吸收到正體當(dāng)中的情況。人們出于追求書(shū)寫(xiě)的速度或其他原因,同一個(gè)漢字可能會(huì)有一個(gè)或多個(gè)不同的俗體書(shū)寫(xiě)形式。這些俗體書(shū)寫(xiě)形式,在文字規(guī)范過(guò)程中,有的被正體規(guī)范掉了,有的則被吸收到規(guī)范字體中取代了原有的正體字形。
新中國(guó)成立之后的文字改革運(yùn)動(dòng)便是一次傳統(tǒng)正體文字與俗體文字的大交鋒。1955年,文化部和中國(guó)文字改革委員會(huì)公布了《第一批異體字整理表》,廢除了1 055個(gè)異體字。1964年,中國(guó)文字改革委員會(huì)公布了《簡(jiǎn)化字總表》,共收2 236個(gè)簡(jiǎn)化字,簡(jiǎn)化了264個(gè)繁體字。這些規(guī)范后的異體字和簡(jiǎn)化字中有相當(dāng)一部分便是前代已有的俗字。
《人民日?qǐng)?bào)》1951年6月6日發(fā)表社論——《正確地使用祖國(guó)的語(yǔ)言,為語(yǔ)言的純潔和健康而斗爭(zhēng)!》,社論中嚴(yán)肅地指出,詞匯、結(jié)構(gòu)等方面存在的“許多不能容忍的混亂狀況”,“在政治上是對(duì)于人民利益的損害,對(duì)于祖國(guó)的語(yǔ)言也是一種不可容忍的破壞。每一個(gè)人都有責(zé)任糾正這種現(xiàn)象,以建立正確地運(yùn)用語(yǔ)言的嚴(yán)肅的文風(fēng)”。1997年12月,在北京舉行的全國(guó)語(yǔ)言文字工作會(huì)議上提出,“提倡在手寫(xiě)招牌和題詞中使用簡(jiǎn)化字”?!疤岢币辉~表明,對(duì)于規(guī)范簡(jiǎn)化字在招牌和題詞中的使用已經(jīng)不再是強(qiáng)制性的要求,這是政府相關(guān)部門第一次在重要文件中修改1951年《人民日?qǐng)?bào)》社論以來(lái)的提法。這一改變,可以說(shuō)是民間習(xí)慣對(duì)官方規(guī)定的一次勝利。
語(yǔ)音的雅和俗,一方面體現(xiàn)為通語(yǔ)或普通話語(yǔ)音的統(tǒng)一化和方言語(yǔ)音的多樣化,一方面體現(xiàn)為通語(yǔ)中同一個(gè)字的文讀音和俗讀音。歷朝歷代對(duì)通語(yǔ)或普通話的推廣都可以視作是雅化對(duì)俗化的勝利。同時(shí)我們也注意到,在歷次新語(yǔ)音規(guī)范的制定中,總是有俗讀音取代原有的文讀音成為新的語(yǔ)音規(guī)范。今天,我們很難知道古音的實(shí)際面貌如何,但是通過(guò)一些典籍的相關(guān)記載,仍然可以窺見(jiàn)語(yǔ)音規(guī)范制定中雅俗之爭(zhēng)的概貌。建國(guó)后發(fā)生了多次字詞的文讀音和俗讀音之爭(zhēng),《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》歷次修訂過(guò)程中對(duì)個(gè)別字詞讀音的調(diào)整正是其體現(xiàn)。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》作為新中國(guó)第一部規(guī)范性的語(yǔ)文詞典,其編寫(xiě)宗旨是推廣普通話和促進(jìn)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化,1978年正式發(fā)行第一版,至今已發(fā)行到第七版?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的注音一般依照普通話審音委員會(huì)的審定。從第三版開(kāi)始,參照國(guó)家語(yǔ)委、國(guó)家教委(今國(guó)家教育部)和廣電部1985年2月發(fā)布的《普通話異讀詞審音表》,對(duì)異讀詞進(jìn)行了注音。隨著時(shí)代的發(fā)展,人們發(fā)現(xiàn)《審音表》審定的某些讀音與實(shí)際應(yīng)用的情況存在一定差異,于是在對(duì)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》進(jìn)行修訂時(shí),一些口語(yǔ)音成為正讀。如第六版中對(duì)一些姓氏用字的注音處理,常標(biāo)注為“近年也有讀X/今多讀X”,像前文提到的“紀(jì)”,相同情況的還有“華”。它們的常見(jiàn)讀音為“jì”和“huá”,姓氏里則讀為“Jǐ”和“Huà”。但是很多人并不知道它們?cè)谧餍帐蠒r(shí)有特殊的讀音,而是想當(dāng)然地把它們讀為“Jì”和“Huá”。久而久之,這種錯(cuò)誤的讀音被越來(lái)越多的人接受,最終使得正確的讀音“從俗”而讓位給錯(cuò)誤讀音。
事實(shí)上,對(duì)于語(yǔ)音進(jìn)行調(diào)整很多時(shí)候并不是簡(jiǎn)單地從雅或是從俗就可以,常常需要人們具體問(wèn)題具體分析。以ABB式形容詞的注音為例,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》一到四版中均按實(shí)際讀音標(biāo)調(diào),如“沉甸甸”注為“chéndiāndiān”。而從第五版開(kāi)始,則按ABB式的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)性質(zhì),分情況作了三種處理:一是對(duì)只出現(xiàn)在口語(yǔ)中的,BB就注作一聲,如“綠油油”注作“l(fā)ǜyōuyōu”;二是對(duì)只出現(xiàn)在書(shū)面語(yǔ)中的,BB注為本調(diào),如“金燦燦”注作“jīncàncàn”;三是對(duì)既可以用在口語(yǔ)中也可以用在書(shū)面語(yǔ)中的,則在注本調(diào)之后,加括號(hào)注明“口語(yǔ)也讀X”,如“【沉甸甸】chéndiàndiàn(口語(yǔ)中也讀chéndiāndiān)”。[5]據(jù)李麗云統(tǒng)計(jì),第六版中標(biāo)注“口語(yǔ)中也讀X/口語(yǔ)中多讀X/口語(yǔ)中(常)說(shuō)X/X的口語(yǔ)音”的情況共有71個(gè)。[6]如:
指甲zhǐ·jia(口語(yǔ)中多讀zhī·jia)
作料zuò·liao(口語(yǔ)中多讀zuó·liao)
綠油油lǜyóuyóu(口語(yǔ)中也讀lǜyōuyōu)
這zhè(口語(yǔ)中也讀zhèi)
早早zǎozǎo(口語(yǔ)中多兒化,讀zǎozāor)
李宇明曾提出:“語(yǔ)言在不同人、不同地區(qū)的使用中,在不同媒介物的負(fù)載、傳遞中,會(huì)產(chǎn)生各種變異,會(huì)出現(xiàn)各種分歧?!盵3]他將這些變異、分歧統(tǒng)稱為“語(yǔ)言變項(xiàng)”。語(yǔ)言變項(xiàng)實(shí)際上體現(xiàn)的是語(yǔ)言使用中的俗化傾向。語(yǔ)言規(guī)范行為,本質(zhì)上正是對(duì)各種語(yǔ)言變項(xiàng)的選擇與規(guī)范。這種選擇與規(guī)范的過(guò)程正是雅化和俗化兩種力量的角逐與平衡過(guò)程。
由以上論述我們可以看到,歷史和當(dāng)代的許多語(yǔ)言規(guī)范實(shí)際上都是通過(guò)對(duì)語(yǔ)言本體的規(guī)劃來(lái)指導(dǎo)人們的語(yǔ)言使用。當(dāng)然語(yǔ)言規(guī)范并不限于此,它還包括其他方面,但這些對(duì)語(yǔ)言本體的規(guī)范是與每個(gè)語(yǔ)言使用者最息息相關(guān)的。正如李宇明所說(shuō):“語(yǔ)言規(guī)范的根本目標(biāo)是為語(yǔ)言生活服務(wù)?!盵3]因此,當(dāng)政府在學(xué)術(shù)團(tuán)體和學(xué)者的參與下制定語(yǔ)言規(guī)范,使得語(yǔ)言雅化的同時(shí),決不能忽視語(yǔ)言使用者的感受和影響,即語(yǔ)言使用中的俗化傾向?;诖?,我們可以斷言,《咬文嚼字》對(duì)于“敬請(qǐng)期待”的匡謬,雖然符合語(yǔ)言雅化的規(guī)范,但絕不會(huì)成為日后的語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)樗秀S谡Z(yǔ)言俗化的傾向。而對(duì)于語(yǔ)音的規(guī)劃,我們?cè)趶乃椎耐瑫r(shí),也不能不顧語(yǔ)音的系統(tǒng)性和語(yǔ)音歷史演變的規(guī)律。由此可見(jiàn),在制定語(yǔ)言規(guī)范時(shí)是從雅還是從俗絕不是一刀切,也決不能一刀切,必須就事論事,具體問(wèn)題具體分析。這正是語(yǔ)言規(guī)范工作復(fù)雜性的體現(xiàn)。
在網(wǎng)絡(luò)化和信息化時(shí)代,語(yǔ)言規(guī)范工作面臨著新的形勢(shì)和挑戰(zhàn)。人與人之間的交流不再受到地域的限制,操各種語(yǔ)言和各地方言的人在同一個(gè)平臺(tái)上進(jìn)行交流,不同語(yǔ)言之間、方言與普通話之間、各地方言之間的影響和交融在加劇。自媒體的興起使得每個(gè)人都成為風(fēng)格的創(chuàng)造者,不合規(guī)范的語(yǔ)言現(xiàn)象在網(wǎng)絡(luò)上大量出現(xiàn)。它們被視為風(fēng)格和個(gè)性的表現(xiàn),受到網(wǎng)友的追捧并迅速傳播??梢哉f(shuō),網(wǎng)絡(luò)時(shí)代語(yǔ)言變異的速度比以往任何一個(gè)時(shí)代都要快。在這樣的形勢(shì)下,語(yǔ)言俗化的力量勢(shì)必會(huì)在語(yǔ)言規(guī)范中得到加強(qiáng)。面對(duì)新形勢(shì),語(yǔ)言規(guī)劃如何把握好語(yǔ)言雅化的大方向,確保語(yǔ)言有序、健康地發(fā)展,是每個(gè)語(yǔ)言工作者都應(yīng)該思考的問(wèn)題。