王汝娟
(復(fù)旦大學(xué)出版社,上海 200433)
語錄是南宋禪僧著述中最常見的體裁之一。他們?cè)诰幖Z錄時(shí),都采用了如實(shí)記錄禪師言語的方式,基本看不出潤色和修飾的痕跡。無論處于哪個(gè)時(shí)代,人們口頭言說和交流所用的都是白話,因而如此原汁原味編集而成的禪僧語錄當(dāng)然具有很強(qiáng)的白話性。這一點(diǎn),已為人們所共知。從語言學(xué)上來說,它們顯然是我們現(xiàn)在了解宋元之際白話情況的很好的材料,這是語言學(xué)領(lǐng)域的研究課題,筆者在此不做專門探討。本文所關(guān)心的主要問題是,南宋禪僧語錄的白話性,在文學(xué)史、文化史上具有怎樣的意義?
關(guān)于這一問題,之前學(xué)界已有若干研究成果,譬如指出禪宗語錄的白話性直接為宋儒語錄所模仿、對(duì)當(dāng)時(shí)詩歌創(chuàng)作的影響、對(duì)公文寫作的影響,等等[1]。毫無疑問,宋代禪宗語錄的白話特質(zhì),在中國文學(xué)與文化發(fā)展的歷程中所起的作用是不容忽視的。本文擬從出版史的角度出發(fā),對(duì)此問題重新作一粗略審視。
中國古代的語錄作品,主要包括諸子語錄、禪宗語錄、儒家語錄等數(shù)種。錢大昕指出:“佛書初入中國,曰經(jīng)、曰律、曰論,無所謂語錄也。達(dá)摩西來,自稱‘教外別傳,直指心印’。數(shù)傳以后,其徒日眾,而語錄興焉?!屪又Z錄,始于唐?!盵2]禪門語錄是早期標(biāo)榜離經(jīng)慢教、呵佛罵祖的禪宗發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。唐人編集的以“語錄”命名的禪門語錄并不多,我們現(xiàn)在所能看到的僅《神會(huì)語錄》《鎮(zhèn)州臨濟(jì)慧照禪師語錄》《五家錄》《龐居士語錄》《善慧大士語錄》《趙州和尚語錄》等若干種。至北宋,伴隨著禪林“不離文字”之風(fēng),禪門語錄編纂開始逐漸流行,不僅有弟子給自己的老師編語錄,也有給唐代禪師隔代編修語錄的情形,如《馬祖道一禪師語錄》《百丈懷海禪師語錄》等。南宋時(shí)期,語錄編纂之風(fēng)習(xí)在禪僧中極為盛行,可以說是達(dá)到了空前的高潮。通過相關(guān)的序跋、題記、書志目錄、他人記述等信息,以下這些基本可以判定為刊刻于南宋或宋元之交。
大慧宗杲:《大慧語錄》《大慧普覺禪師語錄》《普覺宗杲禪師語錄》《大慧廣錄》《大慧法語》
佛照德光:《佛照禪師語錄》
無用凈全:《無用凈全禪師語錄》
西山亮:《西山亮禪師語錄》
少林妙崧:《佛行少林崧禪師語錄》
退谷義云:《七會(huì)錄》
率庵梵琮:《率庵梵琮禪師語錄》
北磵居簡:《北磵居簡禪師語錄》
笑翁妙堪:《笑翁和尚語錄》
大川普濟(jì):《大川普濟(jì)禪師語錄》
偃溪廣聞:《偃溪廣聞禪師語錄》
淮海原肇:《淮海原肇禪師語錄》
介石智朋:《介石智朋禪師語錄》
物初大觀:《物初大觀禪師語錄》
無文道燦:《無文道燦禪師語錄》
元叟行端:《元叟行端禪師語錄》
虎丘紹?。骸痘⑶鸾B隆禪師語錄》
應(yīng)庵曇華:《應(yīng)庵曇華禪師語錄》
密庵咸杰:《密庵咸杰禪師語錄》《密庵語錄》《密庵禪師語錄》
松源崇岳:《松源崇岳禪師語錄》
破庵祖先:《破庵祖先禪師語錄》
曹源道生:《曹源道生禪師語錄》
運(yùn)庵普巖:《運(yùn)庵普巖禪師語錄》
無明慧性:《無明慧性禪師語錄》
天目文禮:《天目禪師語錄》
癡絕道沖:《癡絕道沖禪師語錄》
石田法薰:《石田法薰禪師語錄》
無準(zhǔn)師范:《無準(zhǔn)師范禪師語錄》
虛堂智愚:《虛堂和尚語錄》
橫川如珙:《橫川和尚語錄》
石溪心月:《石溪和尚語錄》《石溪心月禪師雜錄》
虛舟普度:《虛舟普度禪師語錄》
西巖了惠:《西巖了惠禪師語錄》
斷橋妙倫:《斷橋妙倫禪師語錄》
環(huán)溪惟一:《環(huán)溪惟一禪師語錄》
絕岸可湘:《絕岸可湘禪師語錄》
劍關(guān)子益:《劍關(guān)子益禪師語錄》
兀庵普寧:《兀庵普寧禪師語錄》
雪巖祖欽:《雪巖祖欽禪師語錄》
希叟紹曇:《希叟紹曇禪師語錄》《希叟紹曇禪師廣錄》
龍?jiān)唇榍澹骸洱堅(jiān)唇榍宥U師語錄》
云谷懷慶:《云谷和尚語錄》
月磵文明:《月磵禪師語錄》
高峰原妙:《高峰原妙禪師語錄》《高峰和尚禪要》
自先秦“語錄”這種書寫體制產(chǎn)生之初,它就始終保持著權(quán)威性、典范性。只有在思想上具有權(quán)威地位的人,他的言語才值得被記錄下來,并作為典范在一定的群體中流傳,起到教化作用。顯然,語錄是相當(dāng)神圣的。由此我們也就不難理解,產(chǎn)生于禪宗語錄之前的諸子語錄為何都要以規(guī)范、典雅的書面語言(文言)去記錄書寫。禪宗語錄的出現(xiàn),大膽挑戰(zhàn)了這一傳統(tǒng)規(guī)則。它們采用口語(白話)記錄宗師說法言語,基本保留了口語的原貌。禪師語錄當(dāng)然并非南宋禪僧的新創(chuàng),唐代就早已出現(xiàn),但南宋編纂刊行的禪僧語錄數(shù)量之多,是唐五代以及北宋任何一個(gè)朝代都難以企及的。
南宋禪僧的傳道說法為何選擇用“白話”來記錄?首先當(dāng)然和禪宗“不立文字”的思想傳統(tǒng)有一定的聯(lián)系。若是記錄者對(duì)禪師的說法語言加以雕琢修飾、以文質(zhì)彬彬的文言形于筆墨,則不免有執(zhí)著于“文字”的嫌疑,就如師明為《古尊宿語錄》所作序中所說的:“譬若上林春色,在一兩花,豈待爛窺紅紫,然后知韶光之浩蕩也。既知春矣,喚此錄作立文字也得,不立文字也得,總不干事。”[3]第二是禪僧的說法,并不是以高深抽象的語句來闡釋佛理,而常常是通過生活化、形象化的譬喻、模擬等途徑來開悟眾生,“俗”的特征非常明顯,誠如善珍為南宋禪僧云谷懷慶語錄作的跋文所云:“南堂說法,或誦貫休山居詩,或歌柳耆卿詞,謂之不是禪可乎?近世尚奇怪生矯,茍見處不逮古人,如優(yōu)場(chǎng)演史,談劉項(xiàng)相似事,便體之者忘倦,其奚非真史也。”[4]可以想象,若以文言來記錄,那么這種言辭間的形象和生動(dòng)將會(huì)大打折扣。第三,我們今天讀這些僧人的語錄,可以發(fā)現(xiàn)當(dāng)時(shí)聆聽他們說法、向他們問答請(qǐng)益的,既有僧人,也有士大夫,還有婦女、普通民眾等,那么語錄刊刻出來后,讀者層里面肯定也會(huì)包括婦女和普通民眾等文化水平不高者??紤]到刊刻后的讀者層因素,它們也更適于用白話來記錄。
楊繩信《中國版刻綜錄》之第一章《宋元版刻》中,列舉了宋代以前及宋元時(shí)期的刻本[5]。若從“四部”的角度來看,這些刻本以經(jīng)、史、集三部為最多。毋庸贅言,經(jīng)、史是儒家話語體系中具有權(quán)威性的著述,它們理所當(dāng)然由文言來寫作;集部刻本,則以士大夫詩文集為主,它們也基本是用文言寫成。子部刻本中佛教大藏占了絕大多數(shù),佛藏主要包括佛經(jīng)、經(jīng)論與注疏、僧史與燈錄、語錄等數(shù)種,前三者的寫作語言同樣多是文言。正如前文所述,南宋刊刻的禪僧語錄之?dāng)?shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了唐五代及北宋的禪僧語錄,因此南宋禪僧語錄成為宋元刻本的重要一類。但學(xué)界以往對(duì)出版與文學(xué)的關(guān)系研究,關(guān)注的一般只是詩文別集和總集,并未將禪僧語錄納入視野。日本學(xué)者內(nèi)山精也先生《廟堂與江湖——宋代詩學(xué)的空間》第九章“宋詩能否稱為‘近世’文學(xué)”在討論“白話文體的社會(huì)地位提高”這個(gè)問題時(shí),曾簡單提到宋代禪宗語錄的出版在此過程中所起的作用[6],可惜語焉未詳。因此我們有必要對(duì)此問題做一審視。由于它們是以白話記載,所以可以說,南宋禪僧語錄的刊刻形成了中國出版史上第一次“白話出版”的浪潮。至此我們不免會(huì)疑惑:這股浪潮具有怎樣的文化史及文學(xué)史意義?要回答這一問題,我們有必要考慮語言與使用者的關(guān)系。大木康先生在《庶民文化》一文中,將中國的語言、文學(xué)及其所屬社會(huì)階層表示為圖1[7]。
圖1
若我們根據(jù)該文的論點(diǎn)將這幅圖進(jìn)一步簡化,則可歸納出表1。
表1
口語書面語士官話文言庶方言白話
圖1很清楚地說明,白話在一定程度上可以說是庶民世界的書寫語言。大量的禪僧語錄這種白話著作的公開出版,使白話從一般的書寫語言升級(jí)為一種極為重要的出版語言,也即意味著庶民世界的價(jià)值首次被發(fā)現(xiàn)和認(rèn)可。在此筆者當(dāng)然并非把僧人的身份簡單地看作“庶民”,強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)乃在于“庶民價(jià)值”。毫無疑問,這在很大程度上得益于南宋發(fā)達(dá)的出版業(yè),尤其是日益繁榮的私刻行業(yè)。
“白話文學(xué)”并非肇端于南宋,從漢代民歌開始,它的生命便一直都在延續(xù)。然而只有到了宋代,甚至基本可以說是南宋禪僧的語錄開始,它才大規(guī)模地以印刷物的形式源源不斷出現(xiàn)。胡適曾在《白話文學(xué)史》中總結(jié)白話語錄的作用:
白話語錄的大功用有兩層:一是使白話成為寫定的文字,一是寫定時(shí)把從前種種寫不出來的字都漸漸的有了公認(rèn)的假借字了。[8]
在貴族時(shí)代,文化的傳播主要依靠貴族沙龍;在手抄本時(shí)代,文化的傳播主要依靠鈔本。這些傳播都是局部的、緩慢的。隨著印刷術(shù)的興起,個(gè)人出版著作成為可能,文化傳播變得廣泛和迅捷。實(shí)際上,南宋《朱子語類》等儒家語錄之白話特質(zhì)乃是沿襲了禪宗語錄。關(guān)于這一點(diǎn),前人已有諸多論證,筆者在此不再贅述。因此胡適所總結(jié)的“白話語錄的大功用”,更確切地說當(dāng)為“南宋禪宗語錄的大功用”?!笆拱自挸蔀閷懚ǖ奈淖帧保匆园自拋怼傲⒀浴?,于是成就神圣的“不朽”事業(yè)便不再是士大夫階層的專利;使從前寫不出來的文字有公認(rèn)的假借字,換言之即“只要能說的就能寫”,意味著方言、俗語、俚語等庶民世界的語言取得了穩(wěn)定的地位,這在手抄本的時(shí)代是難以想象的,唯有在印刷業(yè)高度發(fā)展的社會(huì)環(huán)境中才能得以實(shí)現(xiàn)。從另一方面來說,借助于刊刻出版,禪門語錄得以向更廣闊的社會(huì)階層中傳播和普及,這意味著普通民眾有更多的機(jī)會(huì)接觸和親近以往基本是士大夫之生活雅趣的“禪”??梢哉f,在中國歷史上這第一次“白話出版”的浪潮中,閃耀得最為顯眼的是庶民世界的價(jià)值。
王水照先生在《南宋文學(xué)的時(shí)代特點(diǎn)和歷史定位》中指出了南宋時(shí)代文化的下移趨勢(shì),即“文學(xué)成就的高度漸次低落,但其密度和廣度卻大幅度上升”,得出這一論點(diǎn)主要是著眼于創(chuàng)作者的身份(士大夫/非士大夫):“江西詩派的中后期作家、‘四靈’和江湖詩人群等,均屬‘民間寫作’的范疇?!盵9]創(chuàng)作者身份的擴(kuò)大固然是考察“文化下移”的一扇很好的窗口,而書寫語言乃至出版語言的變化也是不容忽視的一個(gè)方面。王水照先生揭橥的“民間寫作”者的創(chuàng)作,乃以詩歌這種傳統(tǒng)的雅文學(xué)(文言)為主;若我們將視線延伸到禪僧語錄(白話)上,那么或許“文化下移”的趨勢(shì)呈現(xiàn)得更為顯著。
談到宋代出版史,乃至整個(gè)中國出版史,陳起應(yīng)該是大家都不會(huì)繞過和忽視的一個(gè)人。他未能考中進(jìn)士,于是在家鄉(xiāng)杭州開肆鬻書以為營生;又搜集整理江湖詩人的詩作,先后編為《江湖小集》《江湖后集》《江湖續(xù)集》刊刻出版?!督蠹稀吩疲骸八稳岁惼穑趯殤c、紹定間以書賈能詩,與士夫抗顏列席,名滿朝野。篇什轉(zhuǎn)贈(zèng),隨時(shí)標(biāo)列名目,付雕即成,遠(yuǎn)近傳播。”[10]可見他刊刻的這些書籍在當(dāng)時(shí)流傳甚廣。
學(xué)界以往對(duì)南宋江湖詩派的研究,在探討其存在的意義時(shí),多總結(jié)為他們標(biāo)志著文學(xué)創(chuàng)作群體的下移和擴(kuò)大、共同使用“晚唐體”這種詩體、對(duì)日本詩壇產(chǎn)生了一定影響,等等。無論如何,這些影響的產(chǎn)生,最直接的前提和基礎(chǔ)是陳起《江湖集》的刊刻出版,否則以這百余中小詩人每一個(gè)個(gè)體的社會(huì)地位、創(chuàng)作水平,很少有機(jī)會(huì)為人所關(guān)注和熟知。可以說,陳起《江湖集》的編刊是使他們由單獨(dú)的“個(gè)體”成為一個(gè)“群體”而存在并產(chǎn)生影響的決定性條件。
作為一個(gè)私人刻書家,營利顯然是陳起出版書籍時(shí)必須考慮的一大重要因素。他之所以編刊《江湖集》,必然是在編刊之前,就已經(jīng)比較自信地預(yù)料到它會(huì)擁有相當(dāng)數(shù)量的購買閱讀者,從而給自己帶來不錯(cuò)的經(jīng)濟(jì)收益,而實(shí)際情況也正如他所預(yù)料。換言之,當(dāng)時(shí)的社會(huì)人士對(duì)于江湖詩人的作品有著比較強(qiáng)烈的閱讀欲望。雖然沒有直接的證據(jù),但筆者猜測(cè)這與南宋百余年間一直持續(xù)的禪僧語錄之刊刻所掀起的“白話出版”浪潮不無關(guān)聯(lián)。正是由于大量的“白話出版”,昔日難登大雅之堂的白話升級(jí)為一種重要的出版語言,白話所代表的庶民世界的價(jià)值也隨之為人們所發(fā)覺和認(rèn)可。想必陳起在當(dāng)時(shí)已然敏銳地察覺到了這一思想動(dòng)向,確信以處于社會(huì)下層的布衣為主的江湖詩人及其詩作,會(huì)吸引人們的視線。況且反過來說,南宋時(shí)期的出版中心,有杭州、福建、成都等,然而《江湖集》恰恰是出自杭州陳起的書肆,其他地區(qū)的私人刻書家并沒有編刻出與之類似的中下層文人的作品叢書。此外,南宋的不少小說家之書,如《述異記》《大唐三藏取經(jīng)詩話》《曲洧舊聞》等也都是在杭州地區(qū)的坊肆出版,僅尹氏書鋪就出過十種小說家書。這與這些禪僧所在的寺院位于杭州及其周邊地帶或許有一定關(guān)系。
總而言之,南宋禪僧白話語錄的刊刻出版,在文學(xué)史和文化史上有著濃重的“近世”味道。雖然之后明清時(shí)代層出不窮的白話小說、歌謠、笑話等白話文學(xué)并非自南宋禪僧的白話語錄這一線發(fā)展而來,但白話變成重要的出版語言,至少使得“庶民”價(jià)值得以顯揚(yáng),為后世通俗文學(xué)的繁榮做了思想上的重要鋪墊。
紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué))2020年1期