〔日〕川端康成
夫人,我不得不違約給你寫這最后一封信。
去年,你送給我的金絲雀我無法飼養(yǎng)了,因為這對金絲雀一直是我的妻子替我喂養(yǎng)的。觀賞之余,不免想念夫人你。
夫人曾經(jīng)說過:“你有妻室,我也有丈夫,咱們還是分手吧!瞧,這金絲雀是成對的,但不過是我從一家鳥鋪隨便抓來的一雄一雌,放在一個籠子里而已,不是金絲雀自愿的。總之,看見這對鳥就想起我吧。也許將生物作為紀(jì)念品饋贈有點滑稽可笑,但我們的回憶也是活生生的啊。金絲雀終有一死,倘使我們對彼此的回憶到了不得不死的時候,也只好讓它死去?!?/p>
像我這樣一個畫家,貧窮且懶散,是飼養(yǎng)不了這種嬌弱的小鳥的。更明確地說,一直喂養(yǎng)小鳥的妻子與世長辭了。這樣看來,夫人,讓我保持對你的懷念的莫非是我的妻子嗎?
我曾經(jīng)考慮,是不是該把金絲雀放回天空。然而,自從妻子過世后,這對小鳥的翅膀忽然變得軟弱無力,而且不認(rèn)識天空了。因為在這城市里,在附近的森林里,都沒有與這對夫妻合群齊飛的鳥友。夫人曾經(jīng)說,這不過是你從一家鳥鋪隨便抓來的一雄一雌,放在一個籠子里而已。盡管如此,我也不原意賣給鳥鋪,因為這是夫人饋贈的金絲雀。同時,我也不原意還給你,因為是妻子喂養(yǎng)的。而且,也許夫人早已把這對金絲雀忘了,那豈不是給夫人增添麻煩了嗎?
再多說一遍,妻子在,金絲雀才能活到今天,我才得以此懷念夫人,所以,夫人,我想讓這對金絲雀為妻子殉葬。再說,這不僅是懷念。為什么我會愛戀夫人呢?難道不是因為有妻子在的緣故嗎?妻子使我完全忘卻了生活的艱辛,使我能夠不去盼顧另一半的人生,不然,在像夫人這樣的女子面前,我一定要么把視線移開,要么低下頭去。
夫人,我可以把這對金絲雀殺掉,埋在妻子的墳?zāi)估锇桑?/p>
(摘自《陣雨中的車站》 南海出版公司)