采薇
《古詩十九首》是中國古代的文人五言詩選輯,詩人抒發(fā)了生活的苦痛、內(nèi)心的幻滅以及靈魂的沉淪與覺醒。在抒情的過程中,詩人常用天上的星辰來喻情,使詩文意境深沉悠遠(yuǎn)、情感婉轉(zhuǎn)凄切。
迢迢牽牛星
[漢]佚名
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復(fù)幾許。
盈盈一水間,脈脈不得語。
牽牛星在路途遙遠(yuǎn)的地方,對岸是皎潔的織女星。
織女用柔長潔白的雙手,札札不停地操作織布機(jī)。
思念太深,無法織出什么花樣,她哭泣的淚水零落如雨。
隔了道清清淺淺的銀河,他倆的距離并沒有很遠(yuǎn)。
在銀河兩邊,他倆含情凝望、默默無語。
牽牛星和織女星在《詩經(jīng)》里是星宿的名稱,為什么在這里變成分離的兩個(gè)人呢?
你說得很對,牽牛和織女原本是星宿的名稱,關(guān)于它們的故事在民間起源很早,漢末到魏晉時(shí)期,已經(jīng)演變?yōu)榉驄D。傳說,織女是天帝的孫女,終日在云端紡織云錦,后來嫁給了牽牛。沒想到,織女因此惹得天帝大怒,天帝責(zé)令二人隔銀河而居,每年僅在七月初七之夜能見一面。這首詩以這個(gè)故事為題材,寫出了作者面臨的別離,將相思的痛苦表現(xiàn)得纏綿哀婉、纖毫畢見。
明月皎夜光
[漢]佚名
明月皎夜光,促織鳴東壁。玉衡指孟冬,眾星何歷歷。
白露沾野草,時(shí)節(jié)忽復(fù)易。秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適?
昔我同門友,高舉振六翮。不念攜手好,棄我如遺跡。
南箕北有斗,牽牛不負(fù)軛。良無盤石固,虛名復(fù)何益?
皎潔的月光照亮夜空,東墻下不時(shí)傳來蟋蟀的吟唱。
北斗星中的玉衡指向孟冬的方位,天上群星清晰分明。
秋露沾濕野草,時(shí)節(jié)很快變遷。
樹間傳來秋蟬的鳴聲,燕子將飛向何方?
昔日同師門學(xué)習(xí)的朋友,已經(jīng)飛黃騰達(dá)。
他們不念曾攜手的情誼,拋棄我如同走路的人拋棄腳印。
南箕和北斗都不能用來盛酒,牽牛星也不能用來拉車。
同門情誼沒有磐石堅(jiān)固,徒有虛名,又有什么用呢?
這首詩寫了友情的破碎,但是我很好奇,北斗星和友情有什么關(guān)系呢?詩人在這里使用它的用意是什么呢?
南邊的箕與北方的斗都是星座的名稱,它們的形狀像簸箕和斗,卻不能真的用來篩米糠和裝酒,只是徒有其表而已。就如同詩人曾經(jīng)的同門師兄弟,雖有朋友的虛名,卻在發(fā)達(dá)之后拋棄了詩人,沒有真正發(fā)揮朋友的光和熱,和南箕、北斗是一樣的。詩人睹物思人,用天上的星辰比喻友誼,別有一番黯然神傷之情。